마르키즈어

마르키즈어
ʻEo ʻenana (북마르키즈어)
ʻEo ʻenata (남마르키즈어)
사용 지역 마르키즈 제도, 타히티섬
언어 인구 8,700명 (2007년)
언어 계통 오스트로네시아어족
 말레이폴리네시아어파
  오세아니아어군
   폴리네시아어군
    마르키즈어
언어 부호
ISO 639-3 두 개:
mrq – 북마르키즈어
mqm – 남마르키즈어
글로톨로그 nort2845  (북마르키즈어)[1]
sout2866  (남마르키즈어)[2]

마르키즈어(영어: Marquesan language)는 프랑스령 폴리네시아마르키즈 제도에서 쓰이는 폴리네시아어군 언어이다. 방언차가 상당히 크며 북마르키즈어남마르키즈어라는 두 개의 언어라고 보기도 한다.

방언

타이피 방언은 누쿠히바섬의 동쪽 3분의 1 영역에서 쓰였고 북마르키즈어와 별개의 언어로 보기도 했으나 오늘날 사멸했다. 우아후카 방언은 북부와 남부의 중간 정도 성격을 띠며 남부식으로 우아후나(Ua Huna) 방언이라 불리기도 한다.

/f//h/의 구별은 남부 방언에만 있고 북부 방언에서는 /h/로 합쳐졌다. 폴리네시아조어 은 북부 방언에서 /k/로, 남부 방언에서 /n/으로 변했다. 타이피 방언에서는 [ŋk]로 발음되었다.

마르키즈어 방언 간 자음 대응[3]
폴리네시아조어 *p *t *k *q *m *n *w *s *h *l/*r
북마르키즈어
누쿠히바 p t k/ʔ Ø m n k v h Ø ʔ
우아포우 p t k Ø m n k v h Ø ʔ
우아후카 p t k/ʔ Ø m n n/k v h/f h Ø ʔ
남마르키즈어 p t ʔ/k Ø m n n v f/h h Ø k/ʔ

음운론

아래 설명은 북부의 우아포우 방언을 기준으로 한다.[4]

마르키즈어 자음
순음 치경음 연구개음 성문음
파열음 p t k ʔ
마찰음 (f) v h
비음 m n
유음 (r)

마르키즈어의 두드러진 특징은 폴리네시아조어유음 *l, *r이 대부분 성문 파열음 /ʔ/으로 변한 점이다. 우아포우 방언에서 유음 /r/은 드물며, 주로 탄음 [ɾ]으로 발음되고 전동음 [r]로 발음되기도 한다. /r//ʔ/로 교체 가능한 경우가 많다. 우아포우 방언에 /r/이 남아 있는 이유는 타히티어프랑스어의 영향이거나, *l, *r > /ʔ/의 음운변화가 완료되지 않았기 때문일 수 있다.[5]

남부 방언의 /f/ 음소는 폴리네시아조어 에서 왔다. 북부 방언에서는 /h/로 합쳐졌다. 우아포우 방언에서 /f/는 남부 방언, 프랑스어, 영어 차용어에서만 나타난다.[6]

누쿠히바 방언에서 /f s r/은 외래어에만 나타난다.[7]

모음은 /a/ /e/ /i/ /o/ /u/가 있다.

음절 구조는 (C)V(V)이다. 음운론적 단어는 보통 1~3개 음절로 이루어진다. 단어 강세는 다음 규칙을 따른다.[8]

  • 마지막 장모음 또는 3음절 단어의 경우 첫 장모음에 오거나,
    • 장모음이 없는 경우: 마지막 이중모음에 오거나,
      • 이중모음이 없는 경우: 마지막에서 두 번째 음절에 온다.

마르키즈어의 또다른 특징으로, 음운론적 절의 마지막에서 두 번째 모음이 장음화되는 현상이 있는데, 이 모음은 장모음보다도 훨씬 길게 발음된다.[9] 이 현상은 마지막 모음이 장모음이 아닌 경우에만 일어난다.

표기법

모투 하카 협회(l'Association Motu Haka o Te Henua Ènana)에서 제정한 표기법은 장모음과 성문 파열음을 다음과 같이 표기한다.[10]

  • 장모음은 장음 부호로 표기한다. (ā ē ī ō ū)
  • 성문 파열음은 뒤따르는 모음에 억음 부호로 표시한다. (à è ì ò ù)
  • 성문 파열음 뒤에 장모음이 오면 곡절 부호로 표시한다. (â ê î ô û)
  • 동일한 모음 사이에 성문 파열음이 오면 모음 글자를 중복한다. (aa ee ii oo uu)

문법

대명사

누쿠히바 방언의 인칭대명사 체계는 다음과 같다.

인칭대명사
포함1인칭 배제1인칭 2인칭 3인칭
단수 au/ʻu ʻoe ia
쌍수 taua maua ʻoua ʻaua
복수 tatou matou ʻotou ʻatou

일부 방언에서는 2인칭 대명사가 성문 파열음이 아닌 k로 시작한다.[11]

관사와 지시사

일반명사 앞에는 정관사 te가 붙어 한정성을 나타낸다. te는 수와 상관없이 쓰일 수 있지만 쌍수 정관사 na도 존재한다. 관사가 없으면 부정명사이지만, 부정 특정명사 앞에는 관사 titahi가 붙을 수 있다. (정관사 te와 수사 tahi가 합쳐진 형태)

“A는 하나의 B이다.”를 뜻하는 동일성 구문에서는 B 앞에 부정관사 he가 붙는다.

He potu te-nā.
INDEF cat DEF-DEM
“저것은 고양이다.”

지시사는 다음이 있다.

  • nei: 근칭, 화자에게 가까움
  • nā: 중칭, 청자에게 가까움
  • ʻā, aʻa: 원칭, 화자와 청자에게 멂
  • hua: 대용, 기존에 언급됨

첫 세 개의 지시사는 명사 뒤나 명사 앞에 올 수 있다. 명사 앞에 오는 경우 관사와 한덩어리가 되며, 이처럼 관사와 융합한 지시사는 명사 없이 독립적인 지시대명사로 쓰일 수도 있다. 대용지시사인 hua는 명사 앞에 오며 관사와 함께 쓰이지 않는다.

te vehine nei
DEF woman DEM
이 여자
te-nei vehine
DEF-DEM woman
이 여자
te-ʻā
DEF-DEM
저것
hua vehine
DEM woman
(아까 말한) 그 여자

각주

  1. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, 편집. (2023). 〈North Marquesan〉. 《Glottolog 4.8》. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  2. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, 편집. (2023). 〈South Marquesan〉. 《Glottolog 4.8》. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  3. Charpentier & François (2015:93)에 따름. 단, Mutu & Teìkitutoua (2002)Lynch (2002)에 따라 누쿠히바와 우아포우 방언은 /f//h/의 구분이 없다고 간주함.
  4. Mutu & Teìkitutoua (2002).
  5. Mutu & Teìkitutoua (2002), 20쪽.
  6. Mutu & Teìkitutoua (2002), 27쪽.
  7. Lynch (2002), 865쪽.
  8. Mutu & Teìkitutoua (2002), 34-35쪽.
  9. Mutu & Teìkitutoua (2002), 31-33쪽.
  10. Mutu & Teìkitutoua (2002), x쪽.
  11. Lynch (2002), 867쪽.

참고 문헌