Székelykeresztúron érettségizett, a Babeș-Bolyai Egyetemenmagyar nyelv és irodalom szakos tanári képesítést szerzett. Vágás, Varság, Székelyderzs községekben és szülőfalujában, majd 1980-tól Farkaslakán tanított. 1995-ben lett rokkantnyugdíjas igen szerény nyugdíjjal. Hazaköltözött szülőfalujába, a Székelyföld peremvidékére, ahol a nemzeti kultúra megbecsülése és ápolása messze nincs előtérben, a minden napi fennmaradásért küzdenek.
Életének utolsó évtizedében „muzsnai remete”ként emlegették, magányosan és nagyon szorgalmasan alkotott, számos nyelvről fordított. A közélettől sem maradt ő távol, mégis 2006 nyarán rejtelmes körülmények közt egy reggel halva találták az írót és igen idős édesanyját a szülői házban.[1] Jelentős kéziratos hagyaték maradt utána, szülőfalujának szülőházában emlékházat terveznek berendezni tiszteletére a Viharsarok Egyesület tagjai. 2008-ban még nem sikerült megegyezni az örökösökkel.[2]
1997. júniusban megjelent egy új folyóirat, a Székelyföld, amely Csíkszeredában látott napvilágot, alcíme: Társadalmi-közművelődési szemle, kiadja a LUX ED, felelős szerkesztője Bán Péter műfordító.[3] A Székelyföld főszerkesztője Murgu Pál Antal. Folyóiratnak szánták, havonta kívánták megjelentetni. A lap él ma is, kiváló színvonalat képvisel a kultúra területén is, de mindjárt az elején más kezekbe került.
Bán Péter: Sepsiszéki Nagy Balázs – Orbán Balázs nyomában. Udvarhelyi Híradó Székelyudvarhely, 2003. február 21.
Bán Péter: Hajbókolással, megalázkodásokkal nem lehet jogokat elérni. Könyvhéti beszélgetés Beke Györggyel. Hargita Népe, Csíkszereda, 2003. július 11.
Bán Péter: Számomra Erdély sorsa jelenti az irodalmat. Beszélgetés Bartis Ferenc[5] íróval, az Összmagyar Testület alapító elnökével. Hargita Népe, Csíkszereda, 2003. szeptember 5.
↑Zales stiebrs (magyar) Mesék a virágokról / Anna Sakse ; ford. Bán Péter ; ill. Máthé Krisztina. Budapest : Közdok, 2004. 101 p. : ill., színes ISBN 963-552-380-7
↑Az interjú Bartis Ferenc budapesti lakásán lett rögzítve.