Ez a szócikk a magyarra nem fordítható British Islands-ről szól. Amennyiben az Írországot is magába foglaló British Isles kifejezésre kíváncsi, akkor látogassa meg a Brit-szigetek szócikket.
Az Egyesült Királyság és koronafüggőségei az angol British Islands kifejezés magyar megfeleltetése, egy az Egyesült Királyságjogrendszerében1889-ben rögzített jogi meghatározás.
Jelentése
Az Egyesült Királyság és koronafüggőségei (angolul British Islands) az alábbi közigazgatási egységek együttesét jelenti:
Egyesült Királyság (Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága)
A Man sziget és a két Bailiffség koronafüggőségek, nem részei az Egyesült Királyságnak. Mivel az Egyesült Királyság parlamentje esetenként — általában Order-in-Council formájában — hoz olyan döntéseket is, melyek ezekre a szigetekre is kihatnak, így szükséges volt egy gyűjtőfogalom bevezetése, mely 1889-ben történt meg.
Jogszabályi háttér
Az 1978-as Értelmező Törvény (Interpretation Act 1978) 1. melléklete meghatározza,[1] hogy
"Az Egyesült Királyság és koronafüggőségei kifejezés az Egyesült Királyság, a Csatorna-szigetek és a Man sziget összességét jelenti." (“British Islands” means the United Kingdom, the Channel Islands and the Isle of Man.)
Ugyanennek a törvénynek az 5. fejezete pedig azt mondja ki, hogy
"Az 1. mellékletben szereplő kifejezéseket – ellenkező rendelkezés hiányában – az ott meghatározottak szerint kell értelmezi." (In any Act, unless the contrary intention appears, words and expressions listed in Schedule 1 to this Act are to be construed according to that Schedule.)
Szóhasználat a mindennapokban
Az Egyesült Királyságban kiállított útlevelek fedőlapján kibocsájtó országként a "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" szerepel. A koronafüggőségekben élő brit állampolgárok útlevelén kibocsájtó országként a "British Islands – Bailiwick of Jersey", a ”British Islands – Bailiwick of Guernsey" vagy a "British Islands – Isle of Man" szöveg szerepel.[2][3]
Magyar etimológia
A kifejezést Magyarországon kevéssé használják.
Nincs megfelelő magyar fordítása, az angol kifejezés szó szerinti fordítása megegyezik Brit-szigetekként fordított British Isles kifejezéssel. A Földművelési Minisztérium szervezeti egységeként működő Földrajzinév-bizottság a 100/892. (2017. VI. 13) FNB Áf. szakvéleményében az angol British Islands kifejezés magyar megfelelőjeként az Egyesült Királyság és koronafüggőségei kifejezést javasolta (a határozat, illetve az ezzel kapcsolatos levelezés az OTRS-ben ticket:2017080210017218 szám alatt került archiválásra).
Ez a szócikk részben vagy egészben a British Islands című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.