Boldogságos Krisztus Anyja

Boldogságos Krisztus Anyja
Műfajmagyar egyházi népének
Magyar szövegSík Sándor
Hangfajmoll
A kotta hangnemeD moll
SorokA A B C
Hangterjedelem1–♭6 1–♭6 VII–4 1–8
Kadencia1 (1) VII
Szótagszám12 12 8 12

A Boldogságos Krisztus Anyja egy XVII. századi Mária-ének. Dallama a Cantus Catholici-ből származik.[1] Az ugyancsak XVII. századi latin nyelvű szöveget Sík Sándor fordította magyarra.

Feldolgozás:

Szerző Mire
Bárdos Lajos egynemű kar Musica Sacra II/2
Megváltónknak őre címmel[2]

Kotta és dallam


{
   <<
   \relative c' {
      \key d \minor
      \time 4/4
      \tempo 4 = 72
      \set Staff.midiInstrument = "drawbar organ"
      \transposition c'
        \repeat unfold 2 { d4 a' bes a bes8 a g f g f e4 d2. r4 \bar "||" } \break
        g4 g d c f e d c \bar "||" f8 e f g a4 a d a f8 g e4 d2. r4 \bar "|."
      }
   \addlyrics {
        Bol -- dog -- sá -- gos  Krisz -- tus Any -- ja, ví -- ga -- doz -- zál,
        mert a föld -- re fé -- nyes -- sé -- get, ví -- gaszt hoz -- tál.
        Bol -- dog -- sá -- got har -- ma -- toz -- tál,
        drá -- ga bo -- kor, é -- des bim -- bót vi -- rá -- goz -- tál.
      }
   >>
}

Boldogságos Krisztus Anyja, vigadozzál;
Mert a földre fényességet, vigaszt hoztál,
Boldogságot harmatoztál,
Drága bokor, édes bimbót virágoztál.

Jegyzetek

  1. Kisdi Benedek – Szölősy Benedek: Cantus Catholici. Lőcse: (kiadó nélkül). 1651. 254. o.  
  2. Alcím: Szent Józsefhez. A szöveget Kapuvári Elemér írta.

Források

Szöveg:

Felvételek