Article primièr de la declaracion universala de la declarcion dels drechs de l'Òme (tèxte complèt)
GBETA GBƐ Ɔ BI TƆN EE ƉƆ XÓ DÓ ACƐ E GBƐTƆ ƉÓ KPODO SISI E ƉO NA ƉÓ N'I LƐ KPO WU E
WEXWLE
Ee nyi ɖɔ hɛnnu ɖokpo mɛ ɔ, mɛ ɖokpoɖokpo ka do susu tɔn, bɔ acɛ ɖokpo ɔ wɛ mɛbi ɖo bo e ma sixu kan fɛn kpon é ɖi mɛɖesusi jijɛ, hwɛjijɔzinzan, kpodo fifa ni tiin nu wɛkɛ ɔ bi e ɔ,
Lo fon (o fongbe, autonim Fɔngbè) es une lenga gbe parlada al Benin, al Nigèria e al Tògo. Sa fonologia, son lexic e sa sintaxi fan l’objècte de mai d'un estudis linguistics.
Lo fon es una de las lengas majoritària de Benin; es practicat per una partida non negligibla de la populacion, subretot dins lo sud del país, coma dins lo plan d'Abomey, Bohicon, Oidah, Abomey-Calavi e Cotonó. Èra la lenga oficiala de l'ancian reialme de Dahomey. Uèi es utilizada per las radios e television publicas et privadas del Benin. Es utilizada dins los programas d'alfabetizacion e d'educacion dels adultes.
Lo mot d'aquesta lenga mai conegur sul plan internacional es vodun que donèt vodó e que significa « L'Esperit destriat » e que foguèt acclimatat a Haití pels esclaus.
Lo fongbe es una lenga de la familha kwa. Aparten al grop gbe. Es una lenga isolanta; es a dire las categorias gramaticalas son realizadas per d'itèms lexicals liures e non de morfèms ligats.
Las lengas gbe son tonalas e isolantes, la sintaxa de las frasas son de l'òrdre SVO (Subjècte-Vèrbe-Objècte)
Reparticion de las principalas lengas gbe (segon Capo 1988, 1991)
La consonanta [p] es pas fonemica e es unicament retrobada dins unes mots manlevats. D’autres mots manlevats utilizan mai son allofòn [f].
Escritura
Lo fon s’escriu amb l’alfabet latin. Al Benin, l’Alfabet de las lengas nacionalas publicadas en 1975, e editadas de nòus en 1990, definís las letras e digramas utilizats dins l’ortografia fon.
Las vocalas nasalisas s’escrivon amb la letra de la vocala seguit de la letra ‹ n ›.
Voyelles nasales
Grafia
an
ɛn
in
ɔn
un
Valor fonetica
ɑ̃
ɛ̃
ĩ
ɔ̃
ũ
Mes de l’annada
Mes de l’annada, sun e ɖo xwe mɛ lɛɛ
En occitan
En fon
Significacion
genièr
alunsun
mes de la secada
febrièr
zofinkplɔsun
mes del brutladís
març
xwejisun
mes de la primièra pluèja de l’annada
abril
lidosun
mes que se semana lo mil
mai
nuxwasun
mes del sarclatge
junh
ayidosun
mes que se semena la monja
julhet
liyasun
mes que se culhís lo mil
agost
avuvɔsun
mes de freg
setembre
zosun
mes del començament de la segonda sason de cultura d'aliments
octobre
kɔnyasun
mes que se mescla la tèrra per bastir de parets
novembre
abɔxwisun
mes que la milhòca murís
decembre
woosun
mes de l’harmattan
Escrivans en lenga fon
feu Guéligué Selidji (manuals)
Benoît Dadaglo Glélé (tradicions istoricas)
Assogba Irénée Fandohan (geografia, contes)
Roger Gbegnonvi (ensag, provèrbes, contes)
Jean Norbert Vignondé (roman, provèrbes e contes)
Michel Ahohounkpanzon (reportatges, provèrbes)
Paul C. Hachémè (ensags, recits)
Philibert Cossi Dossou Yovo (pharmacopée et roman)
Albert Bienvenu Akoha (traduccions, tradicions oralas)
Julien Tokoudagaba (poesia)
feu Antoine Kondo (ensag, contes)
Marcellin Ahissou Dossou (ensags)
Désiré Michel Vigan (ensags, traduccions)
feu Arsène Gbaguidi (ensags, romans)
Antoine Comlan Sangronio Mètodjo (reportatges, ensags)
Antoinette Mèdo Ahoyo (ensags)
Louise Zohoun (reportatges, ensags)
feu RP Georges Hounyèmè (ensags, sillabari)
RP Théophane Houétchénou
Emile Kpikpidi (ensag, recits)
RP Romain Daï (farmacopèa, ensags, traduccions)
Mathias Agbankponto (ensag)
feu Sylvestre Adanlokonon (recits)
Gilles Jules Donouvossi (recits, ensags)
RP Étienne Soglo (traduccions: psalmes)
RP Barthélemy Adoukonou (traduccions, tradicions)
Séverin Marie Kinhou (traduccions, ensags)
Eric Adja Houidjihoundé (ensags, provèrbis, etnolinguistica)
Mahougnon Sinsin (Poesia)
Bibliografia
Rassinoux, Jean, 2000, Dictionnaire Français-Fon, Madrid, Société des Missions Africaines
Gbéto, Flavien, 2000, Les emprunts linguistiques d'origine européenne en Fon (Nouveau Kwa, Gbe:Bénin), Köln, Rüdiger Köppe.
Guédou, Georges A. G., 1985, Xó et gbè, langage et culture chez les Fon (Bénin), Langues et cultures africaines 4 Paris, SELAF, 1985.
Guillet, Gérard, 1972, Initiation à la tonalité et à la grammaire de la langue fon, 242 p., format 27 x 21 cm, Cotonou, Librairie Notre Dame.
Höftmann, Hildegard (1993), Grammatik des Fon, Berlin, Langenscheidt Verlag Enzyklopedie, 216 pages, ISBN: 3-324-00333-4 (il s'agit de la première grammaire scientifique du fongbe publiée en allemand)
Höftmann, Hildegard (2003), Dictionnaire fon-français, avec une esquisse grammaticale. En collaboration avec Michel Ahohounkpanzon. (Westafrikanische Studien: Frankfurter Beiträge zur Sprach- und Kulturgeschichte, 27.) Köln, Rüdiger Köppe, ISBN: 3-89645-463-3, p. 424,
P.
Numéro de page
424
Höftmann, Hildegard (2012), Dictionnaire Français–Fon. En collaboration avec Michel Ahohounkpanzon et Cécile Boko. Westafrikanische Studien: Frankfurter Beiträge zur Sprach- und Kulturgeschichte, 35.) Köln, Rüdiger Köppe, 431 pages. ISBN: 978-3-89645-471-3.
Lefebvre, Claire & Anne-Marie Brousseau (2002), A Grammar of Fongbe, (Mouton Grammar Library, 25.), Berlin, Mouton de Gruyter. <Kwa>.
Lafage, Suzanne, 1975, Contribution à un inventaire chronologique des publications concernant l’aire culturelle Ewé, (deuxième partie), Annales de l’Université d’Abidjan, 1975, Série H, Linguistique, tome VIII, Fascicule I, Pages 159-189, zofinkplɔsun
Akoha, Albert Bienvenu, 2010, Syntaxe et Lexicologie du Fon-Gbe, Bénin, Paris, L’Harmattan.
Cossi Boniface Gnanguenon, 2014, Analyse syntaxique et sémantique de la langue fon au Bénin en Afrique de l'Ouest, pour la création d'un dictionnaire bilingue en langues fon et français. Approche onomastique : dérivation affixale de la nomenclature des rois du Danxome. Dictionnaire étymologique des noms calendaires fon. Thèse de doctorat. Université de Cergy-Pontoise.
Nòtas e referéncias
Vejatz tanben
Bibliografia
Commission nationale de linguistique, 1975, Alphabet des langues nationales. République populaire du Benin, Ministère de l'éducation nationale, Commission nationale de linguistique Porto-Novo.
Centre national de linguistique appliquée, 1990, Alphabet des langues nationales, Cotonou, segonda edicion.