Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français) :
Tertozs les houms noaquiçont liberĕs. D'ansaiment is haont les metussĕms dĕreits e la metussĕm deinitaiy. Is haont coumĕ adouniĕzon eun antendouerĕ e eunĕ riĕzon e is devont s'ajidair les euns d'aus outĕrs coumĕ des fraizĕrs.
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».
Le tourangeau ou langue tourangelle (en tourangeau : torengiau ou nenguĕ torengelĕ ‒mentionné dans "La Nouvelle République", [1], 23/10/2022.‒) est une langue d'oïl parlée en Touraine[1].
Le parler de Touraine ne présente pas de règles orthographiques officielles à ce jour, les dictionnaires existant utilisent généralement une graphie francisante. Il est différent du français standard grammaticalement, phonologiquement et lexicalement, bien qu'il se fonde de plus en plus dans un français régional, où ses caractéristiques phonologiques disparaissent peu à peu.
Histoire
Le premier peuple attesté dans l'histoire de la Touraine est celui des Turones. Il s'agissait d'un peuple gaulois issu de Celtes venus d'Europe Centrale et d'indigènes celtisés. La première attestation que l'on ait de celui-ci remonte à l'année 57 av. J.-C. lors de la Guerre des Gaules. Cette tribu parlait une langue celtique.
En 52 av. J.-C., aux côtés de Vercingétorix, les Turones décident de se rebeller contre Rome. Cependant, à la suite de la bataille, ils ne seront pas concernés par les mesures de clémence de César et certains d'entre eux seront réduits en esclavage et déportés en Italie. Petit à petit, la population locale subit un processus de romanisation et abandonne progressivement sa langue et sa culture.
La population, latinisée, parle le latin populaire avec la conservation de certaines caractéristiques gauloises qui viennent s'appliquer au latin de Gaule, comme la palatalisation du /k/ en /ʃ/ ou bien encore la spirantisation du /p/ en /v/, par exemple de capra à chèvre (fr) / chiĕvĕr (to) ou même le passage de mots d'origine celtique au latin populaire, par exemple de calio à caillou (fr) / chighlou (to).
A partir du IIIe siècle, la Gaule est touchée par des invasions de peuples germaniques comme les Francs ou les Alamans, lesquels laisseront également des caractéristiques de leurs langues dans le latin populaire.
Dans le présent article, le tourangeau est écrit d'une façon ; cependant, notons qu'aucune orthographe officielle n'existe pour le retranscrire. Dans l'orthographe proposée ici, dans la majorité des cas, le tourangeau se lit comme le français, sauf dans les cas suivants :
le <oa> se prononce /ɑ/
le <e> se prononce /e/
le <ĕ> se prononce /ə/
le <eun> se prononce /ʊ̃/
le <iĕ> se prononce /eə/ ou bien /jə/
le <ghl> se prononce /j/ ou bien /ʎ/
le <ghn> se prononce /ɲ/
le <r> se prononce /r/, c'est-à-dire qu'il est roulé
Caractéristiques phonétiques
Consonantisme
En comparaison avec le français, certaines consonnes disparaissent lorsqu'elles se trouvent en position finale.
Exemples
Tourangeau
Français
moarz
mars
defici
difficile
neuh
neuf
Dans les groupes consonantiques //bl//, //cl//, //fl// (le //f// devient //s//), //gl// et //pl//, le //l// subit un processus de palatalisation le transformant en <ghl> /j/.
Exemples
Tourangeau
Français
bghlang
blanc
pghleuyĕ
pluie
sghleus
fleur
Dans certains cas, les groupes consonantiques //di// et //ti// deviennent, respectivement, <gui> /gi/ et <qui> /ki/ par confusion des occlusives.
Exemples
Tourangeau
Français
etuguiair
étudier
Guieus
Dieu
çumĕquierĕ
cimetière
venquiers (du latin volontariu > sûrement *vontiers en vieux tourangeau)
peut-être
Vocalisme
Le /ē/ et /ĭ/ latins ont donné une diphtongue <ei> /ej/ dans le plus ancien français, mais alors qu'elle est devenue <oi> /wa/ en français moderne, elle est devenue <oue> /we/ en tourangeau (dans le cas où une consonne est accompagnée d'un <-r>, la diphtongaison n'a pas lieu, restant <ei> /e/).
Exemples
Tourangeau
Français
moue, toue, soue
moi, toi, soi
creirĕ, dĕreit, freit
croire, droit, froid
Certains /a/ latins étant devenus /aj/ se monophtonguent en /i/ en tourangeau.
Exemples
Tourangeau
Latin
Français
bijĕ < *baise
basiu
baiser
jitair < *jaiter
jactare
jeter
Grammaire
Conjugaison
Le verbe être
Conjugaison du verbe etĕr (« être ») en tourangeau
infinitif
etĕr
gérondif
à etĕr
auxiliaire
havouerĕ
participe passé
masculin
féminin
singulier
etaiy
etaiyĕ
pluriel
etaiys
etaiyĕs
singulier
pluriel
1re personne
2ème personne
3ème personne
1re personne
2ème personne
3ème personne
indicatif
jĕ / j'
tu / t'
i(l), a(lĕ), nom
jĕs / j'
vos / v'
is, as
présent
seug
es
est
soumĕs, sons
etĕs, sedzĕs
sont
imparfait
etoue
etoues
etouet
equiams
equiedzĕs
etouant
passé simple
seyig
seyis
seyit
seyimĕs
seyitĕs
seyiront
futur
serag
seroas
seroat
seroms
seredzĕs
seront
conditionnel
seroue
seroues
serouet
seriams
seriedzĕs
serouant
subjonctif
que jĕ / j'
que tu / t'
qu'i(l), qu'a(lĕ), que nom
que jĕs / j'
que vos / v'
qu'is, qu'as
présent
seyĕ
seyĕs
seyĕt
seyams
seyedzĕs
seyant
imparfait
seyissĕ
seyissĕs
seyissĕt
seyissiams
seyissiedzĕs
seyissant
impératif
—
tu
—
nosoutĕrs
vosoutĕrs
—
présent
__
seyĕ
__
seyoms
seyedzĕs
__
Le verbe avoir
Conjugaison du verbe havouerĕ (« avoir ») en tourangeau
infinitif
havouerĕ
gérondif
à havouerĕ
auxiliaire
havouerĕ
participe passé
masculin
féminin
singulier
haivuy
haivuyĕ
pluriel
haivuys
haivuyĕs
singulier
pluriel
1re personne
2ème personne
3ème personne
1re personne
2ème personne
3ème personne
indicatif
jĕ / j'
tu / t'
i(l), a(lĕ), nom
jĕs / j'
vos / v'
is, as
présent
hag
hoas
hoat
havoms, haons
havedzĕs, hædzĕs
haont
imparfait
havoue
havoues
havouet
haviams
haviedzĕs
havouant
passé simple
haivig
haivis
haivit
haivimĕs
haivitĕs
haiviront
futur
harrag
harroas
harroat
harroms
harredzĕs
harront
conditionnel
harroue
harroues
harrouet
harriams
harriedzĕs
harrouant
subjonctif
que jĕ / j'
que tu / t'
qu'i(l), qu'a(lĕ), que nom
que jĕs / j'
que vos / v'
qu'is, qu'as
présent
hayĕ
hayĕs
hayĕt
hayams
hayedzĕs
hayant
imparfait
haivissĕ
haivissĕs
haivissĕt
haivissiams
haivissiedzĕs
haivissant
impératif
—
tu
—
nosoutĕrs
vosoutĕrs
—
présent
__
hayĕ
__
hayoms
hayedzĕs
__
Le verbe pouvoir
Conjugaison du verbe poyeirĕ (« pouvoir ») en tourangeau
infinitif
poyeirĕ
gérondif
à poyeirĕ
auxiliaire
havouerĕ
participe passé
masculin
féminin
singulier
poyuy
poyuyĕ
pluriel
poyuys
poyuyĕs
singulier
pluriel
1re personne
2ème personne
3ème personne
1re personne
2ème personne
3ème personne
indicatif
jĕ / j'
tu / t'
i(l), a(lĕ), nom
jĕs / j'
vos / v'
is, as
présent
peug
peus
peut
poyoms
poyedzĕs
poyont
imparfait
poyoue
poyoues
poyouet
poyams
poyedzĕs
poyant
passé simple
poyig
poyis
poyit
poyimĕs
poyitĕs
poyiront
futur
porrag
porroas
porroat
porroms
porredzĕs
porront
conditionnel
porroue
porroues
porroues
porriams
porriedzĕs
porrouant
subjonctif
que jĕ / j'
que tu / t'
qu'i(l), qu'a(lĕ), que nom
que jĕs / j'
que vos / v'
qu'is, qu'as
présent
poyĕ
poyĕs
poyĕt
poyams
poyedzĕs
poyant
imparfait
poyissĕ
poyissĕs
poyissĕt
poyissiams
poyissiedzĕs
poyissant
impératif
—
tu
—
nosoutĕrs
vosoutĕrs
—
présent
__
__
__
__
__
__
Le verbe savoir
Conjugaison du verbe asçaouerĕ (« savoir ») en tourangeau
infinitif
asçaouerĕ
gérondif
à asçaouerĕ
auxiliaire
havouerĕ
participe passé
masculin
féminin
singulier
asçaivuy
asçaivuyĕ
pluriel
asçaivuys
asçaivuyĕs
singulier
pluriel
1re personne
2ème personne
3ème personne
1re personne
2ème personne
3ème personne
indicatif
jĕ / j'
tu / t'
i(l), a(lĕ), nom
jĕs / j'
vos / v'
is, as
présent
asçag
asçoas
asçoat
asçavoms
asçavedzĕs
asçavont
imparfait
asçaoue
asçaoues
asçaouet
asçaviams
asçaviedzĕs
asçaouant
passé simple
asçaivig
asçaivis
asçaivit
asçaivimĕs
asçaivitĕs
asçaiviront
futur
asçarrag
asçarroas
asçarroat
asçarroms
asçarredzĕs
asçarront
conditionnel
asçarroue
asçarroues
asçarrouet
asçarriams
asçarriedzĕs
asçarrant
subjonctif
que jĕ / j'
que tu / t'
qu'i(l), qu'a(lĕ), que nom
que jĕs / j'
que vos / v'
qu'is, qu'as
présent
asçaivĕ
asçaivĕs
asçaivĕt
asçaiviams
asçaiviedzĕs
asçaivant
imparfait
asçaivissĕ
asçaivissĕs
asçaivissĕt
asçaivissiams
asçaivissiedzĕs
asçaivissant
impératif
—
tu
—
nosoutĕrs
vosoutĕrs
—
présent
__
asçaivĕ
__
asçaivoms
asçaivedzĕs
__
Le verbe vadair
Conjugaison du verbe vadair (« aller ») en tourangeau
infinitif
vadair
gérondif
à vadair
auxiliaire
havouerĕ
participe passé
masculin
féminin
singulier
vadaiy, vans
vadaiyĕ, vans
pluriel
vadaiys, vans
vadaiyĕs, vans
singulier
pluriel
1re personne
2ème personne
3ème personne
1re personne
2ème personne
3ème personne
indicatif
jĕ / j'
tu / t'
i(l), a(lĕ), nom
jĕs / j'
vos / v'
is, as
présent
vag
voas
voat
vaoms
vædzĕs
vaont
imparfait
vadoue
vadoues
vadouet
vaguiams
vaguiedzĕs
vadouant
passé simple
vaisig
vaisis
vaisit
vaisimĕs
vaisitĕs
vaisiront
futur
vairrag
vairroas
vairroat
vairroms
vairredzĕs
vairront
conditionnel
vairroue
vairroues
vairrouet
vairriams
vairriedzĕs
vairrouant
subjonctif
que jĕ / j'
que tu / t'
qu'i(l), qu'a(lĕ), que nom
que jĕs / j'
que vos / v'
qu'is, qu'as
présent
vaisĕ
vaisĕs
vaisĕt
vaisiams
vaisiedzĕs
vaisant
imparfait
vaisissĕ
vaisissĕs
vaisissĕt
vaisissiams
vaisissiedzĕs
vaisissant
impératif
—
tu
—
nosoutĕrs
vosoutĕrs
—
présent
__
voas
__
vaoms
vædzĕs
__
Le verbe venir
Conjugaison du verbe voueindĕr (« venir ») en tourangeau
infinitif
voueindĕr
gérondif
à voueindĕr
auxiliaire
havouerĕ
participe passé
masculin
féminin
singulier
voueinduy, voueins
voueinduyĕ, voueins
pluriel
voueinduys, voueins
voueinduyĕs, voueins
singulier
pluriel
1re personne
2ème personne
3ème personne
1re personne
2ème personne
3ème personne
indicatif
jĕ / j'
tu / t'
i(l), a(lĕ), nom
jĕs / j'
vos / v'
is, as
présent
voueing
voueins
voueint
voueindoms
voueindedzĕs
voueindont
imparfait
venoue
venoues
venouet
veghnams
veghnedzĕs
venant
passé simple
venig
venis
venit
venimĕs
venitĕs
veniront
futur
voueinrag
voueinroas
voueinroat
voueinroms
voueinredzĕs
voueinront
conditionnel
voueinroue
voueinroues
voueinrouet
voueinriams
voueinriedzĕs
voueinrouant
subjonctif
que jĕ / j'
que tu / t'
qu'i(l), qu'a(lĕ), que nom
que jĕs / j'
que vos / v'
qu'is, qu'as
présent
voueghnĕ
voueghnĕs
voueghnĕt
voueghams
voueghnedzĕs
voueghnant
imparfait
venissĕ
venissĕs
venissĕt
venissiams
venissiedzĕs
venissant
impératif
—
tu
—
nosoutĕrs
vosoutĕrs
—
présent
__
voueind
__
voueindoms
voueindedzĕs
__
Le verbe rester
Conjugaison du verbe ruvaindĕr (« rester ») en tourangeau
infinitif
ruvaindĕr
gérondif
à ruvaindĕr
auxiliaire
havouerĕ
participe passé
masculin
féminin
singulier
ruvains
ruvains
pluriel
ruvains
ruvains
singulier
pluriel
1re personne
2ème personne
3ème personne
1re personne
2ème personne
3ème personne
indicatif
jĕ / j'
tu / t'
i(l), a(lĕ), nom
jĕs / j'
vos / v'
is, as
présent
ruvaing
ruvains
ruvaint
ruvaindoms
ruvaindedzĕs
ruvaindont
imparfait
ruvanoue
ruvanoues
ruvanouet
ruvaghnams
ruvaghnedzĕs
ruvanouant
passé simple
ruvainzig
ruvainzis
ruvainzit
ruvainzimĕs
ruvainzitĕs
ruvainziront
futur
ruvainrag
ruvainroas
ruvainroat
ruvainroms
ruvainredzĕs
ruvainront
conditionnel
ruvainroue
ruvainroues
ruvainrouet
ruvainriams
ruvainriedzĕs
ruvainrouant
subjonctif
que jĕ / j'
que tu / t'
qu'i(l), qu'a(lĕ), que nom
que jĕs / j'
que vos / v'
qu'is, qu'as
présent
ruvaighnĕ
ruvaighnĕs
ruvaighnĕt
ruvaighnams
ruvaighnedzĕs
ruvaighnant
imparfait
ruvainzissĕ
ruvainzissĕs
ruvainzissĕt
ruvainzissiams
ruvainzissiedzĕs
ruvainzissant
impératif
—
tu
—
nosoutĕrs
vosoutĕrs
—
présent
__
ruvaind
__
ruvaindoms
ruvaindedzĕs
__
Le verbe écrire
Conjugaison du verbe ascripĕr (« écrire ») en tourangeau
infinitif
ascripĕr
gérondif
à ascripĕr
auxiliaire
havouerĕ
participe passé
masculin
féminin
singulier
ascrishuy
ascrishuyĕ
pluriel
ascrishuys
ascrishuyĕs
singulier
pluriel
1re personne
2ème personne
3ème personne
1re personne
2ème personne
3ème personne
indicatif
jĕ / j'
tu / t'
i(l), a(lĕ), nom
jĕs / j'
vos / v'
is, as
présent
ascrig
ascris
ascrit
ascripoms
ascripedzĕs
ascripont
imparfait
ascripoue
ascripoues
ascripouet
ascripiams
ascripiedzĕs
ascripouant
passé simple
ascrishig
ascrishis
ascrishit
ascrishimĕs
ascrishitĕs
ascrishiront
futur
ascriprag
ascriproas
ascriproat
ascriproms
ascripredzĕs
ascripront
conditionnel
ascriproue
ascriproues
ascriprouet
ascriperiams
ascriperiedzĕs
ascriprouant
subjonctif
que jĕ / j'
que tu / t'
qu'i(l), qu'a(lĕ), que nom
que jĕs / j'
que vos / v'
qu'is, qu'as
présent
ascrishĕ
ascrishĕs
ascrishĕt
ascrishiams
ascrichiedzĕs
ascrishant
imparfait
ascrishissĕ
ascrishissĕs
ascrishissĕt
ascrishissiams
ascrishissiedzĕs
ascrishissant
impératif
—
tu
—
nosoutĕrs
vosoutĕrs
—
présent
__
ascrip
__
ascripoms
ascripedzĕs
__
Le verbe dormir, se reposer
Conjugaison du verbe jaizĕr (« dormir, se reposer ») en tourangeau
infinitif
jaizĕr
gérondif
à jaizĕr
auxiliaire
havouerĕ
participe passé
masculin
féminin
singulier
jaizuy
jaizuy
pluriel
jaizuyĕ
jaizuyĕs
singulier
pluriel
1re personne
2ème personne
3ème personne
1re personne
2ème personne
3ème personne
indicatif
jĕ / j'
tu / t'
i(l), a(lĕ), nom
jĕs / j'
vos / v'
is, as
présent
jĕg
jĕs
jĕt
jaizoms, jaoms
jaizedzĕs, jædzĕs
jaizont, jaont
imparfait
jaizoue
jaizoues
jaizouet
jaiziams
jaiziedzĕs
jaizouant
passé simple
jaizig
jaizis
jaizit
jaizimĕs
jaizitĕs
jaiziront
futur
jairrag
jairroas
jairroat
jairroms
jairredzĕs
jairront
conditionnel
jairroue
jairroues
jairrouet
jairriams
jairriedzĕs
jairrouant
subjonctif
que jĕ / j'
que tu / t'
qu'i(l), qu'a(lĕ), que nom
que jĕs / j'
que vos / v'
qu'is, qu'as
présent
jaizĕ
jaizĕs
jaizĕt
jaiziams
jaiziedzĕs
jaizant
imparfait
jaizissĕ
jaizissĕs
jaizissĕt
jaizissiams
jaizissiedzĕs
jaizissant
impératif
—
tu
—
nosoutĕrs
vosoutĕrs
—
présent
__
jĕs
__
jaizoms
jaizedzĕs
__
Au présent :
Les verbes du premier groupe (en -AIR), dont la terminaison est précédée de deux consonnes, intercalent un "e", entre les deux consonnes en question, aux première, deuxième et troisième personnes du singulier.
SEMBGHLAIR (sembler) : jĕ sembelĕ, tu sembelĕs, i/a sembelĕt, jĕs sembghloms, vos sembghledzĕs, is/as sembghlont
Les "e" que les verbes du premier groupe ont en avant-dernière syllabe à l'infinitif deviennent "ĕ" au moment d'être conjugués, aux première, deuxième et troisième personnes du singulier.
VOUETAIR (voter) : jĕ vouĕtĕ, tu vouĕtĕs, i/a vouĕtĕt, jĕs vouetoms, vos vouetedzĕs, is/as vouetont
Lexique
Origines romanes
Le tourangeau est une langue d'oïl, donc la majeure partie de son vocabulaire provient du latin populaire. Certains mots de la langue présentent des étymons non-présents en français moderne et même parfois non-présents en ancien français.
Exemples de termes d'origine romane :
aiguĕ, prononcé [o] ou [jo][2], (eau, latin : aqua)
an·nuit (aujourd'hui, latin : ad nocte)
astheurĕ (maintenant, latin : ad ista hora)
bijĕ (bisou, latin : basiu)
chĕau (cheval, latin : caballu)
geailughnĕ (poule, latin : gallina)
guiorĕ (dehors, latin : de fora)
dumaishuiy (jamais, latin : de magis hodie)
jiĕnĕ (porte, latin : janua)
leumaz (escargot, latin : limace)
mesiainĕ (sieste, latin : meridiana)
ouighlĕ (mouton, latin : ovicula)
pouesĕ (poire, latin : piru)
sorgin (souris, latin : soricinu)
terjos (toujours, latin : trans diurnos)
venquiers (peut-être, latin : volontariu)
Origines germaniques
Le lexique d'origine germanique vient en grande majorité du francique, la langue des Francs.
Exemples de termes d'origine germanique :
ageacĕ (pie, vieux haut allemand : agaza)
crimpir (serrer, francique : *krimpōn)
ganghnair (gagner, francique : *waithanjōn)
gani (couteau, francique : *knif)
houghnair (honnir, francique : *haunijōn)
lichair (lécher, francique : *likkōn)
Origines celtiques
Le tourangeau, comme bon nombre de langues d'oïl du Grand Ouest, présente un substrat celtique hérité du gaulois. Du fait du processus de romanisation, il est aujourd'hui difficile de distinguer les mots d'origine celtique des autres.
Exemples de termes d'origine celtique :
chiĕghnĕ (chêne, gaulois : cassanos)
chighlou (caillou, gaulois : calio)
dun (montagne, gaulois : dūnon)
ghlenair (lier des herbes / glaner, gaulois : *gleno)
lochĕ (limace, gaulois : *loucâ)
oasabĕl (érable, gaulois : *abalo-)
Exemples
Mots
Français
Tourangeau
terre
tarrĕ
ciel
cieu
eau
aiguĕ
feu
feuy
homme
houmĕn
femme
bouemĕ
manger
mantiyair
boire
bouerrĕ
grand
hrand
petit
pequioz
nuit
nouerrĕtaiy
jour
jos
maison
houquiau
Textes
Tourangeau
Français
I youavouet eun caut, dens eunĕ ceptolĕ de Torouenĕ, eunĕ draughlerĕ qui se mozouet à velocĕ. Cĕstelĕ-cit etouet coughneuçuyĕ de tozs les horzains. Alĕ restouet au limeroz 8 (ouez) dau Conze de la Basochĕ e solouet, choaz manquier, de s'audavançair aquante eul seun d'amiy Lissandĕr davant que de se derigeair tirand'loa gonalĕ. À advoueindĕr, davant eul seun d'houquiau, cĕsti-cit etouet fonmĕ perzent e adung alĕ s'hoat dizuy "venquiers qu'il hoat piĕçà deviraiy...". Alĕ hoat erpreins l'etraizĕ e hoat dessorsaiy laiz la Louerrĕ eyouqu'alĕ hoat visuy Lissandĕr, ghli-metussĕm, d'ampreis que de jiteair des chighlous dens l'aiguĕ...
Il était une fois, dans une ville de Touraine, une fille qui se promenait à bicyclette. Celle-ci était connue de tous les voisins. Elle habitait au numéro 8 (huit) de la Rue de l'Église et avait l'habitude, chaque matin, de retrouver son ami Alexandre avant de se diriger vers l'école. En arrivant, devant sa maison, celui-ci n'était pas présent et alors elle se dit "peut-être qu'il est déjà parti...". Elle reprit la route et arriva à côté de la Loire où elle vit Alexandre, lui-même, en train de jeter des cailloux dans l'eau...
Expressions
Havouerĕ mau au quieus (littéralement : Avoir mal au cœur) / etĕr anquieurdaiy : Avoir envie de vomir ;
Corrighlair la jiĕnĕ (littéralement : Condamner la porte) : Fermer la porte à clé ;
Coumenque t'hoas-ti lom ? (littéralement : Comment tu as nom ?) : Comment t'appelles-tu ? ;
Etĕr dampreis (que) (de) (littéralement : Être après) : Être en train de ;
Etĕr preinzĕ (littéralement : Être prise) : Être enceinte ;
Etĕr renduy(ĕ) (littéralement : Être rendu(e)) : Être arrivé(e) ;
Tardair l'amoumænt (littéralement : Tarder le moment) : Être sur le point de.
Vie culturelle
Événements
Le samedi 23 novembre 2019, à l'occasion du Festival des Langues de Tours organisé par l'association LinguaFest'37, un cours d'initiation à la langue tourangelle a été donné.
En 2021, l'Atlas sonore des langues régionales de France ajoute une première version tourangelle de la fable d'Esope « La bise et le soleil ».
Les samedi 22 octobre et dimanche 23 octobre 2022, le Festival des Langues de Tours, à l'occasion de sa reprise, accueille deux cours de tourangeau et un stand sur la Touraine et sa langue ("La Nouvelle République", [2], 23/10/2022.)
Le mardi 1er août 2023, sortie aux Éditions Tintenfaß de la traduction en tourangeau par Ludovic Hinsinger de Le Petit Prince d'Antoine de Saint-Exupéry : Eul Pequioz Houerrĕ.
Le vieux parler tourangeau, Maurice Davau, 1979, édition C.L.D.
Petit dictionnaire du parler de Touraine, Jacques-Marie Rougé, 2005, édition C.L.D.
André-Raoul-Claude-François-Siméon de Croÿ-Chanel (comte), Études statistiques, historiques et scientifiques sur le département d'Indre-et-Loire (ancienne Touraine), Tours/Paris, 1838[1].
Mots usités dans le 2e arrondissement du Département d'Indre-et-Loire avec l'acceptation de ces mots français, Manuscrit de réponse à l'enquête de Charles Coquebert de Montbret[1]
Hyppolyte-François Jaubert (comte), Glossaire du Centre de la France, Paris, 1856-1858[1]
Auguste Brachet, Vocabulaire tourangeau, R1, 1872[1]
Pierre-Louis Malardier, Notes sur Le Grand-Pressigny et ses environs, Bulletin de la Société archéologique de Touraine 4 (1877-1879), 6 (1883-1885), 8 (1889-1891)[1]
Eul Pequioz Houerrĕ, Antoine de Saint-Exupéry (traduit par Ludovic Hinsinger), 2023, édition Tintenfaß
Al-FathLingkunganNegara Arab SaudiProvinsiProvinsi MadinahKotaMadinahZona waktuUTC+3 (EAT) • Musim panas (DST)UTC+3 (EAT) Al-Fath (Arab: الفتحcode: ar is deprecated ) adalah sebuah lingkungan di kota suci Madinah di Provinsi Madinah, tepatnya di sebelah barat Arab Saudi.[1] Referensi ^ National Geospatial-Intelligence Agency. GeoNames database entry. (search Diarsipkan 2017-03-18 di Wayback Machine.) Accessed 12 May 2011. lbsLingkungan sekitar Masjid Nabawi, Madi...
Bruneian footballer In this Malay name, there is no surname or family name. The name Ramlli is a patronymic, and the person should be referred to by their given name, Razimie. Razimie Ramlli Razimie with DPMM in 2022Personal informationFull name Muhammad Razimie bin RamlliDate of birth (1990-08-06) 6 August 1990 (age 33)Place of birth Batang Mitus, BruneiHeight 1.64 m (5 ft 5 in)Position(s) StrikerSenior career*Years Team Apps (Gls)2015–2019 MS ABDB 54 (44)2019–2024 DP...
Regional stock market located in Pittsburgh, Pennsylvania Pittsburgh Stock ExchangeTypeStock exchangeLocationPittsburgh, Pennsylvania, United StatesFoundedNovember 11, 1864 (as Thurston's Oil Exchange)ClosedAugust 23, 1974Key peopleJohn Baxter Barbour, Jr.CurrencyUnited States dollar The Pittsburgh Stock Exchange was a large regional stock market located in Pittsburgh, Pennsylvania from November 11, 1864 (originally as Thurston's Oil Exchange) until closing on August 23, 1974.[1]...
Organisasi Kerja Sama dan Pembangunan EkonomiOrganisation de coopération et de développement économiques Negara anggota pendiri (1961) Negara anggota lainSingkatanOECDOCDETanggal pendirian16 April 1948; 75 tahun lalu (1948-04-16) (bernama OEEC)aDireformasi tahun September 1961 (1961-09) (bernama OECD)TipeOrganisasi antarpemerintahKantor pusatParis, PrancisJumlah anggota 38 negara[1] Australia Austria ...
Public school in Phoenix, Arizona For the charter schools in Arizona, see Pinnacle Charter Schools. Pinnacle High SchoolAddress3535 East Mayo BoulevardPhoenix, Arizona 85050United StatesCoordinates33°40′51″N 112°00′29″W / 33.6808°N 112.0081°W / 33.6808; -112.0081InformationTypePublic high schoolEstablished2000School districtParadise Valley Unified School DistrictPrincipalChad Smith[1]Teaching staff105.54 (on an FTE basis)[2]Grades9–12[...
American lawyer For the English sculptor, see George Frampton. George T. Frampton Jr.Chair of the Council on Environmental QualityIn office1998–2001PresidentBill ClintonPreceded byKathleen McGintySucceeded byJames L. ConnaughtonAssistant Secretary for Fish and Wildlife and ParksIn officeDecember 10, 1993 – October 10, 1996PresidentBill ClintonSucceeded byHarold Craig MansonPresident of the Wilderness SocietyIn office1989–1993 Personal detailsBornGeorge Thomas Frampton Jr. (1944...
Pour des articles plus généraux, voir Martin Heidegger et La philosophie de Martin Heidegger. Sein und Zeit Être et Temps Auteur Martin Heidegger Pays Allemagne Genre Essai philosophique Version originale Langue Allemand Titre Sein und Zeit Éditeur Max Niemeyer Lieu de parution Halle Date de parution 1927 Version française Traducteur François Vezin Éditeur Gallimard Collection Bibliothèque de philosophie Lieu de parution Paris Date de parution 1990 Nombre de pages 589 ISBN 978-2-07-0...
Si propone di dividere questa pagina in più pagine, intitolate Bretagna (regione storica) e Bretagna (regione amministrativa). Commento: L'articolo non fa distinzione tra la regione storica e quella amministrativa, ma sono due entità distinte Segui i consigli sulla dimensione delle voci. Vedi anche la discussione. BretagnaregioneRégion Bretagne (dettagli) LocalizzazioneStato Francia AmministrazioneCapoluogo Rennes / Roazhon Presidente del Consiglio regionaleLoïg Chesnais-Gir...
Natasha RomanoffNatasha Romanoff / Vedova Nera interpretata da Scarlett Johansson in The Avengers (2012) UniversoMarvel Cinematic Universe Basato suNatasha Romanoff di Stan Lee Don Rico Don Heck AutoreJustin Theroux 1ª app. inIron Man 2 (2010) Ultima app. inBlack Widow (2021) Interpretata daScarlett Johansson Ever Anderson (da giovane)[1] Voce orig.Lake Bell (What If...?)[2] Voce italianaDomitilla D'Amico Caratteristiche immaginarieNome completoNatalia Alianova Roma...
Ukrainian footballer (born 1963) Oleg Kuznetsov redirects here. For the Soviet-Russian serial killer and rapist, see Oleg Kuznetsov (serial killer). For the Russian geophysicist, see Oleg Kuznetsov (geophysicist). Oleh Kuznetsov Personal informationFull name Oleg Wladimirowitsch Kuznetsow -Oleh Volodymyrovych KuznetsovDate of birth (1963-03-22) 22 March 1963 (age 61)Place of birth Magdeburg, East GermanyHeight 1.84 m (6 ft 0 in)Position(s) Central defenderTeam informationC...
Questa voce o sezione sull'argomento centri abitati del Piemonte non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Sambucocomune Sambuco – VedutaPanorama LocalizzazioneStato Italia Regione Piemonte Provincia Cuneo AmministrazioneSindacoCarlo Bubbio (lista civica) dal 28-05-2019 TerritorioCoordinate44°20′N 7°05′E / &...
Ukrainian Parliament building This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Ukrainian. (December 2010) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as nece...
British statistician John Ashworth Nelder FRS Born(1924-10-08)8 October 1924Brushford, Somerset, EnglandDied7 August 2010(2010-08-07) (aged 85)Luton, Bedfordshire, EnglandCitizenshipUnited KingdomAlma materUniversity of CambridgeKnown forGeneralized linear models, analysis of complex experimental designs, Nelder–Mead algorithm, GLIM, GenStatAwardsFellow of the Royal Society (1976)Guy Medal (Silver, 1977) (Gold, 2005)Scientific careerFieldsStatisticsInstitutionsNational Vegeta...
Australian politician Edmund JowettDeputy Leader of the Country PartyIn office25 February 1920 – 5 April 1921LeaderWilliam McWilliamsPreceded byNew officeSucceeded byHenry GregoryMember of the Australian Parliamentfor GrampiansIn office27 October 1917 – 16 December 1922Preceded byCarty SalmonSucceeded byDivision abolished Personal detailsBorn(1858-01-06)6 January 1858Bradford, Yorkshire, EnglandDied14 April 1936(1936-04-14) (aged 78)Leyburn, Queensland, AustraliaPol...
Ricardo, Miriam y Fidel Ficha técnicaDirección Christian FreiProducción Christian FreiGuion Christian FreiMúsica Arturo Sandoval Chucho ValdésFotografía Peter IndergandMontaje Christian Frei, Damaris BetancourtProtagonistas Ricardo Martínez Miriam Martínez Ver todos los créditos (IMDb)Datos y cifrasPaís SuizaAño Abril 1997Género DocumentalDuración 90 minIdioma(s) InglésFicha en IMDbFicha en FilmAffinity[editar datos en Wikidata] Ricardo, Miriam y Fidel, realizado en 19...
Komoro padaOlimpiadeKode IOCCOMKONComité Olympique et Sportif des Iles ComoresMedali 0 0 0 Total 0 Penampilan Musim Panas1996200020042008201220162020 Komoro mula-mula berpartisipasi dalam Permainan Olimpiade pada 1996, dan telah mengirim para atlet untuk berkompetisi dalam setiap Olimpiade Musim Panas sejak itu. Negara tersebut belum pernah berpartisipasi dalam Olimpiade Musim Dingin. Pranala luar Comoros. International Olympic Committee. Comoros. Sports-Reference.com. Diarsipkan dari ...
Werner von HaeftenPengabdianJermanDinas/cabangWehrmachtLama dinas1939–1944PangkatOberleutnantPerang/pertempuranPerang Dunia Kedua Werner Karl von Haeften (9 Oktober 1908 – 21 Juli 1944) adalah seorang Oberleutnant di Wehrmacht. Ia mengambil bagian dalam konspirasi melawan Adolf Hitler yang dikenal sebagai Plot 20 Juli. Kehidupan Pribadi Haeften dan saudaranya, Hans lahir di Berlin dari Hans von Haeften, seorang perwira tentara dan Presiden Reichsarchiv. Ia belajar hukum...