Comme l'indique le titre, la série se centre principalement sur les (més)aventures de Dorémi Harukaze, une élève de primaire, accompagnée de quatre copines — Sophie, Émilie, Loulou, et par la suite Mindy — apprenties-sorcières et employées d'une boutique de magie dirigée par une grenouille nommée Maggie Grigri et de sa fée Lala.
En France, les quatre saisons ont été doublées en français. Cependant, aucun OAV, ni films n'est sortis en France. Seuls les 16 épisodes de la première saison sont parus en DVD. L'anime a été diffusé en France pour la première fois en sur la chaîne télévisée Fox Kids puis rediffusée à partir du jusqu'en 2008, sur France 5 dans l'émission Midi les Zouzous, et enfin, rediffusée une dernière fois à partir du et jusqu'en 2012 sur Télétoon.
Le 14 juin 2021, le film Magical Doremi : À la recherche des apprenties sorcières est projeté pour la 1ere fois au Festival international du film d'animation d'Annecy en VOSTFR. Le , le film sort en Blu-ray et DVD chez All the Anime en VOSTFR et avec une VF inédite.
Titre et noms
Ojamajo (japonais : おジャ魔女), du titre Ojamajo Doremi, est un jeu de mots entre Ojama (japonais : お邪魔 ; signifiant « trouble ») et Majo (japonais : 魔女 ; « sorcière »).
Le nom de Doremi n'est pas modifié dans la version française. Néanmoins, les autres personnages voient leurs noms japonais remplacés par des noms français. Par exemple, Hazuki et Aiko sont respectivement renommés Émilie et Sophie[1].
Synopsis
Ojamajo Doremi
Dorémi, une simple écolière, se dit être la fille la plus malheureuse du monde, jusqu'au jour où elle se dirige sans le savoir vers une boutique magique tenue par la sorcière Maggie Grigri et sa fée Lala[1]. Dorémi transforme sans le vouloir la sorcière en une espèce de petite grenouilleverte, et pour la délivrer de ce sort, est obligée de devenir son apprentie-sorcière. Seule Dorémi aura le pouvoir une fois devenue sorcière de délivrer Maggie Grigri de cette malédiction[2]. Dorémi, qui a toujours rêvé d'avoir des pouvoirs magiques, accepte et est rejointe plus tard par ses deux meilleures amies Aiko et Hazuki[3]. La vie d'une apprentie sorcière est rythmée par des examens. À leur premier examen (que Dorémi passe en deux fois), elles reçoivent chacune une petite fée : Dorémi reçoit Dodo, Hazuki Rere et Aiko Mimi. Maggie Grigri a une rivale, Majo Ruka[4] et alors que les trois apprenties se retrouvent face à elle, Pop, la petite sœur de Dorémi, les voit et découvre leur secret[5]. Après cela, elle devient elle aussi une apprentie[5]. Plus tard, une nouvelle élève arrive dans la classe - Onpu - une star de la chanson et du cinéma[6]. Mais plus tard, les apprenties sorcières découvrent qu'elle est l'apprentie de Majo Ruka. Elle se sert d'un bracelet afin de passer outre aux lois et utiliser la magie comme elle le souhaite. Ayant d'abord l'air assez désagréable et distante avec les trois autres, elle devient au fur et à mesure leur amie[7].
À la fin de la saison, alors que Dorémi et ses amies revenaient du monde des sorcières après avoir été nommées sorcières à part entière, leurs familles et leurs amis les ayant suivis, le secret des filles est révélé. Onpu utilise alors son bracelet, afin que tout le monde oublie que Dorémi et ses amies sont des sorcières; son bracelet se désagrège et la plonge dans un profond sommeil. Les filles demanderont l'aide de la reine, qui indiquera la marche à suivre pour réveiller Onpu. Cependant, les filles devront rendre leur boule de cristal si Onpu se réveille. Elles doivent alors choisir entre leurs pouvoirs ou leur amie[7]. De plus si les filles cessent d'être des sorcières, elles devront dire adieu à leurs fées ainsi qu'à Majo Rika. Finalement elles choisiront Onpu et sacrifieront leurs boules de cristal afin de la sauver, même si elle ne l'a pas utilisée elle devra aussi rendre sa boule de cristal ainsi que sa console magique comme toutes les autres[7].
Ojamajo Doremi # (Sharp)
Les filles se voient confier la garde de Flora, un bébé qui deviendra plus tard une sorcière extrêmement puissante[8]. Elles doivent l'élever pendant un an[9] mais ça ne sera pas de tout repos car elles devront se battre contre des sorciers qui veulent capturer ce bébé[10]. Celui qui est désigné pour la mission est le comte Philippe (ou Alexandre Jaune d'œuf). Il était autrefois prisonnier de l'ordinateur des filles et devait les aider à libérer les mauvais esprits de différents objets dans la première saison. Durant sa mission, il fait appel à un quatuor composé de quatre garçons sorciers du même âge que les filles. En parallèle, les filles doivent encore passer des examens, mais cette fois pour vérifier la bonne santé morale et physique de Flora[1].
Mo~tto! Ojamajo Doremi
Les apprenties sorcières, ayant perdu leurs pouvoirs à la fin de la deuxième saison, ne peuvent plus voir la petite Flora, retournée dans le monde des Sorcières[11]. La Reine décide de faire passer aux filles un test : elles redeviendront des apprenties si elles réussissent à faire vibrer le Cénacle des Sorcières en préparant des gâteaux et des friandises. Durant cette saison, une apprentie sorcière américano-japonaise nommée Momoko (ou Mindy) apparaît[12]. Celle-ci a vécu un temps à New York, aux États-Unis, et y a appris l'art de faire des gâteaux avec une sorcière qui tenait une pâtisserie. Néanmoins, sa présence provoque quelques petits soucis car lorsqu'elle n'est pas transformée en sorcière, elle parle très mal le japonais, d'où les quelques problèmes de compréhension au sein de l'équipe[13]. Elle arrive quand même à s'intégrer et réapprendre sa langue natale. À la fin de la saison, elle sera possédée par la reine d'avant et aura pour mission de porter Flora à celle-ci, ses amies utiliseront tour à tour plusieurs fois leur « sucordéon » avant d'arriver à la réveiller. La saison se conclut par la disparition de la forêt des sorts (dans son état sombre) et revient à l'ancienne forêt d'origine. Les apprenties et les membres du cénacle ainsi que la reine découvrent la reine d'avant endormie. À ce moment, elles sont donc proclamées sorcières sur un vote unanime du cénacle[1],[14].
Ojamajo Doremi Dokka~n!
Pendant la quatrième et dernière saison, Flora se transforme en jeune fille qui a physiquement, le même âge que Dorémi et les filles, mais elle a toujours trois ans d'âge mental[15]. Elle vit les mêmes aventures que ses mamans, en allant dans la même classe qu'elles et en passant les mêmes tests que les apprenties-sorcières avaient passés lorsqu'elles n'étaient que des débutantes. Dans le même temps, les filles doivent briser des sortilèges qui s'abattent sur le monde réel grâce à un petit éléphant que Flora a recueilli, Paola. De plus, une fée excentrique, Baba, est libérée et aide les filles à résoudre le dernier mystère qui tient enfermé la reine d'avant, sa maîtresse. Les jeunes sorcières se retrouvent enfin face à un douloureux dilemme : elles vont devoir choisir entre rester des filles ordinaires auprès de leurs familles et amis ou devenir des sorcières immortelles et vivre avec Flora[1]. Elles choisiront la première option.
Light novel
Le , Kodansha Limited annonce la sortie d’un roman, Ojamajo Doremi 16. Celui-ci raconte la suite de la série sous forme de light novel suivant les filles trois ans après leur entrée au collège. Il a été publié en trois volumes entre le et le . Ce roman est traduit en français sur un site internet tenu par des fans de la série[16]. Sont parues également des suites : Ojamajo Doremi 17, (en trois volumes entre le et le ) et Ojamajo Doremi 18 (en deux volumes entre le et le ). Ojamajo Doremi 19 est sorti le . Le dernier volume, Ojamajo Doremi 20's, est sorti le . La productrice de Toei, Hiromi Seki, a manifesté son intérêt pour une adaptation animée, mais a précisé que cela dépendrait des ventes[17].
Magical DoReMi est une série télévisée japonaise de type magical girl produite par Toei Animation et Asahi Broadcasting Corporation. Elle est initialement diffusée, avec un nouvel épisode diffusé chaque semaine[18], entre le et le sur la chaîne TV Asahi, puis sur All-Nippon News Network (Asahi Broadcasting Corporation (ABC, Japon), TV Asahi, Nagoya TV (Metele), notamment et Broadcasting System of San-in. La série est le résultat du travail collaboratif des auteurs Izumi Todo et Shizue Takanashi, à la réalisation Jun'ichi Satō et Takuya Igarashi, Takashi Yamada pour les scénarios et Yukie Yuki pour les décors[19]. Il a été diffusé à la place du Royaume des couleurs après sa dernière diffusion.
En France, la licence est détenue par Fox Kids qui publié la série sous le titre de Magical DoRéMi. Elle est diffusée pour la première fois sur la même chaine à partir de . La série Ojamajo Doremi est doublée dans plusieurs pays depuis sa sortie au Japon, notamment en France, au Canada, en Espagne, en Allemagne, en Italie, en Corée du Sud, en Chine, à Taïwan, au Portugal et aux États-Unis.
Ojamajo Doremi # (Sharp) est diffusé pour la première fois au Japon sur TV Asahi à partir du . En France, l'anime est diffusé sur Fox Kids à partir du . Mo~tto! Ojamajo Doremi est diffusé pour la première fois au Japon sur TV Asahi à partir du . En France, l'anime est diffusé sur Fox Kids à partir du . Ojamajo Doremi Dokka~n! est diffusé pour la première fois au Japon sur TV Asahi à partir du . En France, l'anime est diffusé sur Fox Kids à partir du .
Pour des raisons inconnues, les openings en français des saisons 1 et 4 sont raccourcies par rapport aux openings originaux. Passant ainsi de 1 min 30 à 50-55 secondes. Les eyecatchs et les teasers des épisodes sont coupés. Le deuxième ending de la saison 4 nommé Ojamajo Ondo de HAPPIPPI!! est remplacé par le premier ending de cette même saison.
Pour la saison 1, toutes les chansons sont gardées en japonais. Pour les saisons 2 et 3, les chansons non doublées en français sont gardées en japonais. Pour la saison 4, les chansons non doublées en français ont été, pour la majorité, remplacées par leurs versions instrumentales. Les chansons Lupinasu no Komoriuta, Half Point, ABC Sweet Song et WE CAN DO ont été doublées en français. La chanson Sekai wa love and peace est doublé uniquement en saison 4. La chanson Lupinasu no Komoriuta possède deux traductions françaises. Certaines chansons possédant une version doublée sont parfois présente en japonais dans certains épisodes. Tout les openings sont doublés en français. Concernant les endings, seuls ceux des saisons 3 et 4 à savoir Takaramono et Watashi no tsubasa sont doublés en français. Ceux des saisons 1 et 2 sont en version instrumentale.
Médias
Films
Eiga Ojamajo Doremi Shāpu
Eiga Ojamajo Doremi Shāpu(映画おジャ魔女どれみ#, Ojamajo Doremi # : Le Film?) est le premier film de la série sorti le à l’occasion du festival Summer Toei Anime Fair 2000. Il est réalisé par Takuya Igarashi. Dans le film, Bibi vient de passer un de ses examens de sorcière, mais se dispute avec Doremi car Flora l'a suivie dans le monde des sorcières. Elle ramène du monde des sorcières « le cœur de la reine », une fleur qui exauce tous les désirs qu’elle entend, quels que soient les dangers qu’il puisse y avoir. L’un des vœux transforme Doremi en une souris, vœu que Bibi avait inconsciemment faite au cours de sa dispute avec Doremi. Alors que Bibi part à la recherche de sa sœur, les autres filles traquent la fleur en fuite avant qu’elle ne commence à se reproduire. Le film n'a jamais été traduit en français.
Mōtto! Ojamajo Doremi: Kaeru Seki no Himitsu
Mōtto! Ojamajo Doremi: Kaeru Seki no Himitsu(も~っと!おジャ魔女どれみ: カエル石のひみつ, Ojamajo Doremi : Le secret de la pierre de la grenouille?) est le deuxième film de la série. Il est réalisé par Shigeyasu Yamauchi et est présenté le dans les salles de cinéma de Digimon Tamers: Battle of Adventurers. Le film n'a jamais été traduit en français.
L’histoire se déroule parallèlement à la saison 3 et raconte les vacances d'été de Doremi et ses amis chez les grands-parents de Doremi dans les montagnes fictives de Fukuyama. Là-bas, ils entendent parler d'une mystérieuse légende de Mayuri et de Zenjuro, deux amoureux au cours de la période Edo. Le lendemain matin, lorsqu'elles enquêtent sur la forêt, les filles se perdent et affrontent la malédiction de la pleine lune, ce qui les empêche d'utiliser la magie. Pendant ce temps, en raison d'une mémoire traumatisante, Sophie développe une peur du grand-père de Doremi.
Magical Doremi à la recherche des apprenties sorcières
Le , Toei Animation annonce via une vidéo sur son compte YouTube un nouveau film nommé Magical Doremi à la recherche des apprenties sorcières(魔女見習いをさがして, Majo Minarai o Sagashite?)[20]. Initialement prévu pour le pour les 20 ans de la série (1999)[21]. le film est repoussé à l'automne 2020[22].
Les membres du personnel qui ont travaillé sur la série animée originale reviendront au projet, notamment Jun'ichi Satō en tant que réalisateur, Midori Kuriyama en tant que scénariste et Yoshihiko Umakoshi à l’animation. Les actrices voix de la série originale reprendront leurs rôles. L'histoire suit le destin croisé de trois personnages qui ne se connaissent pas : une employée de bureau de 27 ans nommée Mire Yoshitsuki qui travaille à Tokyo, une étudiante de 22 ans nommée Sora Nagase qui souhaite devenir professeur, et Reika Kawatani, une jeune fille de 20 ans un peu « garçon manqué » qui travaille à temps partiel à Hiroshima, dans une petite boutique qui prépare des okonomiyaki. Les trois jeunes femmes, qui vivent toutes à des endroits différents, sont pourtant liées par un joyau magique. Un beau jour, elles sont réunies toutes les trois au même endroit et vont devoir partir à l'aventure[23].
En France, le film est présenté en séances événements lors de la 60e édition du Festival international du film d'animation d'Annecy le et le [24]. En 2022, l'éditeur vidéo, All the Anime acquiert les droits d'exploitation du film en France et le diffuse dans les cinémas du circuit CGR le 16 et le 17 juin en version originale sous-titrée. L'éditeur distribue le film en support physique depuis le 31 mai 2023 accompagné d'une version française réalisée pour l'occasion par les studios Soundtastic au Luxembourg. Cependant, aucune comédienne de la version française originale de l'anime n'est reprise sur la version française de ce film.
Manga
De 1999 à début 2003, le magazineNakayoshi imprime une adaptation manga d'Ojamajo Doremi. L'histoire est basé sur l'anime original et dessiné par Shizue Takanashi. Les chapitres ont été exposés en volumes tankōbon par Kōdansha. Quatre volumes ont été commercialisés au total — les trois premiers sous le titre d'Ojamajo Doremi, basés sur la série et sur Ojamajo Doremi #. Le dernier volume a été adapté à partir de Mo~tto! Ojamajo Doremi.
CD
Durant la diffusion de la série, un bon nombre de chansons, d'albums, et de compilations ont été commercialisés. Les albums sont distribués par Bandai Music Entertainment, tandis que les musiques de la saison Ojamajo Doremi # sont distribuées par King Records. Cependant, les albums de Mo~tto! Ojamajo Doremi sont distribués par Marvelous Entertainment. La musique Kitto Ashita wa (générique de fin d'épisode de la saison 1) est inspirée de la Symphonie no 2 de Rachmaninov.
DVD
Vers fin 2006, de nouveaux DVD sortent, cette fois-ci au public. Les génériques y sont légèrement retouchés: un logo Magical Doremi sur un arrière-plan rose au début de chaque générique recouvre entièrement l'écran afin de masquer le titre japonais. (jusqu'alors, seul un titre Magical Doremi apparaissait brièvement par-dessus le titre japonais). Les génériques de début sont des adaptations françaises des chansons japonaises et sont chantés par Mélanie Vallois qui est la fille de Claude Vallois[25].
Blanche Ravalec : Loulou (Onpu) (à partir de la saison 2), Mindy (Momoko), fée Lili (Lala), Dhélia (Dela), Mademoiselle Kiki (Seki-sensei) (à partir de la saison 2), Paola (Pao-chan), Nathalie (Nobuko), Sarah (Shiori), Amélie (Nanako), Stanislas (Toyokazu), Marjolaine (Miho), Mona (Mota), Docteur Guéritout (Majoheart), Mira (Majomiller), voix additionnelles
Francine Lainé : Maggie Grigri (Majorika), Malicia (Majoruka), mère de Dorémi (Haruka), La Reine du Monde des Sorcières, La Reine d'Avant, Baaya (à partir de la saison 2), Mademoiselle Coco (Nishizawa-sensei), Capucine (Kayoko), voix additionnelles
Lionel Melet : Alexandre Jaune d'oeuf (Alexander T. Oyajiide), père de Dorémi (Keisuke), voix masculines diverses
Laurent Morteau : père de Dorémi (Keisuke) (saison 1 : épisode 1)
Sylvie Jacob : Nathalie (Nobuko) (saison 1: épisode 6)
Le doublage de la version française est effectué aux studios SOFI sous la direction de Blanche Ravalec[25]. En raison de leur nombre très restreint, les comédiens doublent plusieurs personnages à la fois.
Magical Doremi à la recherche des apprenties sorcières
Alice Orsat : Reika Kawatani
Fanny Blanchard : Mire Yoshizuki
Pauline Ziadé : Sora Nagase
Charlotte Hennequin : Doremi Harukaze
Léa Poiré : Sophie (Aiko)
Oksana Gosley : Emilie (Hazuki)
Brice Montagne : Yabe
Léon Vuillemin : Makita
Sullivan Da Silva : Omiya
Sous la direction de Alexandre Gibert. Traduit par Kevin Stocker, adapté par Vanessa Leiritz et corrigé par Stéphane Lapie[32].
Chansons
Série
Génériques saison 1
Opening : Ojamajo Carnival!! de MAHO-DO
Ending : Kitto Ashita ha de Saeko Shuu
Génériques saison 2
Opening : Ojamajo ha KOKO ni Iru de MAHO-DO
Ending : Koe wo Kikasete de MAHO-DO
Génériques saison 3
Opening : Ojamajo de BAN^2 de MAHO-DO
Ending : Takaramono de Yui Komuro
Génériques saison 4
Opening : DANCE! Ojamajo de MAHO-DO
Ending 1 : Watashi no Tsubasa de Masami Nakatsukasa
Ending 2 : Ojamajo Ondo de HAPPIPPI!! de MAHO-Dou
Films et OAV
Génériques Ojamajo Doremi #
Opening : Ojamajo ha KOKO ni Iru de MAHO-DO
Ending : Poppu na Yuuki de Komori Manami
Mo~tto! Ojamajo Doremi Kaeru Seki no Himitsu
Opening : Ojamajo de BAN^2 de MAHO-DO
Ending : Natsu no Mahou de MAHO-dou
Génériques OAV
Opening : Na-i-sho YO! Ojamajo de MAHO-Dou
Ending : SUTEKI Mugendai de MAHO-Dou
Magical Doremi à la recherche des apprenties sorcières
Opening : Ojamajo Carnival !! -Majo Minarai o Sagashite Version- de MAHO-DO
Ending : Owaranai Monogatari -Majo Minarai o Sagashite Version- de Rumi Shishido et Chiemi Chiba
Insert songs
Kaeru ga hitotsu na kya de MAHO-dou avec Mayumi Gojo (film Mo~tto! Ojamajo Doremi Kaeru Seki no Himitsu)
لمعانٍ أخرى، طالع جون وارد (توضيح). هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يوليو 2019) جون وارد معلومات شخصية الميلاد 21 يونيو 1942 (81 سنة) مواطنة المملكة المتحدة الحياة العملية المدرسة الأم كلية جسد ا
Alternativa Popolare PresidentePaolo Alli CoordinatoreStefano Bandecchi Stato Italia SedeVia del Governo Vecchio, 3 - Roma AbbreviazioneAP Fondazione18 marzo 2017 Derivato daNuovo Centrodestra IdeologiaPopolarismo[1][2]Cristianesimo democratico[1][3]Europeismo[4][5]Atlantismo[6][7] CollocazioneCentro[8][9] CoalizioneCoalizione di centro-sinistra (2017)Civica Popolare (2017-2018)con PdF (2019)con PP ...
British social media influencer (born 1999) Molly-Mae HagueHague being interviewed at the 25th National Television Awards in 2020Born (1999-05-26) 26 May 1999 (age 24)Stevenage, Hertfordshire, EnglandOccupationSocial media influencerYears active2018–presentPartner(s)Tommy Fury (2019–present; engaged)Children1 Molly-Mae Hague (born 26 May 1999)[1] is an English social media influencer who was a runner-up in the fifth series of the reality dating show Love Island. She is a...
Historic building in London, England Not to be confused with Lever House in New York City. Unilever HouseUnilever House seen from Blackfriars BridgeFormer namesLever HouseGeneral informationArchitectural styleNeoclassical Art DecoLocationBlackfriarsLondon, EC4United KingdomAddress100 Victoria EmbankmentCoordinates51°30′42″N 0°06′17″W / 51.511654°N 0.104671°W / 51.511654; -0.104671Current tenantsUnilever, Bristows, Royal MailConstruction started1929Completed...
دوري الدرجة الممتازة الأيرلندي 2002–03 تفاصيل الموسم دوري الدرجة الممتازة الأيرلندي النسخة 82 البلد أيرلندا المنظم اتحاد أيرلندا لكرة القدم البطل نادي بوهيميان مباريات ملعوبة 135 عدد المشاركين 12 دوري الدرجة الممتازة الأيرلندي 2001–02 دوري الدرجة الم...
Ability to interpret the surrounding environment using light in the visible spectrum Sight and Eyesight redirect here. For other uses, see Sight (disambiguation) and Eyesight (song). This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Visual perception – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2014) (...
Pesi leggeriLondra 1948 Informazioni generaliLuogoEarls Court Exhibition Centre Periodo10 agosto 1948 Partecipanti22 da 17 nazioni Podio Ibrahim Shams Egitto Attia Hamouda Egitto James Halliday Gran Bretagna Edizione precedente e successiva Berlino 1936 Helsinki 1952 Voce principale: Sollevamento pesi ai Giochi della XIV Olimpiade. Sollevamento pesi aLondra 1948 Pesi gallo Pesi piuma Pesi leggeri Pesi medi Pesi massimi-leggeri Pesi massimi La competizione della ca...
Na Lista de Rios de Mato Grosso do Sul estão relacionados de forma não exaustiva os rios do estado do Mato Grosso do Sul. As águas do estado dse dividem em duas regiões hidrográficas: Região hidrográfica do Paraná e Região hidrográfica do Paraguai.[1] Rio Abobral Córrego Alegre Rio Amambaí Rio Amanguijá Rio Anhanduí-Guaçu Rio Apa. Rio Apa Rio Aporé Rio Aquidauana Rio Branco Rio Caracol Rio Combate Rio Correntes Rio Coxim Ribeirão Dois Córregos Córrego Estrelinha Córrego Fu...
2017 German filmLunaDirected byKhaled KaissarWritten by Ulrike Schölles Ali Zojaji Alexander Costea Produced by Khaled Kaissar Thomas Wöbke Tobias M. Huber Starring Lisa Vicari Carlo Ljubek Branko Tomović Benjamin Sadler CinematographyNamche OkonEdited byFlorian DuffeMusic by Christoph Zirngibl Heiko Maile Productioncompanies Kaissar Film Rat Pack Filmproduktion Release date June 29, 2017 (2017-06-29) Running time92 minutesCountryGermanyLanguagesGerman, Russian Luna (also ti...
英國駐外機構全球分布圖 以下是英國駐外機構列表。英國駐外機構是全球最龐大的外交網絡之一,擁有全世界第三大的外交網絡,僅次於美國和法國。儘管英國去殖民化後的國際地位有所下滑,但仍然具有世界性的實質影響力。英國駐英聯邦國家之最高駐外機構為高級專員公署(High Commission),其館長(英语:Head of mission)稱為高級專員,而駐在其他國家者仍稱大使館或大�...
Borough in Estonia Small borough in Jõgeva County, EstoniaAdavereSmall boroughAdavere windmillAdavereLocation in EstoniaCoordinates: 58°42′22″N 25°53′57″E / 58.70611°N 25.89917°E / 58.70611; 25.89917Country EstoniaCounty Jõgeva CountyMunicipality Põltsamaa ParishPopulation (01.01.2010) • Total632 Adavere is a small borough (Estonian: alevik) in Põltsamaa Parish, Jõgeva County in central Estonia. It has a population of 632 (as of 1...
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (mars 2008). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références » En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comme...
Drama films By decade Lists 1900s 1910s 1920s 1930s 1940s 1950s 1960s 1970s 1980s 1990s 2000s 2010s 2020s vte List of drama films is a chronological listing of films in the drama genre. List of drama films of the 1900s List of drama films of the 1910s List of drama films of the 1920s List of drama films of the 1930s List of drama films of the 1940s List of drama films of the 1950s List of drama films of the 1960s List of drama films of the 1970s List of drama films of the 1980s List of drama ...
Masjed-e Jāmé of IsfahanSitus Warisan Dunia UNESCOLokasiIranKriteriaKultural: iiNomor identifikasi1397Pengukuhan2012 (ke-36) Masjid Jami Isfahān (Persia: مسجد جامع اصفهان – Masjid-e-Jāmeh Isfahān) adalah masjid agung, jemaah (Jami) di Kota Isfahan, dalam Provinsi Isfahan, Iran. Masjid ini merupakan hasil konstruksi, rekonstruksi, penambahan, dan renovasi terus-menerus di lokasi tersebut dari sekitar 771 sampai akhir abad ke-20. Bazar Raya Isfahan dapat ditemukan ...
South Korean actor In this Korean name, the family name is Park. Park Ji-binBorn (1995-03-14) March 14, 1995 (age 28)Seoul, South KoreaEducationHigh School GED[1]OccupationActorYears active2001-presentAgentP&B-Entertainment Korean nameHangul박지빈Revised RomanizationBak Ji-binMcCune–ReischauerPak Chi-pin Park Ji-bin (Korean: 박지빈; born March 14, 1995) is a South Korean actor. He began his career as a child actor, notably in Hello, Brother (2005) and Bo...
Para el idioma, véase Idioma ngäbe. Ngöbe Niños guaimíesOtros nombres GuaimíUbicación Panamá; Costa Rica.Descendencia 200 000Idioma NgöbereAsentamientos importantes Comarca Ngöbe-Buglé [[Territorio Indígena Ngobe-Bugle de Abrojo Montezuma|Abrojo Montezuma]] Altos de San Antonio Conte Burica Coto Brus Osa[editar datos en Wikidata] Los ngöbe o guaymí son un pueblo indígena americano, que habita en el occidente de Panamá, principalmente en la Comarca Ngäbe-Buglé ...
American politician Mount Etna Morris33rd, 35th & 37th State Treasurer of MissouriIn officeJanuary 1965 – January 1969GovernorWarren E. HearnesPreceded byMilton CarpenterSucceeded byWilliam Edmond RobinsonIn officeJanuary 1957 – January 1961GovernorJames T. Blair Jr.Preceded byGeorge Hubert BatesSucceeded byMilton CarpenterIn officeJanuary 1949 – January 1953GovernorForrest SmithPreceded byRichard R. NacySucceeded byGeorge Hubert BatesMember of the Missour...