A Portuguesa
Portugališka daina |
Himno natos ir žodžiai |
Nacionalinis šios šalies himnas | Portugalija |
---|
Žodžių autorius | Henrique Lopes de Mendonça, 1890 |
---|
Kompozitorius | Alfredo Keil, 1890 |
---|
Himnas nuo | 1911 |
---|
|
A Portuguesa – Portugalijos Respublikos valstybinis himnas. Žodžius parašė Henrique Lopes de Mendonça, o muziką – Alfredo Keil. Pradžioje naudotas tik kaip respublikonų himnas, bet 1910 m. Portugalijai tapus respublika, A Portuguesa pakeitė ligi tol buvusį O Hino da Carta. 1911 m. himnas įteisintas oficialiai. Pavadinimas A Portuguesa reiškia „Portugalų daina“, tačiau žodis daina (canção) nenaudojamas kaip ir Prancūzijos himne La Marseillaise.
Žodžiai
Himną sudaro trumpa įžanga, 3 strofos ir priedainis. Dažniausiai grojama tik įžanga, 1 strofa bei priedainis.
*Originalioje poemoje ši eilutė skambėjo Contra os bretões marchar, marchar („Prieš britus žygiuojam, žygiuojam“).
Portugališkos eilės |
Lietuviškas vertimas
|
I strofa
|
Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente e imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!
|
Jūrų didvyriai, šlovingoji liaudie,
Drąsi ir nemirtinga nacija,
Pakilk šiandien dar kartą
Portugalijos didybe.
Iš atminties miglos,
O Tėvyne, jaučiami balsai
Tavo didžių protėvių
Kurie ves tave į pergalę!
|
Priedainis
|
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar
Contra os canhões marchar, marchar!(*)
|
Už ginklų, už ginklų
Virš žemės, virš jūros!
Už ginklų, už ginklų
Kovoti vardan Tėvynės!
Prieš patrankas žygiuojam, žygiuojam!(*)
|
II strofa
Desfralda a invicta Bandeira,
À luz viva do teu céu!
Brade a Europa à terra inteira:
Portugal não pereceu
Beija o solo teu jucundo
O Oceano, a rugir d'amor,
E teu braço vencedor
Deu mundos novos ao Mundo!
III strofa
Saudai o Sol que desponta
Sobre um ridente porvir;
Seja o eco de uma afronta
O sinal do ressurgir.
Raios dessa aurora forte
São como beijos de mãe,
Que nos guardam, nos sustêm,
Contra as injúrias da sorte.
Nuorodos