I fratelli Oppermann

I fratelli Oppermann
Titolo originaleDie Geschwister Oppermann
Altro titoloI fratelli Oppenheim
Copertina della prima edizione del romanzo Die Geschwister Oppenheim, Amsterdam, Querido Verlag, 1933
AutoreLion Feuchtwanger
1ª ed. originale1933
1ª ed. italiana1946
Genereromanzo
Sottogenereromanzo sociale
Lingua originaletedesco
AmbientazioneGermania, 1932-1933
SerieSala d'aspetto (Wartesaal)
Preceduto daSuccesso (Erfolg)
Seguito daEsilio (Exil)

I fratelli Oppermann (titolo originale: Die Geschwister Oppermann) è un romanzo sociale di Lion Feuchtwanger, pubblicato in lingua tedesca nel 1933 dalla casa editrice Querido Verlag di Amsterdam con il titolo Die Geschwister Oppenheim[1]. È il secondo romanzo della trilogia "Sala d'aspetto" (Wartesaal), preceduto dal romanzo Successo[2] e seguito dal romanzo Esilio[3]. Il romanzo racconta le vicende di una famiglia fittizia di ebrei tedeschi, gli Oppermann, le cui vite si intrecciano con quelle di altri personaggi, compresi militanti nazisti, tra la fine del 1932 e i primi mesi del 1933, ossia immediatamente prima, durante e dopo la presa del potere da parte dei nazisti in Germania.

Targa commemorativa sul numero 8 della Max-Reger-Straße di Grunewald, nella realtà abitazione di Feuchtwanger e, nel romanzo, abitazione di Gustav Oppermann

Storia editoriale

Lion Feuchtwanger era nato in una famiglia ebraica. L'ascesa al potere di Hitler nel gennaio 1933 lo colse mentre era negli Stati Uniti per un ciclo di conferenze. La sua abitazione a Grunewald fu devastata dai nazisti, i suoi libri banditi e bruciati[4]. Condannato a morte in contumacia, Feuchtwanger si rifugiò a Sanary-sur-Mer, nel Sud della Francia[4].

Il romanzo fu scritto fra il marzo e il settembre 1933; il primo accenno al lavoro si trova infatti in una lettera di Feuchtwanger ad Arnold Zweig del 24 aprile 1933[5]. Feuchtwanger utilizzò per la stesura del romanzo sia appunti che aveva preso mentre era ancora in Germania sia informazioni ricevute in esilio da amici tedeschi[6]. Feuchtwanger utilizzò inoltre parte della sceneggiatura di un film antifascista che avrebbe dovuto essere diretto da Sidney Gilliat, su incarico del governo britannico; il film, non fu realizzato per ulteriori considerazioni di politica estera dei britannici[7]. Il romanzo era pronto per essere stampato dalla casa editrice antifascista "Querido Verlag" di Amsterdam con il titolo Die Geschwister Oppermann, quando un nazista tedesco di nome Oppermann si oppose a quel titolo minacciando di morte il fratello dell'autore che viveva ancora in Germania; Lion Feuchtwanger informò della situazione Emanuel Querido e Fritz Landshoff, gli editori della Querido Verlag, e chiese che il titolo fosse cambiato in Die Geschwister Oppenheim[8][6].

Il romanzo fu tradotto già nel 1933 in inglese, ceco, danese, ungherese, norvegese, polacco, svedese, l'anno successivo uscì in Usa e in Francia[9]; in Unione Sovietica ne fu fatta anche una trasposizione cinematografica nel 1938[10]. Il romanzo fece molta impressione, come testimoniato da Sigmund Freud[11] e Primo Levi; quest'ultimo ricorderà: «Solo un cieco e sordo volontario poteva dubitare sul destino riserbato agli ebrei in un’Europa tedesca: avevamo letto I fratelli Oppenheim di Feuchtwanger, importato nascostamente dalla Francia, [...] in cui si descrivevano le "atrocità naziste"; ne avevamo creduto una metà, ma bastava»[12].

In Italia i diritti del romanzo furono acquistati dalla Mondadori, e il romanzo fu tradotto da Ervino Pocar nel 1934. Arnoldo Mondadori scrisse una lettera a Galeazzo Ciano per chiedere il permesso di pubblicare il volume, affermando fra l'altro che l'Autore si era mostrato disposto a consentire «quelle modificazioni del testo originale che saranno da noi ritenute necessarie»[13]. Non c'è traccia della risposta di Ciano negli archivi della Mondadori, ma il romanzo fu pubblicato da Mondadori solo nel 1946[14]. Nel 2014 è apparsa una nuova edizione, approntata dalla casa editrice Skira, che ha ripreso la versione mondadoriana di Ervino Pocar, tuttavia rivista e modernizzata con il permesso degli eredi[15].

Trama

Rogo di libri da parte dei nazisti

Libro primo: Ieri

Il romanzo si apre il 16 novembre 1932, giorno del cinquantesimo compleanno di Gustav Oppermann. Gustav è un raffinato intellettuale: impegnato nella biografia dell'illuminista tedesco Gotthold Ephraim Lessing, si è ritirato dall'attività dell'azienda familiare, la fabbrica di mobili "Oppermann". L'azienda è diretta dal fratello Martin il quale, per il genetliaco, regala a Gustav un ritratto del loro nonno Immanuel Oppermann, fondatore della ditta. Gustav è soddisfatto della sua vita, della sua bella casa a Grunewald e del suo amore per Sybil; non si preoccupa eccessivamente della popolarità di Hitler, e ritiene esagerati i consigli del suo fidato amico, il giurista professor Mühlheim, di prendere in considerazione l'idea di riparare all'estero[16].
Quasi tutti gli ebrei, tuttavia, alla fine del 1932 cominciano ad avere problemi. Martin Oppermann avverte una crescente avversione verso gli ebrei nella società tedesca e, sia pure malvolentieri, esamina la possibilità di associare la ditta Oppermann a quella del mobiliere non ebreo Wels e di cambiare il nome "Mobilificio Oppermann" con l'innocuo "Deutsche Möbelwerke" (Mobilificio Germanico). Berthold, il figlio di Martin, studente della seconda classe al liceo "Regina Luise", si trova in difficoltà con un suo nuovo insegnante, il professor Vogelsang, un fanatico nazionalista antisemita il quale dapprima gli impone di redigere una tesina su "Arminio il Tedesco" e poi aizza contro Berthold due studenti attivisti dell'organizzazione nazista "Aquilotti". L'ostilità di Vogelsang preoccupa sia il prof. François, il liberale preside del liceo "Regina Luise", sia alcuni membri della famiglia Oppermann, in particolare Jacques Lavendel, marito di Klara Oppermann, suo figlio Heinrich, e Ruth Oppermann, la giovane figlia di Edgar convinta sionista. Edgar Oppermann è un bravo chirurgo, ma incontra anch'egli difficoltà a causa dell'antisemitismo dei dirigenti ospedalieri e delle campagne antisemite della stampa nazionalista.
Il commesso della Oppermann Marcus Wolfsohn, anch'egli israelita, è vessato da Zarnke, un vicino di casa nazista il quale vorrebbe privarlo del suo appartamento per farlo occupare da un suo parente. Ai primi di gennaio 1932, al termine della festa di Hannukkah, il cognato di Wolfsohn, Moritz Ehrenreich, elenca numerosi episodi di antisemitismo che si sono verificati di recente in Germania e prospetta la necessità, per gli ebrei tedeschi, di partire quanto prima per la Palestina. Ma, come la quasi totalità degli ebrei tedeschi, anche Wolfsohn ha ancora fiducia nel popolo tedesco. «Il popolo era per la ragionevolezza e non abboccava alle chiacchiere gonfie del Führer. Sereni, tranquilli e fiduciosi immaginarono scherzando come il Führer sarebbe andato a finire, se come imbonitore da baracconi o come agente d'assicurazioni. Il 30 gennaio il Presidente del Reich nominava Cancelliere l'autore del libro Mein Kampf[17]

Libro secondo: Oggi

Gli eventi narrati nella seconda parte si svolgono fra il 1º febbraio 1933, cioè il giorno successivo alla nomina a Cancelliere di Hitler, e il 1º marzo 1933, tre giorni dopo l'incendio del Reichstag e il decreto col quale si sospendevano i diritti costituzione in Germania. Nel volgere di un solo mese cessano le esistenze del Mobilificio Oppermann e del giovane Berthold, mentre gli altri membri della famiglia Oppermann e il commesso Wolfsohn sperimentano un crescente isolamento.
Ai primi di febbraio si svolge una riunione della direzione del mobilificio Oppermann e Gustav tenta di opporsi al cambiamento del nome della ditta. Pochi giorni dopo lo stesso Gustav firma con leggerezza un manifesto redatto dalla Società dei bibliofili contro il progressivo imbarbarimento della vita pubblica; sui giornali conservatori si scatena contro Gustav una campagna di odio che si ripercuote negativamente anche sulla ditta Oppermann. Martin deve negoziare in condizioni di inferiorità la cessione del Mobilificio a Wels.
Il giovane Berthold diventa oggetto di violenze fisiche e morali da parte del professor Vogelsang e dei due compagni di scuola nazionalsocialisti. Vogelsang pretende che Berthold faccia un'umiliante ritrattazione pubblica, nell'aula magna del liceo, delle sue idee avverse al nazionalsocialismo. Gli amici e gli stessi familiari consigliano a Berthold di ubbidire. Il giovane trascorre la notte leggendo il Michael Kohlhaas e resta colpito dalle parole del protagonista del racconto di Kleist «Non intendo rimanere in un paese dove non si vogliono salvaguardare i miei diritti. Se mi si deve calpestare, preferisco essere un cane piuttosto che un uomo»[18]. Berthold sceglie pertanto di uccidersi. Mentre il nipote muore, Gustav si sta recando in treno all'estero, spinto dalle preoccupazioni dei suoi amici e familiari per la sua incolumità.

Libro terzo: Domani

L'ultimo libro racconta la sorte dei vari personaggi dopo il Gleichschaltung nazista. Gustav, che si è rifugiato in Svizzera, legge sulla stampa straniera dei paesi democratici quanto sta accadendo nella Germania soggetta ormai alle camicie brune; il suo fedele segretario Frischlin, che lo ha raggiunto per informarlo sulle devastazioni fatte dai nazisti nell'abitazione e nello studio di Gustav, conferma gli orrori: fine delle libertà costituzionali, umiliazioni pubbliche dei nemici, arresti, uccisioni, reclusioni nei campi di concentramento degli ebrei, degli oppositori e dei sospetti. Aumenta però il numero dei nazionalsocialisti mossi da ambizione, carrierismo o pavidità.
Nel frattempo, in Germania Martin Oppermann, perso in cavilli legali nel tentativo di salvare qualcosa del mobilificio, viene arrestato, maltrattato e costretto infine a pagare perfino le spese della detenzione. Edgar Oppermann è costretto con la violenza a lasciare la clinica dove operava; sua figlia Ruth riesce tuttavia a partire per la Palestina. Il commesso Wolfsohn viene arrestato e torturato; viene tuttavia rilasciato e decide di partire anch'egli con la famiglia per la Palestina.
Gustav, che si era trasferito in Provenza, scambia i suoi documenti con quelli di un esule tedesco e sotto falso nome ritorna in Germania dove tenta di fare opera di propaganda antinazista; ma viene arrestato e inviato nel campo di concentramento di Moosach dove è costretto ad atroci lavori forzati che lo porteranno a morte. Due mesi dopo Heinrich Lavendel, il nipote di Gustav, riceve da Frischlin due documenti dello zio: una relazione scritta da Gustav sulle violenze che aveva visto commettere «dai lanzichenecchi nazisti» in Germania e a Moosach, e una cartolina scrittagli dallo zio, con un detto talmudico: «Abbiamo il compito di contribuire all'opera, ma non ci è dato di portarla a termine»[19].

Critica

L'avvocato Michael Siegel a Monaco di Baviera con un cartello riportante la scritta "Io non mi lamenterò mai più dei buoni nazionalisti"
Fritz Klein nel Campo di concentramento di Bergen-Belsen (aprile 1945)

Per Dagmar Lorenz, la struttura narrativa dei Fratelli Oppermann è complessa, per la moltitudine di personaggi, caratterizzati in termini psicologici, la complessità e la continua evoluzione dello sfondo storico nel quale si svolgono le vicende e interagiscono i vari personaggi. Feuchtwanger contestualizza i suoi personaggi di fantasia con riferimenti a eventi reali e a personaggi storici, il che produce un'impressione di autenticità. I personaggi appartengono a classi sociali differenti, sebbene l'interesse principale di Feuchtwanger siano i personaggi appartenenti alla borghesia. Feuchtwanger si concentra sulla psicologia delle masse nel periodo tra le due guerre mondiali e, adottando approcci diversi, sul fenomeno delle folle naziste e delle singole figure di militanti o simpatizzanti nazisti. Le simpatie di Feuchtwanger vanno agli oppositori onesti e intelligenti del nazismo; ma gli antifascisti consapevoli e i dissidenti sono molto pochi. Numerosissimi sono gli individui che si oppongono all'ideologia nazista prima che Hitler salga alla Cancelleria, e successivamente aderiscono o si adeguano alla nuova realtà per opportunismo o desiderio di rivalsa. I nazisti o i loro simpatizzanti sono generalmente individui mediocri e corrotti, l'ideologia nazista barbara e antiquata. Non mancano tuttavia esempi di "nazisti buoni", appartenenti per lo più alla classe operaia; per esempio Hinkel, un imballatore di mobili, nazista fanatico il quale tuttavia cerca di evitare la tortura fisica al suo ex padrone Martin Oppermann durante la reclusione di quest'ultimo[20].
Per Susanna Nirenstein il romanzo appare oggi straordinariamente profetico; il romanzo non fa che fotografare la verità. «Il fatto è che, come l'autore ripete, nessuno voleva vedere né le affermazioni né i fatti che invece marciavano, gridavano, umiliavano, picchiavano, uccidevano, facevano strage della civiltà»[9]. Lo stesso giudizio («Il libro fu straordinariamente profetico») è dato da Sergio Romano il quale si chiede inoltre come mai «il libro, benché tradotto e pubblicato rapidamente in molti Paesi, non provocò una diffusa indignazione e non ebbe alcuna influenza sulla politica dei governi», identificando le cause nei pregiudizi di cui erano vittime gli ebrei nel periodo fra le due guerre, nel desiderio dell'opinione pubblica di evitare un nuovo conflitto mondiale non opponendosi a Hitler, e infine nell'incredulità davanti a manifestazioni di crudele barbarie «in un Paese colto e civile, ricco di straordinari successi nel mondo dell’industria e delle scienze»[21].

Sulla veridicità dei fatti narrati da Lion Feuchtwanger possono essere segnalate alcune curiosità:

  • Gustav cita l'umiliazione subita a Monaco dall'avvocato Michael Siegel, costretto a percorrere le vie cittadine con appeso al collo un cartello: "Io non mi lamenterò mai più dei buoni nazionalisti"[22].
  • Alcuni episodi di atrocità contro gli ebrei nella cittadina (inesistente) di Künzlingen sono attribuiti al console "Klein di Heilbronn"[23]. Anche questi episodi sono veri: sono avvenuti in realtà a Künzelsau e a Creglingen e il Klein che dirigeva le operazioni era Fritz Klein[24]

Opere derivate

Note

  1. ^ Die Geschwister Oppenheim, 1933.
  2. ^ Erfolg, 1930.
  3. ^ Exil, 1940.
  4. ^ a b W. von Sternburg, 2014.
  5. ^ H.Krösche, 2004, pp. 112-13.
  6. ^ a b D.C.G.Lorenz, 2018, p. 56.
  7. ^ H.Krösche, 2004, p. 105.
  8. ^ E.Romano, 2014, p. 343.
  9. ^ a b S.Nirenstein, 2014.
  10. ^ a b (EN) Semya Oppengeym, su IMDb, IMDb.com. URL consultato il 15 giugno 2021.
  11. ^ E.Zapperi, 2013, p. 70.
  12. ^ P.Levi, 1975, p. 61.
  13. ^ La lettera è riprodotta nelle pagine 346 e 347 dell'edizione dei Fratelli Oppermann dell'editore Skira, 2014
  14. ^ E.Romano, 2014, p. 344.
  15. ^ I fratelli Oppermann, 2014, Colophon.
  16. ^ Si tenga presente che dieci giorni prima, il 6 novembre 1932, in Germania si era svolta una consultazione elettorale nella quale il Partito nazista, pur essendo il partito di maggioranza relativa, aveva mostrato un calo rispetto alla consultazione precedente: -4,2% dei voti e -34 seggi (cfr., Dieter Nohlen e Philip Stover, Elections in Europe: a data handbook, Baden-Baden, Nomos, 2010, p. 762, ISBN 978-3-8329-5609-7)
  17. ^ I fratelli Oppermann, 2014, p. 111.
  18. ^ I fratelli Oppermann, 2014, p. 204.
  19. ^ I fratelli Oppermann, 2014, p. 237.
  20. ^ D.C.G.Lorenz, 2018, pp. 56-58.
  21. ^ S.Romano, 2014.
  22. ^ I fratelli Oppermann, 2014, p. 250.
  23. ^ I fratelli Oppermann, 2014, p. 242.
  24. ^ E.Romano, 2014, p. 345.
  25. ^ (EN) Die Geschwister Oppermann, su IMDb, IMDb.com. URL consultato il 16 giugno 2021.

Bibliografia

Edizioni

  • (DE) Die Geschwister Oppenheim, Amsterdam, Querido Verlag, 1933.
  • I fratelli Oppenheim, traduzione di Ervino Pocar, Milano, A. Mondadori, 1946.
  • I fratelli Oppermann, traduzione di Ervino Pocar, Milano, Skira, 2014, ISBN 978-88-572-2335-3.

Fonti critiche

Altri progetti

Controllo di autoritàVIAF (EN183524439 · LCCN (ENn87139180 · GND (DE4248383-9
  Portale Letteratura: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di letteratura

Read other articles:

Theorem in fluid mechanics Torricelli's law describes the parting speed of a jet of water, based on the distance below the surface at which the jet starts, assuming no air resistance, viscosity, or other hindrance to the fluid flow. This diagram shows several such jets, vertically aligned, leaving the reservoir horizontally. In this case, the jets have an envelope (a concept also due to Torricelli) which is a line descending at 45° from the water's surface over the jets. Each jet reaches far...

 

 

Tingkat kelahiran dan kematian di Jepang sejak tahun 1950. Tingkat kelahiran turun drastis pada tahun 1966 yang bertepatan dengan tahun kuda api menurut zodiak Cina. Anak perempuan yang lahir tahun itu menurut takhayul dipercaya membawa nasib buruk.[1] Demografi Jepang ditandai penurunan tingkat kelahiran secara terus menerus dan peningkatan harapan hidup yang menyebabkan penduduk Jepang makin menua. Penurunan tingkat fertilitas juga menyebabkan turunnya jumlah penduduk[2] Pen...

 

 

Process of development of sex differences in humans This scientific article needs additional citations to secondary or tertiary sources such as review articles, monographs, or textbooks. Please also establish the relevance for any primary research articles cited. Unsourced or poorly sourced material may be challenged and removed. (March 2023) (Learn how and when to remove this template message) The human Y chromosome showing the SRY gene which codes for a protein regulating sexual differenti...

Bagian dari seri PolitikPemilihan Jenis Pemilihan sela Korporat Langsung / Tidak langsung Terbuka / Tertutup Jangka tetap Umum Lokal Paruh waktu Kemajemukan Pendahuluan Berimbang Pelengseran Awal Undi Sistem dua putaran Istilah Pemilih anonim Alokasi kursi Audit Persaingan Penetapan daerah pemilihan Pemungutan suara silang Kolese elektoral Undang-undang pemilihan umum Masa tenang kampanye Pembatasan daerah pemilihan Inisiatif rakyat Psefologi Pemungutan suara rahasia Hak suara Bagian penting ...

 

 

هنودمعلومات عامةنسبة التسمية الهند التعداد الكليالتعداد قرابة 1.21 مليار[1][2]تعداد الهند عام 2011ق. 1.32 مليار[3]تقديرات عام 2017ق. 30.8 مليون[4]مناطق الوجود المميزةبلد الأصل الهند البلد الهند  الهند نيبال 4,000,000[5] الولايات المتحدة 3,982,398[6] الإمار...

 

 

Sporting event delegationBelize at the2000 Summer OlympicsIOC codeBIZNOCBelize Olympic and Commonwealth Games Associationin SydneyCompetitors2 in 1 sportFlag bearer Emma WadeMedals Gold 0 Silver 0 Bronze 0 Total 0 Summer Olympics appearances (overview)196819721976198019841988199219962000200420082012201620202024 Belize sent a delegation to compete at the 2000 Summer Olympics in Sydney, Australia from 15 September to 1 October 2000. This was Belize's eighth appearance at a Summer Olympic ...

معركة الزبداني جزء من الحرب الأهلية السورية معلومات عامة التاريخ الجمعة 13 يناير - السبت 11 فبراير 201220 - 24 صفر 1433 هـ البلد سوريا  الموقع الزبداني ومضايا شمال دمشق33°43′30″N 36°05′50″E / 33.725°N 36.097222222222°E / 33.725; 36.097222222222   النتيجة النتائج: اتفاق لوقف إطلاق النار في 17 ك...

 

 

Templat:Political POVIni adalah nama India; nama Kasiviswanathan merupakan patronimik, bukan nama keluarga, dan tokoh ini dipanggil menggunakan nama depannya, Shanmugam. The HonourableK. ShanmugamSCகாசிவிஸ்வநாதன் சண்முகம்Shanmugam pada 2013 Menteri Dalam NegeriPetahanaMulai menjabat 1 Oktober 2015Perdana MenteriLee Hsien LoongLawrence WongMenteri KeduaDesmond LeeJosephine TeoPendahuluTeo Chee HeanPenggantiPetahanaMasa jabatan1 November 2010 ...

 

 

Questa voce o sezione sull'argomento politici italiani non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Ettore RosatoEttore Rosato nel 2016 Vicesegretario di AzioneIn caricaInizio mandato29 gennaio 2024 Vice diCarlo Calenda Predecessorecarica istituita Sottosegretario di Stato al Ministero dell'intern...

Disambiguazione – Se stai cercando altre persone o luoghi, vedi Attone (disambigua). Attonevescovo della Chiesa cattolica  Incarichi ricopertiVescovo di Vercelli  Nato885 Nominato vescovo924 Deceduto958   Manuale Attone di Vercelli o Attone II (885 – 31 dicembre 958[1]) è stato un vescovo e scrittore italiano autore di opere in lingua mediolatina. Fu vescovo di Vercelli fra il 924 e il 958[2]. Indice 1 Biografia 2 Episcopato di Vercelli 3 Attività episcop...

 

 

باينفيو   الإحداثيات 32°06′36″N 83°30′02″W / 32.11°N 83.5006°W / 32.11; -83.5006   [1] تقسيم إداري  البلد الولايات المتحدة[2]  التقسيم الأعلى مقاطعة ويلكوكس  خصائص جغرافية  المساحة 5.062007 كيلومتر مربع5.06202 كيلومتر مربع (1 أبريل 2010)  ارتفاع 89 متر  عدد السكان &#...

 

 

Spanish singer, songwriter, and actor (born 1979) In this Spanish name, the first or paternal surname is Bisbal and the second or maternal family name is Ferre. David BisbalBisbal in 2023BornDavid Bisbal Ferre (1979-06-05) 5 June 1979 (age 45)Almería, Andalusia, SpainNationalitySpanishOccupations Singer songwriter actor Years active2001-presentHeight1.75 m (5 ft 9 in)Spouse Rosanna Zanetti ​(m. 2018)​Partner(s)Chenoa (2001-2005) E...

Dutch politician, diplomat and civil servant In this Dutch name, the surname is Van Veldhoven, not Veldhoven. Her ExcellencyStientje van VeldhovenVan Veldhoven in 2017Minister for the Environment and HousingIncumbentAssumed office 1 November 2019Prime MinisterMark RuttePreceded byPosition establishedState Secretary for Infrastructure and Water ManagementIn office26 October 2017 – 1 November 2019Prime MinisterMark RuttePreceded bySharon DijksmaSucceeded byPosition abolishedMembe...

 

 

この名前は、スペイン語圏の人名慣習に従っています。第一姓(父方の姓)はアロンソ、第二姓(母方の姓)はオラーノです。 シャビ・アロンソ 2018年のシャビ・アロンソ名前本名 シャビエル・アロンソ・オラーノXabi Alonso Olano愛称 バスクの星マエストロエル・プルモン(肺)[1]ラテン文字 Xavi Alonso基本情報国籍 スペイン生年月日 (1981-11-25) 1981年11月25日(42歳)...

 

 

Cet article est une ébauche concernant les Nord-Amérindiens et l’Alberta. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) ; pour plus d’indications, visitez le projet Nord-Amérindiens. Cornwall Lake 224Noms officiels (en) Cornwall Lake 224Cornwall Lake 224GéographiePays  CanadaProvince AlbertaSuperficie 0,69 km2Altitude 318 mCoordonnées 59° 36′ 00″ N, 110° 35′ 28″ ODémographiePopulation 0 hab. (20...

この項目では、ダルド語群の言語について説明しています。ヌーリスターン語群の言語については「ワイガル語」をご覧ください。 カラシュ語話される国 パキスタン地域 チトラル話者数 5000人(2000年)[1]言語系統 インド・ヨーロッパ語族 インド・イラン語派インド語派ダルド語群チトラル諸語カラシュ語表記体系 アラビア文字ラテン文字言語コードISO 639-3 kls�...

 

 

Tang Xianzu Tang Xianzu[1] (Tāng Xiǎnzǔ, Cinese tradizionale: 湯顯祖; Cinese semplificato: 汤显祖) (Linchuan, 24 settembre 1550 – 29 luglio 1616) è stato un poeta, drammaturgo e saggista cinese, vissuto sotto la dinastia Ming. Vissuto in un'epoca in cui la società feudale cinese subiva profonde trasformazioni, mentre gli europei andavano muovendo i primi passi nel nuovo mondo, è considerato uno dei maestri del teatro cinese. Nato a Linchuan, Jiangxi, aveva iniziato la ca...

 

 

Old Prussian national anthem Borussiaby Gaspare Luigi Pacifico SpontiniLyrics of Borussia written by Johann Friedrich Leopold Duncker Melody Borussia, also known as Chant national prussien, was a patriotic Prussian song. It temporarily held the status of the national anthem. The melody is made by Gaspare Luigi Pacifico Spontini, and the text by Johann Friedrich Leopold Duncker [de].[1] Borussia is a neo-Latin term for Prussia and a female figure as Prussia's allegory in t...

ماريانسكي بوساد    علم شعار الاسم الرسمي (بالتشوفاش: Сӗнтӗрвӑрри)‏(بالروسية: Мариинский Посад)‏(بالروسية: Сундырь)‏  الإحداثيات 56°07′00″N 47°43′00″E / 56.116666666667°N 47.716666666667°E / 56.116666666667; 47.716666666667   [1] تاريخ التأسيس 1620  تقسيم إداري  البلد روسيا[2...

 

 

Voce principale: Associazione Sportiva Dilettantistica Calcio Campania. Società Sportiva Calcio CampaniaStagione 1984-1985Sport calcio Squadra Campania Allenatore Giorgio Sereni poi Bruno Pesaola Presidente Mario Giocondo Mauriello Serie C18º posto nel girone B. Maggiori presenzeCampionato: Della Bianchina, Nobile (33) Miglior marcatoreCampionato: Cinquetti (12) 1983-1984 1985-1986 Si invita a seguire il modello di voce Questa voce raccoglie le informazioni riguardanti la Società Spo...