Vocabolario degli Accademici della Crusca

Vocabolario della Crusca
Titolo originaleVocabolario degli Accademici della Crusca
Frontespizio della prima edizione
del Vocabolario (1612)
AutoreAccademia della Crusca
1ª ed. originale1612
Generedizionario
Lingua originaleitaliano

Il Vocabolario degli accademici della Crusca è stato il primo vocabolario della lingua italiana. Uscito nel 1612, fu realizzato e pubblicato dall'Accademia della Crusca, istituzione culturale fondata a Firenze nel 1583. È stato anche il secondo grande vocabolario di una lingua moderna, preceduto solamente di un anno dal Tesoro della lingua spagnola di Sebastián de Covarrubias (1611).

Genesi

Lapide commemorativa del primo vocabolario italiano, murata in via Pellicceria a Firenze, nei pressi del Palagio di parte Guelfa

Nel 1583 venne fondata a Firenze l'Accademia della Crusca con lo scopo di effettuare la codificazione lessicografica della lingua toscana[1]. Vi si dedicarono a tempo pieno trentacinque accademici che lavorarono alla catalogazione dei lemmi attingendo quasi esclusivamente alle opere letterarie fiorentine del Trecento. L'obiettivo era quello di compilare un grande dizionario. L'opera fu redatta interamente a Firenze e stampata a Venezia, centro di eccellenza dell'arte tipografica italiana ed europea. Della stampa si occupò Bastiano de' Rossi, segretario dell'Accademia.

Appena concepita, l'opera fu intitolata Vocabolario della lingua toscana (1608)[2]. Quando era stata ultimata ed era già partita la richiesta di autorizzazione alla stampa, si attivò tra gli accademici una lunga discussione sul titolo definitivo, che proseguì fino al 1610. Non essendo stato raggiunto un accordo unanime, venne scelto il titolo neutrale di Vocabolario degli Accademici della Crusca con l'aggiunta della dicitura «cavato dagli scrittori e uso della città di Firenze» (come si legge alla fine della Istruzione firmata il 13 ottobre 1610 dai deputati al vocabolario). La dicitura Vocabolario della lingua toscana non fu abbandonata del tutto: comparve infatti nel nullaosta editoriale concesso da Venezia nel gennaio 1611. Il testo dell'autorizzazione fu riportato subito dopo il frontespizio della prima edizione[3].

Il primo Vocabolario

L'edizione originale fu pubblicata nel 1612. Dai tratti marcatamente classici, intendeva comprendere solo parole della lingua toscana, in particolare il lessico degli scrittori fiorentini del Trecento (Dante, Petrarca, Boccaccio, le "Tre Corone") e gli autori del XIV secolo (il Secolo d'oro).

Il progetto venne messo a punto nel 1591, grazie all'interesse di Leonardo Salviati verso la filologia; Salviati, basandosi sulle idee bembiane in ambito linguistico, condusse lo spoglio non limitandosi alle Tre Corone fiorentine, ma allargandosi a tutti gli autori, purché trecentisti e fiorentini. Divennero di grande importanza allora i cosiddetti "testi a penna", ovvero i manoscritti inediti posseduti dai singoli accademici. Lo spoglio, però, riguardò anche autori successivi (come Lorenzo de' Medici, Berni, Machiavelli, Salviati stesso) o non fiorentini (come Bembo e l'Ariosto), anche se dei primi furono scelte le voci d'uso e dei secondi solo le parole più belle e di matrice fiorentina.[4]

Per quanto riguarda il lemmario, si ebbe una larga presenza di forme locali, soprattutto fiorentine, con l'accoglimento pure di alcuni latinismi. Vennero escluse peraltro forme già consuete nell'uso, anche scritto, e le voci tecnico-scientifiche furono scarsamente presenti e descritte in modo sommario.

La struttura della voce si differenzia da quella tipica dei dizionari del XVI secolo. Vengono meno, infatti, le distinzioni fra lingua della prosa e della poesia, il riferimento agli usi regionali e alle questioni grammaticali. In campo etimologico vengono spogliate solamente quelle "che abbiano gentilezza e sieno a proposito". Gli articoli, inoltre, si uniformano: le definizioni sinonimiche vedono per i nomi concreti un solo sinonimo, mentre per i nomi astratti una serie sinonimica; gli omonimi di diversa categoria grammaticale vengono segnalati come tali e, infine, i participi sono registrati sotto l'infinito del verbo se non hanno chiaro valore autonomo.

Nonostante le critiche per il fiorentinismo arcaicizzante adottato, il Vocabolario s'impose largamente sia in Italia sia all'estero; la sua superiorità nei confronti dei lessici preesistenti «consisteva soprattutto nell'organizzazione tecnica dell'opera, e nel gran numero di citazioni, curate in maniera per quei tempi esemplare».[5] L'opera era anche innovativa perché costituiva «uno dei primi tentativi d'introduzione dell'ordine alfabetico (e non per soggetto) delle voci e di metodo di definizione e documentazione lessicale, divenuto in seguito consuetudinario per opere di tal genere».[6]

Seconda edizione

Frontespizio della seconda edizione del Vocabolario (1623).

La seconda edizione, a cura di Bastiano de' Rossi, uscì a Venezia nel 1623. Si trattava di poco più che una ristampa, anche se «comprendeva comunque tra i nuovi autori accolti Annibal Caro, Lorenzo de' Medici, Michelangelo, Claudio Tolomei, (...) Ludovico Martelli, Bernardo Segni».[6]

Rispetto all'edizione precedente, aumentò il numero dei nomi astratti e fu migliorato il metodo di costruzione degli articoli, evitando rinvii inopportuni o scomodi.

Terza edizione

Le scelte operate in occasione della prima edizione del Vocabolario generarono molte critiche - che si affiancarono ai grandi apprezzamenti - di cui gli accademici tennero conto per il successivo lavoro.

In particolare, la terza edizione, datata 1691 stampata a Firenze in tre volumi, presentò novità di grande rilievo:

  • fu inserita l'indicazione va (voce antica) per segnalare le parole che venivano registrate quale mera testimonianza storica e non più come esempio da seguire;
  • la lista degli autori da cui furono tratti gli esempi era molto più ampia e comprendeva anche quelli recenti;
  • aumentò il numero delle voci tratte da opere scientifiche del Seicento, anche dal Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo di Galileo. In quest'ambito risultò importante il lavoro degli accademici Redi (famoso peraltro per le sue falsificazioni sotto il nome dell'autore da lui inventato, Sandro da Pippozzo) e Magalotti, nonché del principe Leopoldo de' Medici, il quale, grazie all'inchiesta dal vivo, introdusse il lessico legato alla caccia, all'architettura militare e alla marineria;
  • il lemmario si arricchì di suffissati e alterati;
  • alcune voci non avevano citazioni d'autore, poiché sulla loro correttezza garantiva lo stesso Vocabolario;
  • erano presenti numerosi forestierismi e voci d'uso comune.

Quarta edizione

Pagina iniziale del volume III della quarta edizione del Vocabolario

La quarta edizione apparve a Firenze in sei volumi usciti dal 1729 al 1738 presso Domenico Maria Manni. La «gamma dei modelli linguistici fu estesa anche a Sannazaro, Cellini, Benedetto Menzini, Lorenzo Lippi».[6]

Novità rispetto all'edizione precedente:

  • aumento delle voci basse legate al mondo contadino, delle voci affettive[non chiaro] e delle famiglie di parole;
  • registrazione di forestierismi documentabili anche con citazioni d'autore;
  • messa in evidenza delle diverse stratificazioni della lingua e dei livelli stilistici;
  • fra le voci scientifiche, accoglimento di vocaboli dotti di origine greca o latina;
  • chiusura maggiore all'ambito tecnico-scientifico.

Quinta edizione

La lingua ufficiale dell'amministrazione napoleonica dell'ex Granducato fu il francese. Tutte le leggi, i proclami, le lettere, i manifesti, gli editti, ecc. furono scritti in quell'idioma. Tuttavia Napoleone il 9 aprile 1809 concesse ai fiorentini, con un decreto emesso dal Palazzo delle Tuileries, di parlare la propria lingua. Il decreto recitava: «La lingua italiana potrà essere impiegata in Toscana a concorrenza colla lingua francese, nei tribunali, negli atti passati davanti ai notari e nelle scritture private». Inoltre, per far sfoggio della benevolenza francese, si aggiungeva: «Noi abbiamo fondato e fondiamo col presente decreto un premio annuale di 500 napoleoni, [...] che verrà dato, secondo il rapporto che ci sarà fatto, agli autori le cui opere contribuiranno con maggiore efficacia a mantenere la lingua italiana in tutta la sua purezza».

Con il successivo decreto del 9 gennaio 1811 si ristabilì l'antica Accademia della Crusca «particolarmente incaricata della revisione del dizionario della lingua italiana, e della conservazione della purità della lingua medesima». Grazie a questa riapertura fu avviata la pubblicazione del quinto dizionario italiano dell'Accademia. Per gli accademici fu stabilito un assegno annuo di 500 franchi; di 1.000 franchi agli incaricati della compilazione del dizionario; di 1200 al segretario. Ma l'opera rimase incompiuta: la pubblicazione si arrestò dopo la lettera «O» (ultimo lemma: ozono), che fu terminata nel 1923.

Il XX secolo

Nel 1965 fu sancita la separazione dell'Accademia dal progetto del Vocabolario. Successivamente nacque l'«Opera del Vocabolario». Con l'abbozzo del Nuovo grande dizionario storico della lingua italiana si tornò a parlare del completamento dell'opera e della suddivisione del progetto in periodi storici.

Dal 1983 l'Opera del Vocabolario è un Istituto del Consiglio Nazionale delle Ricerche con sede presso l'Accademia della Crusca (legge del 6 gennaio 1983, n. 6).

Note

  1. ^ Lorenzo Tomasin, Italiano. Storia di una parola, Carocci editore, Roma 2011, pag. 104.
  2. ^ Lorenzo Tomasin, L'«italiano» è una parola!, in Il Sole 24 Ore, 29 gennaio 2012, p. 28.
  3. ^ L. Tomasin, op.cit., pag. 105.
  4. ^ Amedeo Benedetti, L'Accademia della Crusca e la sua biblioteca, "Biblioteche Oggi", n. 9, novembre 2007, p. 44.
  5. ^ Giovanni Grazzini, L'Accademia della crusca, Firenze, G. Civelli, 1968, p. 13.
  6. ^ a b c Amedeo Benedetti, cit., p. 44.

Voci correlate

Altri progetti

Collegamenti esterni

Read other articles:

本條目存在以下問題,請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法。 此條目需要补充更多来源。 (2018年3月17日)请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目,无法查证的内容可能會因為异议提出而被移除。致使用者:请搜索一下条目的标题(来源搜索:羅生門 (電影) — 网页、新闻、书籍、学术、图像),以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源(判定指引)。 �...

 

 

Reaksi eliminasi sikloheksanol menjadi sikloheksena dengan asam sulfat serta pemanasan[1] Reaksi eliminasi adalah salah satu jenis reaksi organik di mana dua substituen dipisahkan dari suatu molekul baik dalam mekanisme satu atau dua-tahap.[2] Mekanisme satu-tahap dikenal sebagai reaksi E2, dan mekanisme dua-tahap dikenal sebagai reaksi E1. Angka pada nama reaksi tidak berhubungan dengan jumlah tahapan dalam mekanisme tersebut, tetapi berkaitan dengan kinetika reaksi, bimoleku...

 

 

VH1

Pour les articles homonymes, voir VH1 (homonymie). VH1CaractéristiquesCréation 1er janvier 1985Propriétaire Paramount Media NetworksFormat d'image 480i, 1080iLangue AnglaisPays États-UnisStatut Thématique nationale privéeSiège social New YorkSite web www.vh1.comDiffusionDiffusion Satellite, câble, IPTVmodifier - modifier le code - modifier Wikidata VH1 est une chaîne de télévision musicale américaine appartenant à Paramount Global. Le but initial de la chaîne était de faire co...

MalakulaPulauLokasi di VanuatuKoordinat: 16°15′S 167°30′E / 16.250°S 167.500°E / -16.250; 167.500Koordinat: 16°15′S 167°30′E / 16.250°S 167.500°E / -16.250; 167.500NegaraVanuatuProvinsiProvinsi MalampaLuas • Total2.041 km2 (788 sq mi)Ketinggian tertinggi879 m (2,884 ft)Populasi (2009) • Total22.934 • Kepadatan11/km2 (29/sq mi)Zona waktuUTC+11 (VUT) Pulau ...

 

 

Jerrika HintonLahirJerrika Delayne Hinton28 September 1981 (umur 42)[1]Dallas, Texas, Amerika SerikatAlmamaterSouthern Methodist UniversityPekerjaanAktrisTahun aktif2005–Sekarang Jerrika Delayne Hinton (lahir 28 September 1981) adalah seorang aktris Amerika Serikat. Ia terkenal karena perannya sebagai Stephanie Edwards dalam serial drama medis ABC Grey's Anatomy. Kehidupan awal Hinton lahir dan dibesarkan di Oak Cliff, Dallas, Texas. Ia adalah putri dari Cynthia dan Avale...

 

 

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: コルク – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2017年4月) コルクを打ち抜いて作った瓶の栓 コルク(木栓、�...

Metric of scholarly journals SCImago redirects here. Not to be confused with SCImago Institutions Rankings. Portal SCImago Journal & Country Rank screenshot Part of a series onCitation metrics Altmetrics Article-level Author-level Eigenfactor G-index H-index Bibliographic coupling Citation Analysis Dynamics Index Graph Co-citation Proximity Analysis Coercive citation Citation cartel I4OC Journal-level CiteScore Impact factor SCImago Kardashian Index vte The SCImago Journal Rank (SJR) indi...

 

 

German language Russian newspaper, 1727–1915 St. Petersburgische ZeitungTypeDailyFounded1727LanguageGermanCeased publication1915HeadquartersSt. Petersburg, Russian Empire The St. Petersburgische Zeitung (from 1852: St. Petersburger Zeitung) (Saint Petersburg Newspaper) was a German language newspaper in Saint Petersburg, published between 1727[1] and 1915 in the Russian Empire. History St Petersburgische Zeitung The Sankt Petersburgische Zeitung was the first foreign German language...

 

 

  此條目介紹的是2012年在上海创办的一家民营新闻媒体。关于1946年在上海创刊的一份周刊,请见「观察 (杂志)」。关于2013年在上海创办、原名「上海觀察」的网络应用程序,请见「上觀新聞」。关于“观察者”的其他含义,请见「观察者」。 此條目過於依赖第一手来源。 (2021年1月17日)请補充第二手及第三手來源,以改善这篇条目。 观察者网观察者网首页在2019年7月...

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (ديسمبر 2018) كأس السوبر الألباني 2006الحدثكأس السوبر الألباني  إلباساني تيرانا 0 2 التاريخ19 أغسطس 2006 (2006-08-19)ا�...

 

 

Abedi Pelé Abedi Pelé nel 2007 Nazionalità  Ghana Altezza 174 cm Peso 66 kg Calcio Ruolo Centrocampista Termine carriera 2000 - giocatore CarrieraGiovanili 1976-1978 Great FalconsSquadre di club1 1980-1982 R. Tamale Utd46 (21)1982-1983 Al-Sadd8 (7)1983-1984 Zurigo18 (9)1984 Dragons8 (11)1985 R. Tamale Utd19 (7)1986-1987 Niort32 (14)1987 Mulhouse16 (5)1987-1988 Olympique Marsiglia9 (0)1988-1990 Lilla61 (16)1990-1993 Olympique Marsiglia...

 

 

هدنة عيد الميلاد اجتماع القوات البريطانية والألمانية في المنطقة المحرمة NO Man's Land خلال الهدنة غير الرسمية. المكان أوروبا التاريخ 24–26 ديسمبر 1914 السبب عيد الميلاد المشاركين جنود من الإمبراطورية النمساوية المجريةالجمهورية الفرنسية الثالثةالقيصرية الألمانيةالإمبراطورية ا...

Kabinet Sharon PertamaKabinet Pemerintahan Israel ke-29Dibentuk07 Maret 2001 (2001-03-07)Diselesaikan28 Februari 2003 (2003-02-28)Struktur pemerintahanKepala negaraMoshe KatzavKepala pemerintahanAriel SharonStatus di legislatifPemerintahan koalisiPemimpin oposisiYossi Sarid (sampai 2 November 2002)Binyamin Ben-Eliezer (setelah 2 November 2002)SejarahPemilihan umumpemilihan umum Perdana Menteri Israel 2001PeriodeKnesset ke-15PendahuluPemerintahan Israel ke-28PenggantiPemerintahan Isr...

 

 

В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Смит.Фанни Кокрейн Смитангл. Fanny Cochrane Smith Дата рождения декабрь 1834 Место рождения Флиндерс, Тасмания, Австралия Дата смерти 24 февраля 1905(1905-02-24) (70 лет) Место смерти Port Cygnet[вд], Тасмания, Австралия Страна Австралия Фан�...

 

 

1959 Bengali-language film by Asit Sen Deep Jwélé JaaiDVD coverDirected byAsit SenWritten byAshutosh MukherjeeProduced byRakhal SahaStarringSuchitra SenAnil ChatterjeeVasant ChoudhuryCinematographyAnil GuptaMusic byHemant KumarRelease date 1959 (1959) Running time132 minutesCountryIndiaLanguageBengali Deep Jwele Jaai[1] (transl. To light a lamp) is a 1959 Indian Bengali-language film directed by Asit Sen. The film is based on Bengali short story titled Nurse Mitra by Ashu...

  هذه المقالة عن المستعمرة البرتغالية التاريخية (1502-1769) والمصنفة كموقع للتراث العالمي. لمدينة الجديدة الراهنة، طالع الجديدة (المغرب). للمنتجع السياحي، طالع مازاغان بيتش آند جولف ريزورت. مازاغان Mazagão مدينة مازاكان البرتغالية (الجديدة) موقع اليونيسكو للتراث العالمي غرف...

 

 

Per genio, dal latino genius, sostantivo derivato dal verbo geno (generare, creare), quindi forza naturale produttrice[1], si intende quella speciale attitudine naturale atta a produrre opere di importante rilevanza artistica, scientifica, etica o sociale. Tale disposizione naturale può anche essere portata alla luce con l'educazione, ma difficilmente può essere trasmessa ad altri (i figli o i discepoli dei geni molto raramente eguagliano i padri o i maestri). Il termine genio può ...

 

 

Skagabyggð SkagabyggðMunisipalitasNegara IslandiaRegionNorðurland vestraLuas • Total488,59 km2 (18,865 sq mi)Populasi (2017) • Total93 • Kepadatan0,0.019/km2 (0,0.049/sq mi)LAU5611 Skagabyggð adalah salah satu munisipalitas di Islandia yang menjadi bagian region Norðurland vestra. Kode LAU munisipalitas ini adalah 5611. Menurut sensus 2017, jumlah penduduk munisipalitas yang luasnya 488,59 kilometer persegi ini adalah 93 j...

Crouseillescomune Crouseilles – Veduta LocalizzazioneStato Francia Regione Nuova Aquitania Dipartimento Pirenei Atlantici ArrondissementPau CantoneTerres des Luys et Coteaux du Vic-Bilh TerritorioCoordinate43°31′N 0°05′W43°31′N, 0°05′W (Crouseilles) Altitudine200 m s.l.m. Superficie8 km² Abitanti146[1] (2009) Densità18,25 ab./km² Altre informazioniCod. postale64350 Fuso orarioUTC+1 Codice INSEE64196 CartografiaCrouseilles Modifica dati su...

 

 

 凡例一条 兼良時代 室町時代 - 戦国時代初期生誕 応永9年5月7日(1402年6月7日)死没 文明13年4月2日(1481年4月30日)[1]改名 兼良→覚恵(法名)別名 桃華叟、三関老人、号:後成恩寺墓所 京都市東山区本町東福寺常楽院官位 従一位、摂政、関白、太政大臣主君 称光天皇→後花園天皇→後土御門天皇氏族 一条家父母 父:一条経嗣、母:東坊城秀長の娘兄弟 雲章�...