Han debuterte allerede i 1964 med Havelok the Dane, som var en gjenfortelling av en ridderroman fra 1200-tallet.[16] Han utga i løpet av 1960- og 1970-tallet flere slike oversettelser og gjenfortellinger, både som bildebøker og i større samlinger. Hans oversettelse av Beowulf i 1968 var tilskyndet av J.R.R. Tolkien og W.H. Auden, som han hadde møtt ved Oxford.[21] Han har utgitt samlinger med irske eventyr og fortellinger fra norrøn mytologi.
Forfatterskapet er en blanding av folkeminne, historie og skjønnlitteratur, og han beskriver seg Arthur-trilogien som «historical fiction incorporating, anticipating and reflecting legend».[22] Fra et strengt synspunkt mener han selv da at Gatty’s Tale (2006) er hans første egentlige roman, og de tidligere fiksjonsbøkene kan beskrives som noveller og korte bøker.[22]
Prisvinnerboka Storm er en spøkelseshistorie i et tilpasset lesestart-format, og forfatteren forklarer selv pristildelingen som resultat av et økende ønske om å berømme bøker for yngre barn og i andre sjangre enn romaner i full lengde: «My great good fortune was to be in the right place at the right time, when there was a powerful lobby for the recognition of writing for younger children.»[22]
Han har skrevet 8 diktsamlinger, og The Mountains of Norfolk (2011) er et utvalg fra disse samlingene.[24] Han har skrevet libretto til to operaer av Nicola LeFanu, begge basert på engelske sagn han selv tidligere hadde utgitt i bøker: The Green Children (1989) og The Wildman (1996); han har også skrevet libretto til en kort opera om Lord Nelson, The Sailor’s Tale (2002).[25]
På norsk finnes Arthur-trilogien (Den seende steinen 2001, Ved korsveiene 2002 og Konge av Midtmyrene 2004), den mer dokumentariske Konge og legende, historien om kong Arthur og ridderne av det runde bord (2001) og Gattys historie (2008). Alle er oversatt av Jón Sveinbjørn Jónsson og utgitt av Damm forlag.