Mah-nà mah-nà oppure Viva la sauna svedese[1] è un brano musicalepop e novelty[2] composto da Piero Umiliani. Il testo della canzone non contiene alcuna parola di senso compiuto.
Storia
Il brano debuttò come parte della colonna sonora del mondo movie italiano Svezia inferno e paradiso (1968), diretto da Luigi Scattini, uno pseudo-documentario sui costumi sessuali in Svezia. Umiliani chiamò il brano Viva la sauna svedese[1] e con questo titolo fu pubblicato nell'album di sonorizzazioniPsichedelica nel 1968 (Omicron, LPM 0015)[3] contenente tutte le musiche che il regista, Scattini, non utilizzò per il proprio film. Quando il film fu distribuito all'estero, ed in particolare negli Stati Uniti, il titolo del motivetto fu cambiato, su consiglio di Joseph Auslander, in Mah-nà mah-nà per favorire un'ampia diffusione nel mercato americano.[1]
Del ruolo che ebbe il produttore statunitense nel rendere popolare il brano, Umiliani affermò:
«In origine il pezzo era stato depositato alla SIAE con il titolo Viva la sauna svedese e non compariva nella colonna sonora uscita nel 1968 in Italia su Omicron, la mia etichetta. Era invece presente sulla colonna sonora che la Ariel aveva pubblicato nel 1969 negli Usa. [...] Qui c'è una scena in cui le ragazze svedesi escono dalla sauna accompagnate dalla voce di Alessandro e di Giulia Alessandroni che fanno "manàmanà". Era un frammento brevissimo, durava quaranta secondi ed era impossibile che qualcuno potesse accorgersene. Dopo l'uscita del film avevo inviato i nastri della colonna sonora alla Edward B. Marks Music Corporation di New York. [...] Per un certo periodo non seppi nulla, poi mi fu comunicato che un frammento del film, da loro reintitolato Mah-nà Mah-nà, era stato tagliato e incollato in studio senza aggiungere alcuno strumento o ulteriori parti musicali. Avevano semplicemente allungato e pubblicato su 45 giri. La Marks Music voleva lanciarlo in modo massiccio e presto divenne la sigla di Coast to Coast, il noto programma televisivo americano. Anche il comico Benny Hill l'aveva utilizzato in Gran Bretagna nei suoi programmi e così il Muppet Show.[4]»
La canzone è eseguita dal complesso Marc 4, collaboratori abituali di Umiliani, costituito da alcuni tra i migliori session manitaliani (da Carlo Pes a Maurizio Majorana a Antonello Vannucchi alle tastiere), mentre le voci sono del maestro Alessandro Alessandroni e di sua moglie Giulia De Mutiis. Grazie al successo riscosso, nel 1975 la versione originale fu anche pubblicata su 45 giri dalla Derby (DBR 2956), con il titolo separato da trattini (Mah-na-mah-na) e sul retro You Tried to Warn Me.
Il pezzo nella sua esecuzione originale interpola alcune melodie famose tra le quali figurano la Rapsodia svedese di Hugo Alfvén e la celebre canzone napoletana Santa Lucia che fa parte del folklore svedese.[5] Tutte e due le melodie sono un richiamo all'ambito socio-culturale svedese, su cui è incentrato il film per il quale era stato scritto il brano.
Cover e utilizzi
Il brano iniziò ad essere popolare oltreoceano quando fu utilizzato per alcuni momenti comici del programma televisivo americano The Red Skelton Show nella stagione 1969/1970.
Il brano divenne famoso per un'esibizione comica dei Muppet, apparsa prima su emittenti televisive statunitensi nel programma Sesamo apriti del 1969 e poi nella prima puntata del Muppet Show del 1976 che ne consacrò il successo.[6][7]
Il brano è inoltre anche uno dei temi musicali che accompagnano numerose comiche di Benny Hill del Benny Hill Show.
Il motivo di Mah-nà mah-nà fu anche ripreso dal gruppo brasiliano Pato Fu, nel loro singolo del 1999 Made in Japan.[8]
Il 21 gennaio 2011 il motivo è comparso all'inizio dell'episodio 3.10 del telefilm Fringe.