Kodeks Działyńskich I – polski średniowieczny manuskrypt z XV wieku[1].
Manuskrypt ma wymiary 20,5x15,5 cm i składa się z 372 kart[2]. Oprawa kodeksu (deski obciągnięte jasną skórą) została wykonana przed 1487[2]. Zapisy w kodeksie zostały sporządzone w latach 1425–1488 przez kilku kopistów (m.in. podpisanych jako „Stanislai de Yaszcz[ow]”, „S. [Stanisław?] de Oppatow”, „Johannes Glowszky”)[2]. Zdobienie kodeksu jest skromne – zawiera proste inicjały koloru czerwonego i schematyczne rysunki na kilku kartach (123v, 124, 125–126v)[2]. Tekst zwykle umieszczony jest w jednej kolumnie, tylko na kilku kartach w dwóch (239v–245v)[2].
Kodeks zawiera liczne dłuższe i krótsze teksty w języku łacińskim i polskim, m.in.[1]:
Tłumaczenie statutów Kazimierza Wielkiego zostało wpisane do kodeksu prawdopodobnie około 1460, ale samo tłumaczenie mogło być dokonane wcześniej, być może na Rusi Czerwonej[1]. Język tłumaczenia zawiera nieco cech charakterystycznych dla dialektu małopolskiego[1]. Trzy pierwsze zwrotki pieśni w języku polskim Chwała tobie, Gospodynie wraz z nutami zapisano prawdopodobnie około 1452[3].
Zobacz też
Przypisy
Bibliografia
- Teresa Michałowska: Średniowiecze. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 1995. ISBN 83-01-11452-5.
- Wiesław Wydra, Wojciech Ryszard Rzepka: Chrestomatia staropolska. Teksty do roku 1543. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1984. ISBN 83-04-01568-4.