A történet szerint a csapat legfiatalabb tagja, Közlegény, karácsony éjjel kioson az állatkertből, hogy ajándékot találjon a Ted nevű magányos jegesmedvének. Míg Manhattan utcáin kóborol, foglyul ejti egy idős hölgy, aki rágókának nézi, és megveszi harapós kutyájának, Csócsa úrnak. A másik három pingvin, Kapitány (Skipper), Kowalsky és Rico, kimenti Közlegényt az idős hölgy lakásából, mielőtt túl késő lenne.
Az idős hölgy, aki foglyul ejti Közlegényt ebben a rövidfilmben szintén szerepelt egy cameo szerepben a Madagaszkárban. Ő volt a nő, aki megverte Alexet, az oroszlánt (és némileg Melmant, a zsiráfot) a táskájával a központi pályaudvaron.
Ez az első alkalom, amikor Rico, az egyik pingvin szereplő a Madagaszkárból, értelmesen megszólal (a Hewlett-Packard reklám óta, melyben a pingvinek a főszereplők). Először azt mondja, hogy „likőr”, majd később azt, hogy „bumm-bumm”.
Gloria nevét nem említik meg a rövidfilm egészében, de Martyét, Alexét és Melmanét igen.
Egy Alex játékoroszlánt láthatunk az idős hölgy szobájában. Csócsa úr, a hölgy kutyája azonban elpusztítja.
Rico megváltozik ebben a rövidfilmben. Van egy sebhelye, őrült és tüsi haja van.
Abban a jelenetben, amikor Közlegényt kikatapultálják a karácsonyfáról és a konyhában becsapódik, a TV-bemondó azt mondja, „…és Ryan lent van!” Ez egy nagyon finom utalás lehet Ryan közlegényre.
A film végén, az éneklő jelenetben a jobb oldalon láthatjuk az egyik pingvint, amint azzal a bowlingbábuval táncol, mellyel a Kapitány összetévesztette Közlegényt.
Az uszkár repülése alatt lassú mozgást alkalmaztak, és Kapitány int a kezével, a Mátrixra célozva.
Rico állandóan felöklendez a gyomrából egy dinamitot, és Kapitány engedélyét kéri a használatához.
Kapitányon kívül senki se tudja a „Pingvintörvényt” – „soha ne ússz egyedül”. – A többiek a Rozmártörvényt („Ha-da-da, ha-da-da dó-da dí-da!”) is összetévesztik a másik Pingvintörvénnyel – „soha ne mártózz meg forró olajban és tésztában”.
Közlegény keresése közben, annak érdekében, hogy könnyebben észrevegyék őt New York utcáin Kapitány, Rico és Kowalski megpróbálnak elvegyülni az arra járó katolikus apácák között.
A csata közben Kapitány gépfegyverként használja Ricot, mint fedező tüzet és a lenyelt cukorkákat lövedékként használva.
Kapitány számos káromkodása utalás a filmre, onnan tér vissza, mint például a „franciakulcs”.
Fordítás
Ez a szócikk részben vagy egészben a The Madagascar Penguins in a Christmas Caper című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.