A VIII. Henrik (eredetileg angolulThe Famous History of the Life of King Henry the Eighth vagy egyszerűen Henry VIII) William Shakespearekirálydrámája, egyik legutolsó műve, mely valamikor az 1600-as évek elején keletkezett, és 1613-ban került először bemutatásra.[1][2] A történet VIII. Henrik angol király életének egy részét mutatja be, aki 1509-től 1547-ig, haláláig foglalta el az angol trónt, és akinek nevéhez köthető a reformáció meghonosítása Angliában. Ez utóbbi Shakespeare művében kevés hangsúlyt kap, akkor is csak utalásokban, a történet főleg a király egyik legbefolyásosabb bíborosa, Yorkérseke, Thomas Wolsey ármánykodásait és bukását tárgyalja.
A darab ősbemutatóján a Globe Színház leégett, feltehetően az első felvonás végén esedékes álarcosbáli jelenetnél.[2] Ez 1613-ban történt, az azonban vitatott, hogy Shakespeare mikor vetette papírra a kéziratot, mint ahogy az is, hogy egyedül írta-e, vagy kollaborálva utódjával, John Fletcherrel.[1] Utóbbi feltételezést erősíti, hogy a darab jóval szigorúbban kezeli a történelmi hitelességet, mint Shakespeare egyéb királydrámái, továbbá, hogy stílusában is eltér Shakespeare műveitől ebben a műfajban.
Shakespeare forrásai
Az elsődleges forrás, amit Shakespeare használt a VIII. Henrik király írásakor, Raphael HolinshedKrónikák című műve, teljesebben Chronicles of England, Scotland and Ireland (Anglia, Skócia és Írország krónikái), annak is 1587-ben kiadott második kiadása. Merített továbbá Edward HallA nemes és dicső Lancaster- és York-ház egyesülése(The Union of the two Noble and Illustre Families of Lancastre and York) című művéből (harmadik kiadás, 1550) ill. az ötödik felvonás megírásához John FoxeMártírok könyve(Book of Martyrs) nevű életrajzi művét hívta segítségül. A forrásokhoz való szigorú ragaszkodás, azaz hogy a történelmi események nincsenek, vagy csak minimálisan vannak átírva a darab javára, ahhoz a következtetéshez vezetett egyes kutatókat, hogy talán nem Shakespeare írta a művet, vagy legalábbis nem egyedül írta azt.[3]
A mű keletkezése
Legalább három korabeli dokumentum igazolja, hogy a darab ősbemutatója 1613. június 29-én volt, és mindhárom kézirat ehhez a bemutatóhoz köti az eredeti Globe Színház porig égését.[1][2] Az azonban vitatott, hogy Shakespeare-e a szerző, ha nem, mit írt ő és mit más – vélhetően John Fletcher, aki abban az időben több színésztársulatnak is írt darabokat, ideértve a Király emberei társulatot is, aminek köreiben Shakespeare is alkotott – és hogy mikor.[1][4] Az 1623-ban kiadott Első fólió Shakespeare-t jelöli meg egyedüli szerzőként, de később kutatók egész sora állította, hogy a mű nagy része stilisztikailag eltér a szokványos shakespeare-i metrumoktól, egyesek odáig merészkedve, hogy azt állítsák, Shakespeare mindössze az első felvonás első és második színjét, a második felvonás harmadik és negyedik színjét, a harmadik felvonás második színjét és az ötödik felvonás első színjét írta.[1][4]Robert Boyle 1885-ben azt állította, hogy Shakespeare egy sort sem írt a VIII. Henrik királyhoz, legalábbis ahhoz a változathoz biztosan nem, ami 1623-ban bekerült az Első fólióba. Helyette szerzőként John Fletcher-t és Philip Massinger-t jelöli meg szerzőkként, és állítja, hogy még ha írt is Shakespeare drámát VIII. Henrikről, az elveszett az 1613-as tűzvészben.[1] Állítását azonban nem tudta hiteles forrásokkal igazolni, mint ahogy az sem igazolható teljes mértékben, hogy Shakespeare-nek társszerzője volt John Fletcher személyében.
2019-ben Petr Plecháčcseh tudós szövegelemző mesterséges intelligencia segítségével kimutatta, hogy Fletcher írta a dráma kb. felét, és a két szerző beleírt egymás jeleneteibe.[5]
A mű keletkezésének dátuma szintén vitatott, egyedül az ősbemutató dátuma igazolható. A legkézenfekvőbb feltételezés, hogy nem sokkal az 1613-as bemutató előtt, valamikor 1612-ben készülhetett el a kézirat. Ebben az esetben ez Shakespeare utolsó színműve.[4] Ezt igazolandó elvonatkoztathatunk attól a feltételezéstől, hogy a darabnak több írója volt és állíthatjuk, hogy Shakespeare élete vége felé jobban szeretett volna egy letisztultabb írói hangnemben alkotni drámákat, főleg, ha figyelembe vesszük, hogy utolsó művei már a regényes színmű műfajába sorolhatóak. Ennél egy erősebb érv lehet, hogy az utolsó felvonásban Cranmer szájából elhangzó dicsőítés, mely szerint I. Erzsébet „országokat hoz létre”, értelmezhető I. Jakabra, Erzsébet utódjára való utalásként is, azon belül is Virginia gyarmatosítására, mely 1612-ben történt.[2] Mások, mint például Edmond Malone, aki az 1700-as években szerkesztette Shakespeare műveit, feltételezték, hogy az említett sor egy későbbi betoldás, és a mű nagy része még valamikor I. Erzsébet életében keletkezhetett, ami mellett az újszülött Erzsébet fennkölt dicsőítése lehet egy nyomós érv. Malone további érvei, hogy VIII. Henrik darabbeli ábrázolása a Tudorok dicsőítése, amely bizonyára ellenszenvet váltott volna ki az első Stuart uralkodóból az angol trónon, I. Jakabból.[2] Ez azonban egy szintén igazolhatatlan feltevés, főleg, mert más szempontból nézve az angol király shakespeare-i ábrázolása korántsem dicsőítő jellegű. Az azonban szinte biztos, hogy az ősbemutatókor a művet még befejezetlen állapotában vitték színpadra.[1]
Szereplők
Eredeti
Szász Károly fordítása
Weöres Sándor fordítása
Henry VIII – King of England
VIII. Henrik király
VIII. Henrik
Cardinal Wolsey
Wolsey bíbornok, yorki érsek
Wolsey
Katherine of Arragon
Katalin királyné, Henrik király neje
Katalin
Anne Bullen (Boleyn)
Bullen Anna, udvarhölgye
Anne Bullen
Duke of Buckingham
Buckingham herceg
Buckingham
Thomas Cranmer
Cranmer, canterburyi érsek
Cranmer
Stephen Gardiner
Gardiner, kanczellár, winchesteri püspök
Gardiner
Lord Chamberlein
Lord kamarás
Lordkamarás
Duke of Norfolk
Norfolk herczeg
Norfolk
Duke of Suffolk
Suffolk herczeg
Suffolk
Earl of Surrey
Surrey gróf
Surrey
Cardinal Campeius
Campejus bíbornok, pápai követ
Campeius
Caputius
Capucius, V. Károly császár követe
Capucius
Sir Thomas Cromwell
Cromwell, Wolsey titkára
Cromwell
Lord Sands
Lord Sands
Sands
Lord Abergavenny
Lord Abergavenny
Abergavenny
Lord Chancellor
Lord kancellár
Lordkancellár
Bishop of Lincoln
A lincolni püspök
Lincoln
Sir Thomas Lovell
Sir Lovell Tamás
Lovell
Sir Henry Guildford
Sir Henrik Guildford
Guildford
Sir Nicholas Vaux
Sir Nicolas Vaux
Vaux
Sir Anthony Denny
Sir Antony Denny
Denny
Dr. Butts
Doctor Butts, a király orvosa
Butts
Griffith
Griffith, Katalin királyné udvarmestere
Griffith
Garter King-of-Arms
Buckingham’s Surveyor
Buckingham herczeg sáfára
Brandon
Brandon, őrtiszt
Brandon
Serjeant-at-Arms
Fegyveres őr
Őrmester
Porter
Kapus
Kapus
Old Lady
Egy agg hölgy, Bullen Anna barátnéja
Öreg lady
Patience
Patience, a királyné szolgáló hölgye
Patience
Doorkeeper of the Council Chamber
Ajtónálló a tanács-teremnél
Ajtóőr
First Secretary
Titkár
Second Secretary
Titkár
First Scribe
Írnok
Second Scribe
Írnok
Crier
Kikiáltó
Kikiáltó
Gardiner’s Page
Gardiner apródja
Apród
Three Gentlemen
Három Nemes
Első Nemes, Második Nemes, Harmadik Nemes
Lord Chamberlain’s Servant
Porter’s Man
Kapus Legénye
Legény
Messenger
Hírnök
Történet (Szász Károly fordításában)
Első felvonás
I. szín
Buckingham bosszankodik Norfolknak Wolsey bíbornok hatalmán és megvádolja árulással. Összetalálkozik vele, és a bíbornok megsérti őt. Ennek okán Buckingham eltervezi, hogy bebizonyítja Wolsey bűnösségét. Szinte azonnal őrök jelennek meg, és árulás vádjával letartóztatják.
II. szín
Bevonul a király és Wolsey. A trónterembe hamarosan Katalin királyné érkezik, aki rossz hírt hoz: a nemesek lázadoznak a hatszoros adó miatt, amit a Frank Háború miatt vetettek ki. A király visszavonja a rendeletet és bocsánatot ígér a lázadóknak. Wolsey ezt úgy állítja be, mintha neki lenne köszönhető. Sáfár érkezik, aki bosszút esküszik ura elárulásáért.
III. szín
Kamarás, Sands és Lovell a korabeli divatot kritizálják. Mikor szóba kerül Wolsey bíboros, kiderül, hogy neki köszönhetik jómódjukat, és a felmagasztalják nevét, majd elindulnak hozzá vacsorára.
IV. szín
Vendégség Wolsey bíbornoknál, ahová főleg a szegény sorból felemelt nemesek hivatalosak. Váratlan vendégek érkeznek, akik nem beszélnek angolul. A jövevények beállnak táncolni a már ottlevőkkel, mielőtt felfednék kilétüket: kiderül, hogy nem mások ők, mint a király és udvartartása. A király Bullen Annával táncol, és beleszeret.
Második felvonás
I. szín
Tömeg az utcán, Buckinghamet kísérik. Buckingham beszédet mond, amiben ártatlanságát és hűségét hangsúlyozza, s hogy nem érez haragot sem VIII. Henrik, sem Wolsey bíbornok személye ellen, hanem a rendszer ellen, ami megengedte, hogy ártatlanul a halálba küldjék.
II. szín
Norfolk és Suffolk a király bánatáról beszélgetnek, ami nem más, mint hogy bátyja özvegyét vette nőül. Rányitnak a búslakodó királyra, aki ridegen fogadja őket, de Wolsey érkeztére tüstént felderül. A továbbiakban a válást tárgyalják, a király ugyanis el akar válni feleségétől. Wolsey látszólag mindent elrendezett.
III. szín
Bullen Anna és Agg Hölgy beszélget a királyné hálószobájában. Azon keseregnek, hogy mily rossz sorsra jutott a királyné, aki oly hű s szeretetteljes volt a királyhoz. Ezután szóba kerül, hogy ők hogyan viselnék, ha nemesi sorba kerülhetnének, és Anna váltig állítja, hogy ő el nem fogadná. Lord Kamarás érkezik, és közli, hogy a király megtette Annát Pembroke grófnénak, járuléka évi ezer font. Anna nem tud hova hálálkodni. Az Agg Hölgy cinikusan megjegyzi, hogy na, mégis elfogadta a magasabb rangot, Anna pedig aggodalmat mutat a jövőre nézve.
IV. szín
A király és bíborosai összegyűlnek, hogy jóváhagyják és véghezvigyék Henrik és Katalin válását. A királyné kegyelemért könyörög, idegenségére és húszévnyi hűségére hivatkozik. A király megbánást tanúsít, de nem enged. A királyné megvádolja Wolseyt, hogy ő bujtotta fel Henriket, hogy a válással saját céljait szolgálja, majd megesküszik, hogy egyenesen a pápához megy. Wolsey bűnösnek állítja be magát, tudván azt, hogy a király bűntelennek ítéli. Henrik hosszú beszédében igyekszik igazolni szándékát; többek között arra hivatkozik, hogy Katalintól született összes fia hamar meghalt. Ezután berekeszti az ülést.
Harmadik felvonás
I. szín
A királyné lakosztálya a bridewelli palotában. Katalinhoz a két bíboros, Wolsey és Campejus érkezik, hogy megpróbálják jobb belátásra bírni. Katalin őszintén hiszi, hogy ők uszították Henriket ellene, de a két bíboros állítja, hogy békítő szándékkal érkeztek hozzá. A királyné a beszélgetés végére mintha megenyhülne, ám a szavaiból áradó gúny azt feltételezi, hogy a két bíbornok nem győzte meg.
II. szín
Norfolk és Suffolk Wolsey lelepleződéséről beszélnek: a király kezébe került a bíbornok levele a pápához, amiben a válás elhalasztását kéri, továbbá egy lista Wolsey teljes vagyonáról. Wolsey érkezik, aki már tud arról, hogy Henrik megkörnyékezte Bullen Annát. Megérkezik a király is, aki szembesíti Wolseyt azzal, hogy tud az apró-cseprő ügyeiről, s hogy vak volt, mikor bízott benne. Nem mond rögtön ítéletet felette, de Wolsey tisztában van bukásával. Norfolk és Suffolk felszólítják, hogy járuljon a király elé, hogy felette ítéletet mondjanak, azonban a bíbornok ezt elutasítja. Kiderül továbbá, hogy a bíbornok helyébe a király More Tamást állította. Végezetül Cromwellt arra kéri, hogy legyen ő az egyetlen, aki megemlékezik róla, aki őt nemesi sorba emelte, mikor ő már a föld alatt lesz, s nevét elfeledték. Cromwell nem fog kegyvesztetté válni, mert hűségét többször bizonyította már.
Negyedik felvonás
I. szín
Két nemes beszélget Westminster utcáin. Henrik és Anna esküvőjét tárgyalják, mikor elvonul előttük az ünnepi tömeg. Egy harmadik nemes érkezik, aki részletesen beszámol az esküvőről.
II. szín
Katalin haldoklik. Halálos ágyán Griffith beszámol neki Wolsey bukásáról, és haláláról. Katalin elítélően, de Griffith enyhítően nyilatkozik a néhai bíbornokról. Katalint látomás keríti hatalmába, amint betegsége eluralkodni látszik rajta. Hírnök érkezik a királytól, a király jókívánságát hozza, aki mielőbbi gyógyulását kívánja. Válaszul a volt királyné Henriknek üzeni, hogy nevelje lányukat szeretetben. A hírnök távozása után nem sokkal Katalin elhuny; testét Patience és Griffith viszi ki eltemetni.
Ötödik felvonás
I. szín
Gardiner és Lovell a királyné vajúdását tárgyalják. Gardiner nincs jó véleménnyel a királynéról, és nem is kívánja neki, hogy élje túl a szülést, de Lovell figyelmezteti, hogy ilyen kijelentésekkel veszélybe sodorhatja magát. A király érkezik Suffolkkal, utóbbi hamar távozik. Sir Denny bevezeti Cranmer érseket, akit a király az ellene felhozott árulói vádak miatt hívatott. Cranmer esküszik hűségéről, és Henrik hisz neki, bízik benne, hogy nem ítélik el. Biztosítékul egy gyűrűt ad neki. Agg hölgy érkezik, aki meghozza a hírt: Henriknek ismét lánya született.
II. szín
Cranmer az ítélőszék előtt. Ügye nem áll jól, eretnekséggel vádolják, s látszólag egyhangúlag elítélik, de a király gyűrűje megvédi. Maga Henrik is megjelenik és beül a bírák közé, ahol Cranmer-t védi, s a többieket felszólítja, legyenek baráti szándékkal felé. Ezután felkéri Cranmer-t, hogy keresztelje meg újszülött lányát.
III. szín
Felhajtás az udvarban. Az udvarnép fejvesztve készül fogadni a keresztelőről érkező népet, közben próbálva kint tartani a tolvajokat. A kamarás érkezik, aki rendet teremt.
IV. szín
Érkeznek az ünneplők. Az újszülött kislányt Erzsébetnek keresztelték. Cranmer elnyújtott beszédben áldja meg; hosszú és dicsőséges életet jósol neki, aki békét teremt a birodalomban, s szűzi tisztaságával példát mutat népének. A király megtiltja, hogy bárki hazamenjen, ünnepnappá teszi e napot. Lányát elsőszülöttjének nyilvánítja.
Szereplők ábrázolása
A darabban ritkán jelenik meg a címszereplő, viszont olyankor kitölti a teret. Darabbeli ábrázolása erősen árnyalja valós jellemét: történelmi források az 1500-as évek első felében uralkodott királyt gőgösnek, kicsapongónak, a politikában és az életben is erőszakosnak, türelmetlennek mutatják be, aki nagyban hozzájárult a század közepére kialakult anarchikus állapotokhoz.[6][7] Ezzel szemben a darabbeli uralkodó egy már-már szerény és magának való jellem, romantikus alkat, aki szeretetre, figyelemre és egy fiúgyermekre vágyik. Mivel utóbbit nem kaphatta meg feleségétől, Aragóniai Katalintól, ezért válást kezdeményezett.[7] Ez a darabban úgy kerül ábrázolásra, mint egy olyan tett, amiért Henrik király mély önmarcangolásba kezd, és szinte már szégyelli magát Boleyn Anna iránti érzelmei miatt. A válási tárgyaláson megbánást tanúsít, ill. később a már Kimbolton kastélyba visszavonult, haldokló Katalin egészsége iránt érdeklődik. Kettejük kapcsolata itt nem egy elhidegült kapcsolatot sejtet, hanem egy húszévnyi házasság alatt kialakult kötődést és törődést, annak ellenére, hogy a kapcsolatnak nincs, és valószínűleg nem is volt érzelmi vonzata. Ezzel szemben a valóságban Henriknek több alkalmi kapcsolata is volt Katalin mellett, házasságuk utolsó éveiben feleségét semmibe vette, a válás után viszonyuk pedig egyenesen ellenségessé vált, aminek a darabban a szöges ellentéte látható.
VIII. Henrik király, ill. Aragóniai Katalin darabbeli ábrázolása az egyetlen ilyen éles kontrasztba állítás a valósággal. Wolsey bíbornok az életben is, és a valóságban is egy magasra tört kisember, egy mészáros fia, aki már VII. Henrik uralkodása alatt megkezdte tevékenységét.[8] A darab pontról pontra követi végig bukásának állomásait. Például, hogy kivívta a nemesek haragját, méghozzá azzal, hogy alacsony sorból tört magasra és éppen ezért a gazdagságba születetteket, például Buckinghamet, kíméletlenül büntette, ill. elérte Henriknél, hogy meg legyenek büntetve. Ennek megfelelően a szegények, mint Lovell, Sands vagy Cromwell, istápolása és nemesi sorba emelése is ellenszenvre adhatott okot. Valamint szinte korlátlan befolyása a királyra, majd a kegyeletvesztés, hogy nem sikerült elérnie a pápánál, hogy felbontsa a házasságot, mind ahhoz vezettek, hogy maga VIII. Henrik is elveszítse bizalmát benne. Az egyetlen ferdítés ezen a ponton, hogy a darab szerint a király kezébe került egy a pápához írt levele Wolsey-nak, amiben a válás elhalasztását kéri, míg a valóságban ezt csak feltételezték, a tényleges oka bukásának az volt, hogy nem teljesítette a király parancsát, azaz, hogy eszközölje ki a válást.
Színházi előadások
A darab különössége, hogy kifejezetten ritkán vitték színpadra már megírásának századában is, ill. azóta is. Az 1613-as ősbemutató be sem fejeződhetett a Globe Színházban kiütött tűzvész miatt. Noha feltételezhető, hogy magánelőadásokként a darabot több ízben is előadták már korábban, ez nem igazolható.[9] A tűzvész után leghamarabb napra pontosan tizenöt évvel később, 1628. június 29-én játszották újra, az akkorra már újjáépített Globe-ban, továbbra is a Király emberei társulat színészei közül válogatva a szereplőket.[10] Ezután majd’ negyven évig nem játszották – igaz, ehhez hozzájárult az is, hogy Oliver Cromwell a Protektorátus időszakában betiltotta a színházi előadásokat, magukat a színházakat pedig bezáratta, mondván, hogy a színházi előadások a bűn s a bűnös gondolatok melegágya, ami szembement radikális puritán nézeteivel.[11]
1664-ben, a Restauráció korában a költő-drámaíró Sir William Davenant rendezett ismét előadást a színműből, de 1668-as halála meggátolta abban, hogy többször bemutathassa.[12] Ezután leghamarabb az 1720-as években került újra színpadra Colley Cibber rendezésében, utána már csak 1888 körül játszották David Garrick, Charles Kean és Henry Irvingadaptációját, utóbbi többek között Wolsey palástját is magára öltötte ebben a rendezésben.[13] A „lemaradást” Shakespeare egyéb műveihez képest 1916-ban igyekeztek behozni, a Sir Herbert Beerbohm Tree rendezte előadás hatvanhárom alkalommal lett előadva a Broadway-en, ill. ugyanez az adaptáció turnézott is.
A 20. század közepétől napjainkig is megért a színmű egy pár színpadi adaptációt, de továbbra sem nevezhető népszerű darabnak. 1933-ban a Sadler’s Wells Színházban játszották, ahol a címszerepet Charles Laughton játszotta, aki ugyanebben az évben eljátszotta VIII. Henrik szerepét egy filmben is: The Private Life of Henry VIII (VIII. Henrik magánélete). A film nem a Shakespeare-darab alapján készült, tényleges adaptációt csak később, 1979-ben forgattak és adtak ki televízióra. Margaret Webster 1946-ban vitte színpadra a darabot.[14]
2010-re teljes dicsőségében újjáépítették a Globe-ot, ahogy az Shakespeare korában állt, és ennek az ünneplésére Shakespeare összes királydrámáját előadták a színházban, természetesen annyira hűen az eredetihez, amennyire csak lehet. Így esett, hogy május 15-e és 21-e között többször is előadták a darabot, a színpadi kellékeket ugyanabban a rendben elrendezve, ahogy annak idején 1613-ban – még az ágyúk is ugyanúgy voltak beállítva, mint aminek köszönhetően kiütött a tűzvész.[14]
A VIII. Henrik király Magyarországon
Az első magyar nyelvű fordítása a darabnak 1864-ben született Szász Károly tollából.[2] A fordításra jellemző az eredetihez való hűség, Szász Károly szinte teljesen úgy osztotta fel a felvonásokat és a színeket, mint annak idején Shakespeare. Hasonlóan Shakespeare többi fordítóihoz, a nevek egy részét Szász is magyarosította, így lett például Henryből Henrik, Thomas Lovellből Lovell Tamás, vagy a csak említés szintjén megjelenő Thomas More-ból More Tamás, de nagyrészt meghagyta az eredeti neveket. Színpadon ebben a formában először 1867-ben adták elő a Nemzeti Színházban, feltehetően mérsékelt sikerrel, ugyanis a darab, az eredetihez hasonlóan, azóta is alig került újra műsorra.
Később, 1944-ben Weöres Sándor fordította újra. Megjelenni csak 1961-ben jelenhetett meg a Móra Kiadónál, ill. 1980-ban az Európánál. A darab, a korszerűsített nyelvezeten felül, egy pár ponton eltér Szász Károly fordításától. Weöres például elhagyta a címből a „király” jelzőt, a szereplőket vezetéknevük szerint listázza, és Henriken kívül egyiket sem magyarosította.
Az 1867-es előadást követően nem volt kiemelhető bemutatója a VIII. Henriknek, egyedül a 2014-ben, a Csokonai Színház által szervezett Shakespeare-időgép rendezvénysorozatban kapott kiemelt helyet, ez azonban nem színpadra vitt alkotásként volt megtekinthető, hanem a BBC által közvetített színpadi előadás feliratos filmjeként.
Peta infrastruktur dan tata guna lahan di Komune Épinay-sur-Orge. = Kawasan perkotaan = Lahan subur = Padang rumput = Lahan pertanaman campuran = Hutan = Vegetasi perdu = Lahan basah = Anak sungaiÉpinay-sur-OrgeNegaraPrancisArondisemenPalaiseauKantonLongjumeauAntarkomuneCA Europ'EssonneKode INSEE/pos91216 / Épinay-sur-Orge merupakan sebuah komune di département Essonne di Prancis. Terletak dekat Bandar Udara Orly sekitar 17 km di ...
Untuk matematikawan Amerika, lihat Joseph A. Wolf. Joseph WolfJoseph Wolf dengan seekor Falco subbuteoLahir(1820-01-21)21 Januari 1820Meninggal20 April 1899(1899-04-20) (umur 79)KebangsaanJermanDikenal atasIlustrasi sejarah alamKarya terkenal340 ilustrasi untuk ZSL Proceedings Joseph Wolf (21 Januari 1820[1] – 20 April 1899) adalah seorang artis Jerman yang mengkhususkan diri dalam ilustrasi sejarah alam. Ia berpindah ke British Museum pada 1848 dan menjadi ilustrator berprefer...
IbanNeban / Hiban / Heban / Hivan / Hevan / Balau / DayaPasangan Dayak Iban di Kapuas Hulu, Kalimantan Barat, IndonesiaJumlah populasisekitar 1,052,400Daerah dengan populasi signifikanKalimantan: Malaysia(Sarawak, dan sebagian kecil di Sabah, Labuan, dan Semenanjung Malaysia)900, 000+ (2020)[1] Indonesia20,000+ (2022)[2] Kalimantan Barat20,000+ (2022)[2] Brunei20,000[3]BahasaIban (dominan), Bahasa ...
Un homme parle sur son téléphone portable tout en se tenant près d'une cabine téléphonique classique, qui reste vide. La technologie habilitante des téléphones mobiles a été développée dans les années 1940, mais ce n'est qu'au milieu des années 1980 qu'ils sont devenus largement disponibles. En 2011, on estimait en Grande-Bretagne que davantage d'appels étaient passés à l'aide de téléphones mobiles que d'appareils filaires[1]. L'histoire des téléphones mobiles couvre les a...
Village in Maharashtra This article is an orphan, as no other articles link to it. Please introduce links to this page from related articles; try the Find link tool for suggestions. (February 2018) Village in Maharashtra, IndiaKeturvillageCountry IndiaStateMaharashtraDistrictSolapur districtLanguages • OfficialMarathiTime zoneUTC+5:30 (IST) Ketur is a village in the Karmala taluka of Solapur district in Maharashtra state, India. Demographics Covering 1,579 hectares (3,900 acr...
Stenocorus cinnamopterus Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Animalia Filum: Arthropoda Kelas: Insecta Ordo: Coleoptera Famili: Cerambycidae Subfamili: Lepturinae Genus: Stenocorus Spesies: Stenocorus cinnamopterus Stenocorus cinnamopterus adalah spesies kumbang tanduk panjang yang tergolong familia Cerambycidae. Spesies ini juga merupakan bagian dari genus Stenocorus, ordo Coleoptera, kelas Insecta, filum Arthropoda, dan kingdom Animalia. Larva kumbang ini biasanya mengebor ke dalam kayu dan dapat...
1960s–2000s period in the music industry A young man browsing through a record store in Bonn, West Germany, June 1988 Popular music Timeline of musical events 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s 1920s 1910s 1900s 1890s 1880s 1870s 1860s 1850s 1840s 1830s 1820s 1810s 1800s 1790s 1780s 1770s 1760s 1750s 1740s 1730s 1720s 1710s 1700s 1690s 1680s 1670s 1660s 1650s 1640s 1630s 1620s 1610s 1600s 1590s 1580s 1570s 1560s 1550s 1540s 1530s 1520s 1510s 1500s 1490s Early histor...
Opening battle of the French and Indian War Battle of Jumonville GlenPart of the French and Indian WarWashington's map of the Ohio River and surrounding region containing notes on French intentions, 1753 or 1754DateMay 28, 1754LocationBetween present-day Hopwood and Farmington, Pennsylvania39°52′46″N 79°38′44″W / 39.87944°N 79.64556°W / 39.87944; -79.64556Result British victory Beginning of the French and Indian WarBelligerents Great Britain British America...
Conza della CampaniaKomuneComune di Conza della CampaniaLokasi Conza della Campania di Provinsi AvellinoNegaraItaliaWilayah CampaniaProvinsiAvellino (AV)Luas[1] • Total51,64 km2 (19,94 sq mi)Ketinggian[2]594 m (1,949 ft)Populasi (2016)[3] • Total1.432 • Kepadatan28/km2 (72/sq mi)Zona waktuUTC+1 (CET) • Musim panas (DST)UTC+2 (CEST)Kode pos83040Kode area telepon0827Situs webhttp://www.com...
أسدية اسديه - city - تقسيم إداري البلد إيران[1] عاصمة لـ مقاطعة درميان المحافظة خراسان جنوبي المقاطعة مقاطعة درمیان الناحية الناحية المركزية إحداثيات 32°56′34″N 59°43′12″E / 32.94278°N 59.72°E / 32.94278; 59.72 السكان التعداد السكاني 4312 نسمة (إحصاء 2006) • ا...
U.S. House district for Oklahoma OK-2 redirects here. The term may also refer to Oklahoma State Highway 2. Oklahoma's 2nd congressional districtInteractive map of district boundaries since January 3, 2023Representative Josh BrecheenR–CoalgateDistribution64.49% rural35.51% urbanPopulation (2022)802,111Median householdincome$50,776[1]Ethnicity60.5% White18.0% Native American11.8% Two or more races5.6% Hispanic3.0% Black0.7% Asian0.4% otherCook PVIR+29[2] Oklahoma's 2nd c...
Extrajudicial killings in the United States by mobs or vigilante groups See also: List of lynching victims in the United States The body of George Meadows, lynched near the Pratt Mines in Jefferson County, Alabama, on January 15, 1889 Bodies of three African American men lynched in Habersham County, Georgia, on May 17, 1892 Six African American men lynched in Lee County, Georgia, on January 20, 1916 (retouched photo due to material deterioration) Lynching of Jesse Washington in Waco, Texas, o...
1780 battle between Canadien settlers and British-allied Miami warriors La Balme's DefeatPart of the American Revolutionary WarHistorical marker commemorating the battleDate5 November 1780LocationOhio CountryResult Miami victoryBelligerents Miami FranceCommanders and leaders Little Turtle La Balme †Strength Unknown 104 irregularsCasualties and losses 5 killed[1] 30-40 killedvteWestern theater Island Flats 1st Fort Henry Boonesborough Illinois Vincennes Fort Pitt Fort ...
Northrop C-19 Alpha adalah serangkaian tiga pesawat sayap rendah (low wing) yang dibeli dari Northrop oleh Angkatan Udara Amerika Serikat pada tahun 1931. Mereka versi sipil Northrop Alpha Tipe 2 sedikit dimodifikasi.[1] Perbedaan utama antara C-19 dan Alpha adalah bahwa versi sipil membawa seorang pilot dan enam penumpang sedangkan versi Angkatan Darat membawa seorang pilot dan empat penumpang. Salah satu pesawat, yang terakhir dari tiga dibeli, jatuh antara Richmond dan Petersburg,...
Camera part Focusing screen on Praktica Super TL1000 Location of focusing screen (5) in an SLR camera A focusing screen is a flat translucent material, either a ground glass or Fresnel lens, found in a system camera that allows the user of the camera to preview the framed image in a viewfinder. Often, focusing screens are available in variants with different etched markings for various purposes.[1] For instance, when photographing landscapes, a focusing screen with a grid allows the p...