Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Luís de Camões

Luís Vaz de Camões
Description de cette image, également commentée ci-après
Portrait du poète, vers 1577.
Naissance vers 1524 ou 1525
Royaume de Portugal
Décès
à Lisbonne, Drapeau du Portugal Royaume de Portugal
Activité principale
Auteur
Langue d’écriture Portugais

Œuvres principales

Monument à Camões, Lisbonne.
Statue à son effigie.

Luís Vaz de Camões, dit « le Camoëns », est un poète portugais, né vers 1525, mort le à Lisbonne.

Auteur de poèmes dans la tradition médiévale (redondilhas) ou pastorale, de sonnets inspirés de la Renaissance italienne, et particulièrement de l'épopée nationale des Lusiades (en 1572 mais peut-être déjà achevée en 1556), Camoës est considéré comme le plus grand poète du Portugal et fait l’objet d’un culte de la part du peuple portugais en général, et des gens de lettres en particulier, à tel point que le jour de sa mort est devenu la fête nationale portugaise, en commémoration du poète. L’épopée des Lusiades est associée au renforcement du sentiment national portugais et a contribué à son essor. Son œuvre peut être comparée à celles de Virgile, Dante ou Shakespeare.

Origines et jeunesse

La date et le lieu de sa naissance sont incertains, mais on estime qu’il est né aux environs de 1525, d’une famille d’origine galicienne d'abord fixée à Chaves, à Vilar de Nantes, et ensuite à Coimbra, puis Lisbonne.

Son père était Simão Vaz de Camões et sa mère Ana de Sá Macedo. Par son père il serait descendant du troubadour galicien Vasco Pires de Camões, par sa mère, apparenté au navigateur Vasco da Gama.

Entre 1542 et 1545, il vécut à Lisbonne, délaissant les études pour fréquenter la cour de dom João III, où il se fit une renommée de poète. Il passe quelque temps à Coimbra où il dut avoir suivi les humanités, peut-être au monastère de Santa Cruz, où il avait un oncle prêtre, Dom Bento de Camões. Cependant il n'a été retrouvé aucune trace d’un passage du poète à Coimbra, mais la culture raffinée qui ressort de ses écrits fait de la seule université du Portugal en ce temps-là l’endroit où il est le plus probable qu’il ait étudié.

Lié à la maison du comte de Linhares, dom Francisco de Noronha, et peut-être précepteur de son fils dom António, il le suivit à Ceuta en 1549 où il resta jusqu’en 1551. Dans un combat, une flèche l'éborgna. Cela arrivait souvent dans la carrière militaire des jeunes[pas clair], comme le rappelle l’élégie Aquela que de amor descomedido :

(...)
Passant la longue mer, qui tant de fois
Menace me fut de la vie chère ;
Maintenant expérimentant la rare
Furie de Mars qui sans attendre
Dans les yeux voulut que je visse
Et touchât son fruit acerbe,
Et dans ce mien écu
La peinture se verra de son infection.

De retour à Lisbonne, il ne tarde pas à renouer avec la vie de bohème. On lui prête plusieurs amours, non seulement avec des dames de la cour, mais aussi selon la légende avec l’Infante Marie, fille du roi Manuel Ier. Il serait tombé en disgrâce, au point d’être exilé à Constáncia. Il n’existe, cependant, pas le moindre fondement documentaire de cette histoire. Une autre légende lui attribue une vive passion pour une grande dame, la comtesse de Linhares, D. Violante de Andrade, ce qui l'aurait fait exiler à Constancia. Ce qui est certain c'est que le jour du « Corpo de Deus » (Corps de Dieu) de 1552, il blessa au cours d’un combat un certain Gonçalo Borges. Arrêté, il fut libéré par lettre royale de rémission le , et s’embarqua pour servir aux Indes dans la flotte de Fernão Álvares Cabral (pt), le 24 du même mois.

Orient

Il resta quelque temps à Goa, puis fut exilé en 1556 à Macao, pour avoir censuré le vice-roi dans une satire. Ce serait là, dans une grotte qui porte aujourd'hui son nom, qu'il composa le poème qui l’a immortalisé, Les Lusiades (ou Os Lusíadas), où il chante la gloire des Portugais (en latin Lusitani), les exploits et les découvertes de Vasco de Gama. Au bout de cinq ans, rappelé de son exil, assailli par une tempête, il fit naufrage sur les côtes de la Cochinchine en retournant à Goa :

Tu vois, par le Cambodge, le fleuve Mékong,
(...)
Celui-là recevra, placide et large,
Dans ses bras les Chants humides
Du triste et misérable naufrage,
Échappés des bas fonds tourmentés,
De la faim, des grands périls, quand
L'injuste commandement sera exécuté,
Sur celui dont la lyre sonore
Sera plus fameuse que fortunée.

— Les Lusiades, Chant X, 127

Dans ce désastre, sauvant de manière héroïque le manuscrit de son poème déjà bien avancé, sa compagne Dinamene célébrée dans de nombreux poèmes serait morte.

De retour à Goa, avant , il demanda la protection du Vice-Roi Dom Constantin de Bragance dans un long poème octosyllabique. Emprisonné pour dettes, il adressa une supplique en vers à son nouveau Vice-Roi, Dom Francisco Coutinho, pour sa libération.

En 1568 il retourna au Royaume, et fit escale dans l'île de Mozambique, où, deux ans plus tard, le chroniqueur Diogo do Couto, son ami, le rencontra comme il le racontera dans ses Décades (8e), ajoutant que le poète était « si pauvre qu'il vivait des amis ». Il travaillait alors à la révision de son poème, et dans la composition du « Parnasse de Luis de Camões », avec poésie, philosophie et autres sciences », œuvre volée et jamais retrouvée.

Diogo do Couto lui paya le reste du voyage jusqu'à Lisbonne, où Camões arriva en 1570.

C'est en 1572 qu'il publia Les Lusiades[1].

Il dédia son épopée au jeune roi Sébastien Ier qui lui accorda une petite pension qui lui permettrait de vivre, modestement, et 6 ans plus tard, à Lisbonne il assista au départ de l'armée du Portugal, avec en tête son propre roi Sébastien, pour le Maroc.

Il avait proposé d'être le chantre de cette guerre africaine mais Diogo Bernardes lui fut préféré. Cette expédition fut un désastre connu comme la bataille des Trois Rois, ou d'Alcacèr Quibir Ksar El Kébir. Sébastien y trouva la mort ainsi que la fine fleur de la jeunesse portugaise. Après quoi quelques années plus tard le Portugal allait être rattaché à la couronne espagnole d'où allait naître le mythe du retour du roi Sébastien (sébastianisme), par « une nuit de brume pour rendre au Portugal sa grandeur passée ».

C'est alors que mourut Luis de Camões, cette même année 1580, peut-être dans une maison de Santana, à Lisbonne, ou bien misérablement dans un hôpital, c'est selon, et avec lui l'âge d'or du Portugal, que son poème épique avait si bien chanté. Il aurait eu selon Almeida Garrett, ces derniers mots : « Avec moi meurt le Portugal. »

Et Miguel Torga ajoute en épitaphe :

Luís Vaz de Camões.
Infortuné poète et tutélaire.
Fit le Miracle de ressusciter
La Patrie où il est né.
Quant, voyant, il la vit
Sur le chemin de la noire sépulture,
Dans un poème d'amour et d'aventure
Il lui donna la vie
Perdue.
Et maintenant,
En cette seconde heure
De tristesse vile,
Immortel,
C'est encore lui l'unique certitude
Du Portugal.

Les Lusiades et l’œuvre lyrique

Quelques œuvres

Outre les Lusiades, Camoëns a composé des odes, des élégies, des sonnets, des satires et quelques tragédies.

Le sonnet Com que voz... a été un succès du répertoire de fado chanté par Amalia Rodrigues sur une musique d'Alain Oulman.

Publications anciennes

Les premières éditions des Lusiades au XIXe siècle sont celles :

Ce poème a été plusieurs fois traduit en français, notamment :

  • en prose par Jean-Baptiste-Joseph Millié, Paris, 1825, 2 vol. in-8, et par Ortaire Fournier et Desaules, 1841, in-12
  • en vers, par François Ragon, 1842, in-8.
  • par Roger Bismut, avant-propos de Pierre Hourcade, préface de Hernâni Cidade, illustrations de Francis Rieul Arnaud. [Lisbonne], Institut français du Portugal / [Paris], Éditions Les Belles Lettres (1954) Collection portugaise
  • par Roger Bismut, préface d’Eduardo Lourenço, édition bilingue Robert Laffont (1996) Collection Bouquins.

Œuvres

Page de titre de l’édition de 1572 des Lusiades

Sonnets

  • Alegres campos, verdes arvoredos…
  • Alma minha gentil, que te partiste…
  • Amor, co'a esperança já perdida…
  • Amor é fogo que arde sem se ver
  • Apartava-se Nise de Montano…
  • Apolo e as nove Musas, descantando…
  • Aquela triste e leda madrugada…
  • Busque Amor novas artes, novo engenho…
  • Cara minha inimiga, em cuja mão…
  • Como fizeste, Pórcia, tal ferida?…
  • Dai-me uma lei, Senhora, de querer-vos…
  • De tão divino acento e voz humana…
  • De vós me aparto, ó Vida! Em tal mudança…
  • Debaixo desta pedra está metido…
  • Doces lembranças da passada glória…
  • Em fermosa Leteia se confia…
  • Em flor vos arrancou de então crescida…
  • Enquanto quis Fortuna que tivesse…
  • Está o lascivo e doce passarinho…
  • Está-se a Primavera trasladando…
  • Eu cantarei de amor tão docemente…
  • Fermosos olhos que na idade nossa…
  • Grão tempo há já que soube da Ventura…
  • Lembranças saudosas, se cuidais…
  • Lindo e sutil trançado, que ficaste…
  • Males, que contra mim vos conjurastes…
  • Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades…
  • Náiades, vós, que os rios habitais…
  • Não passes, caminhante! –Quem me chama?…
  • Num bosque que das Ninfas se habitava…
  • Num jardim adornado de verdura…
  • O cisne, quando sente ser chegada…
  • O fogo que na branda cera ardia…
  • Oh! Como se me alonga de ano em ano…
  • Os reinos e os impérios poderosos…
  • Passo por meus trabalhos tão isento…
  • Pede o desejo, Dama, que vos veja…
  • Pelos extremos raros que mostrou…
  • Pois meus olhos não cansam de chorar…
  • Porque quereis, Senhora, que ofereça…
  • Quando da bela vista e doce riso…
  • Quando o Sol encoberto vai mostrando…
  • Quando vejo que meu destino ordena…
  • Quantas vezes do fuso s'esquecia…
  • Que vençais no Oriente tantos reis…
  • Quem jaz no grão sepulcro, que descreve…
  • Quem pode livre ser, gentil Senhora…
  • Quem vê, Senhora, claro e manifesto…
  • Se as penas com que Amor tão mal me trata…
  • Se tanta pena tenho merecida…
  • Sete anos de pastor Jacob servia…
  • Tanto de meu estado me acho incerto…
  • Tempo é já que minha confiança…
  • Todo o animal da calma repousava…
  • Tomava Daliana por vingança…
  • Tomou-me vossa vista soberana…
  • Transforma-se o amador na cousa amada…
  • Um mover d'olhos, brando e piadoso…
  • Vossos olhos, Senhora, que competem…

Certains sonnets ont été traduits en français :

  • Luís de Camões (trad. Maryvonne Boudoy et Anne-Marie Quint), Sonnets de Camões (recueil bilingue), Paris, Chandeigne, coll. « Bibliothèque Lusitane », (ISBN 978-2-915540-82-6).

Hommages

Source partielle

Notes et références

  1. « Les Lusiades », sur World Digital Library, 1800-1882 (consulté le )

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes

Liens externes

This information is adapted from Wikipedia which is publicly available.

Read other articles:

Ini adalah nama Batak Toba, marganya adalah Napitupulu. Adian NapitupuluAnggota Dewan Perwakilan Rakyat Republik IndonesiaPetahanaMulai menjabat 1 Oktober 2014PresidenJoko WidodoPerolehan suara35.589 (2014)80.228 (2019)Daerah pemilihanJawa Barat V Informasi pribadiLahirAdian Yunus Yusak Napitupulu9 Januari 1971 (umur 52)Manado, Sulawesi Utara, IndonesiaPartai politikPartai Demokrasi Indonesia PerjuanganSuami/istriDorothea Eliana IndahAnak2Orang tuaIshak Parluhutan Napitupulu (ayah)Soepa…

This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article relies excessively on references to primary sources. Please improve this article by adding secondary or tertiary sources. Find sources: Institute for Advanced International Studies – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2013) (Learn how and when to remove this template messag…

العلاقات التشيكية الغرينادية التشيك غرينادا   التشيك   غرينادا تعديل مصدري - تعديل   العلاقات التشيكية الغرينادية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين التشيك وغرينادا.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه المقارن…

通远军,中国宋朝時規劃的军。 宋神宗熙宁五年(1072年),以秦州古渭砦为通远军(今甘肃省陇西县)。元丰四年(1081年),以兰州西使城为定西城。元丰五年(1082年),改定西城为通远军,以汝遮堡为定西城(今甘肃省定西市),属通远军。宋徽宗崇宁三年(1104年),升为巩州。 查论编北宋行政区划 路京畿路府开封府(東京)京東東路府济南府(齐州)州 青州 密州…

Gold River Adventure Algemene informatie Locatie Walibi Belgium Themagebied Western Zone Soort attractie Tow boat ride Bouwer(s) Intamin Opdrachtgever Eddy Meeùs Status In Werking Opening 1978 Thematisering en muziek Thema Wilde Westen Vorige locaties en/of namen Les Radeaux (De Vlotten) Tintin dans la Jungle (Kuifje in de Jungle) Eigenschappen Ritduur 14 min Veiligheidsbeugel Geen Capaciteit 6 personen per boot Website Portaal    Attractieparken Gold River Adventure is een waterattra…

هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة وصلات إلى المقالات المتعلقة بها الموجودة في النص الحالي. (مارس 2023) تحت المجهر برنامج وثائقي أسبوعي من إنتاج قناة الجزيرة يبحث في القضايا السياسية ال…

هذه المقالة بحاجة لصندوق معلومات. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة صندوق معلومات مخصص إليها. الكَفُّ عند العروضيين حذف السابع من الجزء نحو حذفك النون من مفاعيلن حتى يصير مفاعيل ومن فاعلاتن حتى يصير فاعلات. وكذلك كل ما حذف سابعه على التشبيه بكفة القميص التي تكون في طرف ذ…

معامل القدرة كما تظهر بالشكل الهندسي هو جيب التمام لزاوية الطور معامل القدرة (Power Factor) هو النسبة بين القدرة الفعالة إلى القدرة الظاهرية، وهو مساوِ لجيب تمام زاوية الطور (cos_phi) - والتي هي فرق زاويتي الجهد والتيار.[1] لذا فهو قيمة عددية ليس لها وحدة قياس تتراوح من الصفر إلى الو…

العلاقات الوسط أفريقية اللاتفية جمهورية أفريقيا الوسطى لاتفيا   جمهورية أفريقيا الوسطى   لاتفيا تعديل مصدري - تعديل   العلاقات الوسط أفريقية اللاتفية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين جمهورية أفريقيا الوسطى ولاتفيا.[1][2][3][4][5] مقارنة بين ال…

أمل القبيسي   معلومات شخصية الميلاد 18 أكتوبر 1969 (العمر 54 سنة)أبوظبي الجنسية  الإمارات العربية المتحدة الديانة الاسلام منصب رئيسة المجلس الوطني الاتحادي الحياة العملية المدرسة الأم جامعة الإمارات العربية المتحدة  المهنة سياسية  موظفة في جامعة الإمارات العربية الم…

Old Meitei legend This article contains the Meitei alphabet. Without proper rendering support, you may see errors in display. The story of Kadeng Thangjahanba and Tonu LaijinglembiMeitei and Latin transliterations of Kadeng Thangjahanba and Tonu LaijinglembiFolk taleNameThe story of Kadeng Thangjahanba and Tonu LaijinglembiAarne–Thompson groupingnoMythologyMeitei mythologyCountry Ancient Kangleipak (historical)  India (present)RegionMoirang, ManipurOrigin DateDuring the reign of Moilang k…

artikel ini perlu dirapikan agar memenuhi standar Wikipedia. Tidak ada alasan yang diberikan. Silakan kembangkan artikel ini semampu Anda. Merapikan artikel dapat dilakukan dengan wikifikasi atau membagi artikel ke paragraf-paragraf. Jika sudah dirapikan, silakan hapus templat ini. (Pelajari cara dan kapan saatnya untuk menghapus pesan templat ini) Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahka…

2005 anime film by Morio Asaka Last Order: Final Fantasy VIILast Order promotional artwork featuring Zack (front), Sephiroth (middle), and Jenova (back)ラストオーダー -ファイナルファンタジーVII-(Rasuto Ōdā -Fainaru Fantajī Sebun-)GenreFantasy, action, Science fiction, cyberpunk Original video animationDirected byMorio AsakaProduced byMasao MaruyamaJungo MarutaAkio OfujiWritten byScreenplay:Kazuhiko InukaiKazushige NojimaMusic byTakeharu IshimotoStudioMadh…

Mexican TV drama AlboradaLucero, Fernando Colunga and Valentino LanúsAlso known asAlborada, el amanecer del amorGenreTelenovelaRomanceDramaWritten byMaría ZarattiniGuenia ArgomedoEdwin ValenciaDirected byMonica MiguelSergio QuinteroJorge Édgar RamírezStarringLucero Fernando Colunga Daniela Romo Arturo Peniche Ernesto LaguardiaOpening themeAlborada by Plácido DomingoCountry of originMexicoOriginal languageSpanishNo. of episodes90ProductionExecutive producerCarla EstradaProducersArturo LorcaG…

Russian association football player (born 1990) Yekaterina Gokhman Personal informationFull name Yekaterina Lazareva GokhmanDate of birth (1990-03-25) 25 March 1990 (age 33)Height 1.64 m (5 ft 4+1⁄2 in)Position(s) MidfielderCollege careerYears Team Apps (Gls)2010–2011 Florida State Seminoles Senior career*Years Team Apps (Gls)2012–2013 Ryazan VDV 9 (0)2013–2014 Kokkola F10 10 (0)2014–2015 Víkingur Ólafsvík 15 (5)2015–2016 Apollon Limassol 2016–2017 ŽFK S…

British music publishing company EMI Music Publishing Ltd.IndustryMusic entertainmentFounded1974; 49 years ago (1974) in London, United KingdomFounderEMIFatefully acquired by Sony Music Publishing and became an in-name-only unit of itHeadquartersLondon, United KingdomArea servedWorldwideServicesMusic publishingOwnerSony Music PublishingParentSony Corporation of America[1][2]Websitewww.sonymusicpub.com EMI Music Publishing Ltd. is a British multinational music pu…

Pour les articles homonymes, voir Couvent des Cordeliers. Couvent des Cordeliersde Mont-de-MarsanVestiges de l'ancien couvent des Cordeliers (rue Saint-François), ouverture de style gothiquePrésentationType CouventDestination initiale Couvent franciscainDestination actuelle Logements et commercesConstruction v.1260Propriétaire propriétaires privésLocalisationPays  FranceRégion Nouvelle-AquitaineDépartement LandesCommune Mont-de-MarsanCoordonnées 43° 53′ 24″ N, 0…

For the wife of Noah in Gnosticism, see Norea. For the moth genus, see Noreia (moth). This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Noreia – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2014) (Learn how and when to remove this template message) Roman province of Noricum, 1907 map Noreia is an ancient lo…

Search by Wyatt Earp for outlaw cowboys Earp Vendetta RideWyatt Earp began the search for the Cowboys who ambushed Virgil Earp in Charleston, Arizona Territory.DateMarch 20 to April 15, 1882LocationCochise County, Arizona Territory, United StatesParticipantsWyatt, Warren, and James Earp; Doc Holliday, Sherman McMaster, Jack Turkey Creek Johnson, Charles Smith, Dan Tipton, and John Vermillion vs. Johnny Behan, Frank Stilwell, Pete Spence, Ike Clanton, Florentino Cruz, Curly Bill Brocius, Johnny R…

كانت الثورة البيضاء (بالفارسية: انقلاب سفید) أو ثورة الشاه والشعب (بالفارسية: انقلاب شاه و مردم) سلسلة بعيدة المدى من الإصلاحات في إيران التي أطلقها في عام 1963 مـ شاه إيران محمد رضا بهلوي واستمرت حتى عام 1978 مـ. تم بناء برنامج محمد رضا شاه للإصلاح خصوصا لإضعاف تلك الطبقات التي تد…

Kembali kehalaman sebelumnya

Lokasi Pengunjung: 18.118.128.46