Wer Dank opfert, der preiset mich (in tedesco, "Chi mi rende grazie, mi loda") BWV 17 è una cantata di Johann Sebastian Bach.
Storia
Composta nel 1726 per la XIV domenica dopo la Trinità, la cantata venne eseguita il 22 settembre 1726. Il testo è tratto dal salmo 50 per il primo movimento, dal Vangelo secondo Luca per il quarto, da testi di Johann Gramann per il settimo e da scritti di autore ignoto per i restanti movimenti.
Struttura
La Wer Dank opfert, der preiset mich è composta per soprano solista, contralto solista, tenore solista, basso solista, coro, violino I e II, oboe I e II, viola e basso continuo ed è suddivisa in sette movimenti, tre prima del sermone e quattro dopo:
- Coro: Wer Dank opfert, der preiset mich, per tutti.
- Recitativo: Es muss die ganze Welt ein stummer Zeuge werden, per contralto e basso continuo.
- Aria: Herr, deine Güte reicht, so weit der Himmel ist, per soprano ed archi.
- Recitativo: Einer aber unter ihnen , per tenore e basso continuo.
- Aria: Welch Übermaß der Güte, per tenore ed archi.
- Recitativo: Sieh meinen Willen an, ich kenne, was ich bin, per basso e continuo.
- Corale: Wie sich ein Vat'r erbarmet, per tutti.
Collegamenti esterni
- (EN) Spartiti o libretti di Wer Dank opfert, der preiset mich, su International Music Score Library Project, Project Petrucci LLC.
- (EN) Wer Dank opfert, der preiset mich, su AllMusic, All Media Network.
- (EN) Wer Dank opfert, der preiset mich, su MusicBrainz, MetaBrainz Foundation.
- Cantata "Wer Dank opfert, der preiset mich" BWV 17, su bach-cantatas.com. URL consultato il 9 dicembre 2010.