Esonimo ed endonimo

In etnolinguistica esonimo (dal greco ἔξω, éxō, "fuori", e ὄνομα, ónoma, "nome") ed endonimo o autonimo (dal greco ἔνδον, éndon, "dentro", o αὐτό, autó, "sé stesso" e ὄνομα, ónoma, "nome") sono due termini antitetici atti a qualificare il nome dato a una località (toponimo), una popolazione (etnonimo), una lingua o attribuito a una persona come nome proprio (antroponimo) in base al gruppo etnico o alla lingua, essendo tale nome, rispettivamente, esterno e differente dal nome locale (esonimo) o interno e locale (endonimo) in riferimento a quel toponimo, etnonimo, lingua o antroponimo.

Definizione

Nell'ambito del Consiglio economico e sociale delle Nazioni Unite (ECOSOC), il Gruppo di Lavoro sugli Esonimi, emanazione del Gruppo di Esperti delle Nazioni Unite in materia di Nomi Geografici (UNGEGN), ha stabilito le seguenti definizioni:

  • Esonimo: nome attribuito in una determinata lingua a un toponimo situato all'esterno dell'area dove tale lingua è parlata e morfologicamente differente dal nome usato nella lingua ufficiale o nella lingua comunemente parlata nell'area dove il toponimo è localizzato.
  • Endonimo: nome attribuito a un toponimo nella lingua ufficiale o nella lingua comunemente parlata nell'area dove il toponimo è localizzato[1].

Londra è l'esonimo italiano dell'endonimo London. Rome è l'esonimo inglese dell'endonimo Roma. Come ulteriore esemplificazione, mentre Deutschland è un endonimo, Germania è un esonimo italiano per indicare la stessa nazione e Allemagne è l'esonimo francese sempre per lo stesso luogo. Quindi, mentre possono esistere parecchi esonimi, l'endonimo è uno solo, con l'eccezione di aree ufficialmente bilingui o plurilingui.

Categorie di esonimi

Gli esonimi possono derivare da diverse radici delle parole originarie come nel caso di Deutschland, Germania, menzionato sopra, possono essere parole imparentate con pronuncia o ortografia diversa, oppure possono essere interamente o parzialmente tradotte dalla lingua nativa. Per esempio, l'endonimo London è noto come Londres in francese, spagnolo e portoghese, Londino (Λονδίνο) in greco, Londinium in latino, Londra in italiano, maltese, romeno e turco, Londýn in ceco e slovacco, Londyn in polacco, Lundúnir in islandese, e Lontoo in finlandese. Un esempio di un esonimo tradotto è il nome Unione Sovietica.

Gli esonimi possono essere anche divisi in nativi e mutuati (vale a dire, presi in prestito da un'altra lingua). Per esempio, lo sloveno usa gli esonimi nativi Dunaj (Vienna) e Benetke (Venezia), ma gli esonimi Kijev (Kiev) e Vilna (Vilnius) sono presi in prestito rispettivamente dal russo e dal polacco.

Tendenze nello sviluppo di esonimi

Gli esonimi si sviluppano solitamente in presenza di luoghi di particolare significato per i parlanti stranieri, come Atene (dal greco antico Ἀθῆναι), Belgrado (Београд/Beograd), Mosca (Москва, traslitterato Moskvà), e così via. Fa eccezione Madrid che mantiene l'endonimo in molte lingue europee, questo poiché la capitale spagnola si è stabilizzata lì solo in tempi relativamente recenti, mentre prima variava tra varie città tra cui Toledo.

Per luoghi di minore importanza, approssimazioni scritte sono esistite nel passato sin dall'epoca crociata, tanto nella lingua inglese (con Leghorn per Livorno), quanto in quella italiana (Baruti o Berito per Beirut). Per luoghi minori, come ad esempio Rapallo per gli inglesi o Manchester per gli italiani, nessun esonimo veniva formato. Caso a sé è la lingua latina, il cui prestigio faceva sì che sorgessero latinizzazioni per pressoché qualsiasi luogo anche secoli dopo l'estinzione di parlanti natii, come ad esempio la creazione dell'esonimo Sciamhaevum per Shanghai; il lettone e l'esperanto, dove per esigenze di coerenza alfabetica (ossia che le lettere abbiano sempre e comunque il medesimo suono) ogni toponimo deve essere riscritto e adattato alla morfologia della lingua, dandoci quindi per Shanghai il lettone Šanhaja (la -a indica il nominativo) e l'esperanto Ŝanhajo (la -o indica che è un sostantivo). Non contano, però, come esonimi, le mere trascrizioni in altri alfabeti: né Novgorod è l'esonimo italiano della città russa scritta Новгород, né Венеция è l'esonimo russo della città di Venezia.

Caso a parte è la questione Kiev/Kyiv, dove la trascrizione russa viene usata a mo' di esonimo dagli italiani per abitudine, ma che a partire dal crollo dell'Unione Sovietica e in special modo dalla guerra nel Donbasso nel 2022, ha fatto sorgere una polemica secondo la quale l'utilizzo di Kiev (la traslitterazione dal russo) sia interpretabile da alcuni come un tacito assenso ad una dominazione russa della città. Essendovi simili diatribe anche per altre città ucraine, il governo ucraino ha mandato su Twitter delle infografiche per educare il resto del mondo ad utilizzare le trascrizioni dall'ucraino anziché dal russo, tra cui L'viv anziché L'vov o Leopoli, Mykolaïv anziché Nikolaev, Odesa anziché Odessa, Charkiv anziché Char'kov. La diatriba in italiano verte sulla considerazione se Kiev sia da considerarsi esonimo a tutti gli effetti nonostante l'evidente fonologia non-italica o come mera traslitterazione secondo criteri desueti.

La circolare ucraina non è poi così inusuale nella storia: già altre nazioni hanno diverse volte richiesto, con più o meno successo, la cancellazione degli esonimi riferentesi a loro, interpretando tali esonimi come offensivi o colonialisti. Ad esempio, la Bielorussia ha ottenuto l'utilizzo di Belarus in lingue come l'inglese o il francese ma non in italiano, l'Iran ha fatto decadere l'esonimo Persia nel corso degli anni 1930. Un caso storico più antico è quello del primo esonimo dato dai cinesi al Giappone, Wa (倭); poiché questo carattere in cinese ha anche il significato di servile, genuflesso, i Giapponesi riuscirono nell'ottavo secolo a farlo sostituire dall'omofono Wa (和), dal significato di armonia.

In tempi antichi il nome dei villaggi o delle tribù incontrate diveniva un esonimo impiegato per designare l'intero popolo che vi apparteneva. In questo modo, i Romani utilizzavano il nome tribale Graecus (Greco) per indicare gli abitanti della penisola ellenica, i Russi il toponimo Čečen (Cecenia) per indicare il popolo ceceno, gli europei al tempo del Medioevo il nome Tatari come indicazione generica per l'intera Confederazione mongola, a cui aggiunsero poi la "r" per confusione con il Tartaro della mitologia classica. In modo simile gli invasori dell'attuale Ungheria, i Magiari, furono associati con gli Unni, che avevano invaso lo stesso territorio circa 500 anni prima, oppure confusi con gli Onoguri, alleanza di tribù e non propriamente popolo,[2] e fu così che nacque l'esonimo Ungheresi a fronte dell'endonimo Magyarok.

La formazione degli esonimi solitamente si può attribuire ai seguenti casi:

  • Evoluzione linguistica separata dei nomi, dove il nome in alto tedesco medio munich si è evoluto in tedesco in München, in francese Munich;
  • Nomi classicizzanti o antichi, come l'uso di Egitto, esonimo originato dall'egizio ḥwt-kꜣ-ptḥ e mutuato tramite greco e latino, che non riflette il nome attuale arabo, ossia مِصْر (Miṣr)
  • Approssimazioni fonetiche, come Barcellona, che in spagnolo e catalano viene scritto Barcelona e letto /baɾ.θeˈlo.na/ o /bər.səˈlo.nə/
    • In certi casi, l'approssimazione di un suffissoide può estendersi per analogia e formare esonimi in quasi tutti i casi in cui compare, come il tedesco -burg, sovente italianizzato in -burgo, che viene automaticamente utilizzato anche per città di minore importanza (Oldemburgo);
  • In alcuni casi il calco, come Fiume Giallo per riferirsi al cinese 黃河 (Huáng Hé), che significa appunto fiume giallo
    • Possono esistere anche calchi parziali, come l'ormai desueto Nuova York per riferirsi a New York.

Differenza tra esonimi e ridenominazioni

Esonimi ed endonimi non devono essere confusi con le ridenominazioni geografiche, come nel caso di San Pietroburgo che nel 1914 divenne Pietrogrado (Петроград), nel 1924 Leningrado (Ленинград) e nel 1991 di nuovo San Pietroburgo (Санкт-Петербург Sankt-Peterbúrg). In questo caso, nonostante Sankt-Peterburg abbia un'etimologia germanica, non è mai stato un esonimo per la città tra il 1914 e il 1991. Allo stesso modo Nieuw Amsterdam, il nome olandese di New York fino al 1664, non è il suo esonimo olandese.

Un caso più complesso si verifica quando, a seguito di una ridenominazione, continua a sopravvivere in una lingua estera l'antico nome (come esonimo) insieme al nuovo. Così accade per esempio per la città di Bombay in India, il cui nome è stato cambiato in Mumbai; in varie lingue estere si trovano in parallelo il nuovo nome, dove endonimo ed esonimo coincidono, e talvolta anche il vecchio nome, usato come esonimo.

Declino nell'uso

Verso il tardo Novecento, l'uso di alcuni esonimi è decaduto sia per maggiori contatti diretti con le comunità in questione, sia per semplice ignoranza dell'esonimo stesso, o persino ritenendo confusionaria la coesistenza di due nomi differenti[3]. In quest'ultimo caso, si possono trovare molto facilmente esonimi scomparsi come Cinquechiese per Pécs[4] o Iconio per Konya. Questi ultimi due esempi confermano l'indebolimento degli esonimi italiani laddove sono più deboli i legami culturali con alcuni paesi. Si fa eccezione, ancora oggi, per esonimi di maggior difficile pronuncia nella lingua locale (es: Finlandia, Danzica, Arcangelo). Inoltre, riprendendo la questione dei legami culturali, si può notare, viceversa, il diffuso mantenimento dell'esonimo italiano per molte città tedesche, anche minori (es: Treviri, Magonza, Aquisgrana, Ratisbona; mentre scompaiono Misnia per Meißen, Biponte per Zweibrücken, Vimaria per Weimar) e per quelle di area francofona (es: Tolone, Perpignano, Ginevra, Losanna, Lovanio, Liegi, tuttavia non Guanto per Gand, Antipoli per Antibes, Grazianopoli per Grenoble, Versaglia per Versailles, Besanzone per Besançon). Da ultimo, alcuni esonimi desueti sopravvivono soltanto in specifici contesti storici, come per la battaglia di Manzicerta (svoltasi a Malazgirt). Questo fenomeno inoltre fa a volte restare a galla vecchi esonimi mutuati come Austerlitz per Slavkov u Brna.

Contatti più diretti con gli interessati possono portare all'uso di una forma più vicina all'endonimo, sia perché l'esonimo viene sentito come offensivo, ma anche perché sentito come antiquato. In certi casi, è l'interessato a chiedere che l'esonimo non venga più usato (ad esempio, l'Ucraina ha ribadito più volte di utilizzare l'endonimo Kyïv anziché la forma russa Kiev per la sua capitale[5]; Erdoğan ha ribadito nel 2023 che il nome del paese che noi conosciamo come Turchia sia da scriversi Türkiye in ogni lingua[6]).

In alcuni casi l'esonimo, pur indebolito dal tempo, permane: ad esempio nell'uso, in Dalmazia e Istria, di Ragusa per Dubrovnik o Traú per Trogir; o – caso più conosciuto – Fiume per riferirsi a Rijeka[7][8]. Regola simile della tenuta del nome storico di un luogo vale anche all'inverso nel mantenimento di endonimi francofoni o patois nella Val d'Aosta: Saint Vincent, Courmayeur o Oulx, centri abitati in maggioranza da italofoni.

Invece per quanto riguarda alcuni Stati del mondo è preferibile oggigiorno utilizzare l'endonimo piuttosto che l'esonimo. È il caso di Seychelles e Mauritius, note anche come Seicelle e Maurizio.[9]

Tuttavia, non bisogna per questo pensare che le nuove forme non possano essere considerate altrettanto esonimi. Infatti, solitamente, nonostante la grafia venga ripresa dall'endonimo (possibilmente mantenendo i segni diacritici[10]), la pronuncia può venire ricostruita in maniera diversa dall'originale. È il caso di Göteborg, un tempo nota Gotemburgo, la cui pronuncia in svedese è /jœtəˈbɔrj/ (approssimabile in italiano con /jøtˈbɔr(i)/), ma spesso letta /ˈɡø.te.borɡ/~/ˈɡɛ.te.borɡ/.[11]

La formazione di nuovi esonimi, inoltre, è praticamente inesistente nelle maggiori lingue occidentali (compreso l'italiano) per il fatto che, grazie alla globalizzazione, non solo è possibile acquisire la conoscenza dell'endonimo, sia nella pronuncia sia nella grafia, ma non è più diffuso il riadattamento alla morfologia e fonetica italiana. Esempio è Sharm el-Sheikh, località turistica divenuta nota a molti dagli anni '80 e mai italianizzata in un ipotetico Sciarme Sceicco. Tuttavia, vi sono siti Internet dedicati alla linguistica in cui ci si cimenta nella creazione di esonimi italiani[12].

Note

  1. ^ (EN) UNGEGN Working Group on Exonyms - UN resolution on exonyms, su UNGEGN.ZRC-SAZU.si. URL consultato il 2 settembre 2019.
  2. ^ Per un approfondimento si faccia riferimento alla voce Magiari (sezione: L'origine delle parole "Ungari" e "Magiari").
  3. ^ https://www.wumingfoundation.com/giap/2014/11/wikipedia-e-la-storia-deturpata-il-caso-presbite/#antivari.
  4. ^ https://lituopadania.wordpress.com/2011/09/05/cinquechiese-e-seghedino/: l'esonimo è ritenuto curioso in quanto non comune.
  5. ^ https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/la-capitale-dellucraina-kiev-o-kyjivky%C3%AFv/1727.
  6. ^ https://luce.lanazione.it/attualita/turchia-nome-tacchino/#:~:text=del%202%20dicembre%202021%2C%20sull,'Repubblica%20di%20Turkiye'%E2%80%9D.
  7. ^ https://www.ansa.it/canale_viaggiart/it/notizie/mondo/2020/02/24/rijeka-la-citta-croata-tra-passato-e-futuro_dd1b55d8-5810-4be0-98f2-034b8a9cd36d.html.
  8. ^ L'uso di Fiume permane in ogni ambito storico ed enciclopedico, ma regredisce nelle guide turistiche.
  9. ^ Sandro Toniolo, I perché e i nomi della geografia, Istituto Geografico Militare, Firenze 2005, p. 88-89, n. 170-171.
  10. ^ Non è raro che, per ignoranza o noncuranza del copista, i segni diacritici non noti vengano dimenticati. Plzen compare spesso in luogo di Plzeň, Wurzburg anziché Würzburg. La parola senza i segni diacritici è poi da considerarsi come scritta in maniera errata.
  11. ^ Sulla pronuncia di Göteborg: https://unitalianoinsvezia.com/2013/09/30/goteborg-non-esiste/.
  12. ^ https://www.achyra.org/cruscate/viewforum.php?f=22 L'intera sezione del forum è dedicata a rispolverare esonimi desueti (Chiovia per Kyïv [1]) o alla creazione di nuovi (Littestano per Liechtenstein [2]).

Voci correlate

Altri progetti

Collegamenti esterni

  Portale Linguistica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di linguistica

Read other articles:

Species of lizard For more detailed genus description, see Brookesia. Antakarana leaf chameleon Conservation status Near Threatened (IUCN 3.1)[1] Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Chordata Class: Reptilia Order: Squamata Suborder: Iguania Family: Chamaeleonidae Genus: Brookesia Species: B. antakarana Binomial name Brookesia antakaranaRaxworthy & Nussbaum, 1995 The Antakarana leaf chameleon, Brookesia antakarana, is a species of chamele...

 

Itik paruh sendok utaraRentang fosil: Pleistosen–sekarang PreЄ Є O S D C P T J K Pg N Burung jantan Burung betina Status konservasi Risiko Rendah (IUCN 3.1)[1] Klasifikasi ilmiah Domain: Eukaryota Kerajaan: Animalia Filum: Chordata Kelas: Aves Ordo: Anseriformes Subordo: Anseres Superfamili: Anatoidea Famili: Anatidae Subfamili: Anatinae Genus: Spatula Spesies: Spatula clypeataLinnaeus, 1758 Sinonim Anas clypeata (Linnaeus, 1758) Spatula clypeata atau itik paruh-sendok Utara...

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Januari 2023. Formula Rossa adalah roller coaster yang terletak di Ferrari World Abu Dhabi, Uni Emirat Arab. Formula Rossa dibuka untuk umum pada November 2010. Saat ini Formula Rossa adalah roller coaster tercepat di dunia dengan kecepatan maksimal 240 km / ja...

Gibraltar Artikel ini adalah bagian dari seri: Politik dan KetatanegaraanGibraltar Pemerintah Kedaulatan Ratu Elizabeth II Mahkota Gubernur Sir Adrian Johns Ketua Menteri Fabian Picardo Parlemen Juru Bicara Haresh K. Budhrani Hukum Hukum Gibraltar Sistem pengadilan Konstitusi Gibraltar Konstitusi 1969 Konstitusi 2006 Pemilihan umum Pemilihan umum Partai politik Politikus Pemilihan umum terkini Lainnya Status sengketa Gibraltar Referendum kedaulatan 1967 Referendum kedaulatan 2002 Status seng...

 

Bang Bang BangLagu oleh Big Bangdari album A / MADEDirilis1 Juni 2015 (2015-06-01)FormatUnduhan digitalGenrePop dansa, TrapDurasi3:40LabelYG EntertainmentPenciptaTeddy, G-Dragon, T.O.PProduserTeddy, G-Dragon Bang Bang Bang (Hangul: 뱅뱅뱅) adalah singel dari boy band asal Korea Selatan, Big Bang. Singel ini dirilis secara digital pada 1 Juni 2015 oleh YG Entertainment sebagai singel pertama dari seri A sekaligus singel ketiga dari rangkaian album MADE. Lagu ini meraih penghar...

 

Al CaponeAl Capone pada tahun 1930LahirAlphonse Gabriel Capone(1899-01-17)17 Januari 1899Brooklyn, New York, Amerika SerikatMeninggal25 Januari 1947(1947-01-25) (umur 48)Palm Island, Florida, Amerika SerikatMakamMount Carmel Cemetery, Hillside, Illinois, Amerika SerikatNama lainScarface, Big Al, Big Boy, Public Enemy No. 1, SnorkyPekerjaanGangster, penyelundupan minuman keras, pemerasan, pemimpin sindikat kriminal Chicago OutfitGugatan kejahatanPenghindaran pajakHukuman kriminalDip...

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Perang bantal – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTORKonten dan perspektif penulisan artikel ini tidak menggambarkan wawasan global pada subjeknya. Silakan bantu mengembangkan atau bicarakan ...

 

Leon Trotsky Bagian dari seriTrotskyisme Leon Trotsky Internasional Keempat Marxisme Leninisme Revolusi Rusia Konsep Anti-Stalinisme Negara pekerja cacat Negara pekerja merosot French Turn Revolusi permanen Revolusi politik Revolusi sosial Tuntutan transisional Front persatuan Revolusi dunia Trotskyis utama James P. Cannon Tony Cliff Pierre Frank Ted Grant Joseph Hansen Gerry Healy C. L. R. James Pierre Lambert Livio Maitan Ernest Mandel Nahuel Moreno Michel Pablo Internasional Komite untukPe...

 

German Earth observation satellite This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: TanDEM-X – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (July 2010) (Learn how and when to remove this template message) TanDEM-XTanDEM-XMission typeRadar ImagingOperatorDLRCOSPAR ID2010-030A SATCAT no.36605WebsiteHomeMission d...

Mauro Bergonzi Informazioni personali Arbitro di Calcio Sezione Genova Professione Assicuratore Attività nazionale Anni Campionato Ruolo 1997-19991999-20022002-20102010-2014 Serie DSerie CSerie A e BSerie A ArbitroArbitroArbitroArbitro Attività internazionale 2009-2013 UEFA e FIFA Arbitro Esordio Malta-Finlandia 1-23 marzo 2010 Mauro Bergonzi (Genova, 30 dicembre 1971) è un ex arbitro di calcio e dirigente sportivo italiano, club manager dell’ASD Albissole 1909. Indice 1 Biografia 2 Ric...

 

American animator (1908–2005) Not to be confused with Jo Grant. For other people named Joe Grant, see Joseph Grant (disambiguation). This article's lead section may be too short to adequately summarize the key points. Please consider expanding the lead to provide an accessible overview of all important aspects of the article. (June 2019) Joe GrantBorn(1908-05-15)May 15, 1908New York City, U.S.DiedMay 6, 2005(2005-05-06) (aged 96)Glendale, California, U.S.Occupation(s)Animator, artist,...

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Februari 2023. Prof. (R). Dr. Ir. Anita Firmanti, MT, lahir di Pasuruan, 15 Juni 1960 saat ini menjabat sebagai Sekretaris Jenderal Kementerian Pekerjaan Umum dan Perumahan Rakyat Republik Indonesia.[1] Riwayat Pendidikan Sarjana Kehutanan, Fakultas Kehutana...

Constituent Union republic of the Soviet Union (1936-1991) For the Kazakh entity of the name Kirghiz Autonomous Soviet Socialist Republic, see Kazakh Autonomous Socialist Soviet Republic. Kirghiz Soviet Socialist Republic(1936–1990)Кыргыз Советтик Социалисттик Республикасы (Kyrgyz)Киргизская Советская Социалистическая Республика (Russian)Socialist Republic of Kyrgyzstan(1990)Социалисттик...

 

Chemical compound RWJ-394674Legal statusLegal status In general: legal Identifiers IUPAC name N,N-diethyl-4-((8-phenethyl-8-azabicyclo[3.2.1]oct-3-ylidene)phenylmethyl)benzamide PubChem CID10205965ChemSpider23158278ChEMBLChEMBL68113Chemical and physical dataFormulaC33H38N2OMolar mass478.680 g·mol−13D model (JSmol)Interactive image SMILES CCN(CC)C(=O)c1ccc(cc1)C(=C2C[C@H]3CC[C@@H](C2)N3CCc4ccccc4)c5ccccc5 InChI InChI=1S/C33H38N2O/c1-3-34(4-2)33(36)28-17-15-27(16-18-28)32(26-13-9-6...

 

Questa voce o sezione sull'argomento competizioni calcistiche non è ancora formattata secondo gli standard. Commento: Voce da adeguare al corrispondente modello di voce. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. A lyga 2013SMSCredit.lt A lyga 2013 Competizione A lyga Sport Calcio Edizione 24ª Organizzatore LFF Date dal 9 marzo 2013al 9 novembre 2013 Luogo  Lituania Partecipanti 9 Risultati Vincitore �...

International minimum standard for entry level recreational scuba diver certification Autonomous diver is an international minimum standard for entry level recreational scuba diver certification. It describes the minimum requirements for basic training and certification for recreational scuba divers in international standard ISO 24801-2 [1] and the equivalent European Standard EN 14153-2. Various organizations offer training that meets the requirements of the Autonomous Diver standard...

 

Lophostemon Lophostemon suaveolens Klasifikasi ilmiah Domain: Eukaryota Kerajaan: Plantae (tanpa takson): Tracheophyta (tanpa takson): Angiospermae (tanpa takson): Eudikotil (tanpa takson): Rosid Ordo: Myrtales Famili: Myrtaceae Subfamili: Amygdaloideae Tribus: Spiraeeae Genus: LophostemonSchott Spesies[1] Lophostemon confertus (R.Br.) Peter G.Wilson & J.T.Waterh. Lophostemon grandiflorus (Benth.) Peter G.Wilson & J.T.Waterh. Lophostemon lactifluus (F.Muell.) Peter G.Wilson &...

 

World War II British plan for an invasion of the neutral state of Norway in April 1940 This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (January 2021) (Learn how and when to remove this message) Map of Norway in 1939 Plan R 4 was an unrealised British plan to invade Norway and Sweden in April 1940, during the Second World War. As a result of competing plans for...

Canadian actress (born 1967) Carrie-Anne MossMoss at the 2016 Peabody AwardsBorn (1967-08-21) August 21, 1967 (age 56)Burnaby, British Columbia, CanadaOccupationActressYears active1989–presentSpouse Steven Roy ​(m. 1999)​Children3 Carrie-Anne Moss (born August 21, 1967[1]) is a Canadian actress. After early roles on television, she rose to international prominence for her role of Trinity in The Matrix series (1999–present). She has starred in...

 

هذه المقالة بحاجة لصندوق معلومات. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة صندوق معلومات مخصص إليها. يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2016) إن عربية...