När juldagsmorgon glimmar

«När juldagsmorgon glimmar» er en julesang og julesalme med svensk tekst av Betty Ehrenborg-Posse i 1851. Originalteksten var på tysk. Melodien ble skrevet av Abel Burckhardt i 1845.

Sangen ble først publisert i frikirkebevegelsens sangbøker, ble anvendt i søndagsskolens arbeid og inneholdt da referanser til barndomen («min barndoms dagar», «du käre barnevän»), som i 1986 ble tatt bort da sangen ble innført i Den svenska psalmboken. Da ble det publisert en bearbeidelse som er gjort av en ukjent opphavsmann. Denne bearbeidelsen ble publisert allerede i 1906 i Sjung, svenska folk!. Sangen inneholder også en dramatisk nerve som trekker sangerne med i hendelsesforløpet («jag vill till stallet gå» og i den nyere versjonen «och våra knän vi böjer»).

Melodien (2/2, D-dur) er en «tysk folkemelodi» (det vil si ukjent komponist) fra begynnelsen av 1800-tallet. I tyskspråklig versjon heter den «Wir hatten gebauet ein stattliches Haus» og er ikke en julesang. Den versjonen ble sunget da det tidligere Vest-Tysklands parlament i innførte den vesttyske forfatningen. Melodien blir også anvendt i Johannes Brahms' verk «Ouvertyren til en akademisk høytid».

Sangen finnes også i en engelskpråklig versjon med juletema: «When Christmas Morn Is Dawning». Det finnes også en alternativ svensk tekst med samme melodi og med juletema, «När juletid er inne».

Filmer og innspillinger

Salmen forekommer som filmmusikk i Himlaspelet fra 1942, På dessa skudror fra 1949, Janne Vängman på nya äventyr fra 1949, Bara en mor fra 1949 og Het är min längtan fra 1955.

I tillegg er den innspilt på plate, som for eksempel på Nu tändas tusen juleljus fra 1981 med Agnetha Fältskog[1], Jul i Kvinnabøske fra 1986 med Hasse Anderson[2] og Min barndoms jular fra 1987 med Kikki Danielsson.[3]

Norsk innspilling

  • Valens Solistkor. Innspilt i Sandefjord kirke 22. mai 1967. Utgitt på LP-platen His Master's Voice SNCLP 101.

Referanser

Autoritetsdata