Linda Maria Baros

Linda Maria Baros
Linda Maria Baros en 2006.
Biographie
Naissance
(43 ans)
BucarestVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalités
Formation
Activité
Autres informations
Directeur de thèse
Site web
Distinction
Œuvres principales

Linda Maria Baros, née le à Bucarest, est une poétesse, essayiste et traductrice franco-roumaine. « Poète hors du commun » dont l'« œuvre magistrale d'audace surprend tant elle est imprévisible, rêveuse et tranchante à la fois »[1], elle est l'« une des voix littéraires les plus affirmées d'aujourd'hui »[2].

Ses recueils de poèmes, parmi lesquels figurent notamment Le Livre de signes et d'ombres, La Maison en lames de rasoir, L’Autoroute A4 et autres poèmes et La nageuse désossée. Légendes métropolitaines, ont été très remarqués autant dans l'espace francophone qu'à l'étranger. Ses poèmes ont, d'ailleurs, été traduits et publiés dans 40 pays.

Parallèlement, elle a écrit du théâtre, de même que deux ouvrages de critique littéraire, et a traduit une quarantaine de livres. Docteur en littérature comparée de l'Université Paris-Sorbonne et de l'Université de Bucarest, elle se consacre, en égale mesure, à la recherche.

Linda Maria Baros est lauréate et secrétaire générale du prestigieux prix Guillaume-Apollinaire, rapporteur général de l'Académie Mallarmé et vice-présidente du PEN Club français. Depuis le 1 er juillet 2024, elle est la nouvelle directrice artistique de l'association Le Printemps des Poètes[3].

Elle vit à Paris, où elle dirige les Éditions La Traductière, la revue de poésie et d'art visuel La Traductière et Poésie Poetry Paris / Festival franco-anglais de poésie.

Elle rédige une lettre ouverte "à ceux qui veulent que la poésie décoiffe"[4] sur En attendant Nadeau.

Biographie

Après avoir suivi les cours de l'École centrale de Bucarest et du lycée Victor Duruy à Paris, Linda Maria Baros a étudié les lettres modernes et la littérature comparée à l'Université Paris-Sorbonne. Depuis 2011, elle est docteur en littérature comparée (mention « très honorable avec félicitations du jury à l'unanimité » – summa cum laude) de l'Université Paris-Sorbonne et de l'Université de Bucarest[5], ainsi que secrétaire générale du Collège de littérature comparée à Paris[6].

Linda Maria Baros a occupé ou occupe toujours diverses fonctions au sein de plusieurs jurys littéraires, festivals, revues, etc.:

  • Directrice artistique du Printemps des Poètes depuis juillet 2024
  • Vice-présidente du PEN Club français, Paris, depuis 2019; membre du Comité du PEN Club français depuis 2018
  • Collaboratrice permanente du journal littéraire Luceafărul de dimineaţă, Union des écrivains de Roumanie, Bucarest, depuis 2017 – actuellement responsable de la rubrique Poeţii care schimbă dona (Les poètes qui changent la donne)[7]
  • Rapporteur général de l’Académie Mallarmé, Paris, depuis 2016; membre titulaire de l’Académie Mallarmé depuis 2013; membre du jury du prix Mallarmé depuis 2013 [8]
  • Directrice de la maison d’édition La Traductière, Paris, depuis 2016 [9]
  • Directrice du Poésie Poetry Paris / Festival franco-anglais de poésie, Paris, depuis 2015[10]
  • Secrétaire générale du Prix Guillaume-Apollinaire, Paris, depuis 2014; membre du jury depuis 2011[11]
  • Rédactrice en chef de la revue internationale de poésie et art visuel La Traductière, Paris, depuis 2013[12]
  • Membre du jury du Prix Max-Pol Fouchet, France, 2010 - 2012
  • Ambassadrice culturelle de la Roumanie dans le cadre de la Saison culturelle européenne, France, 2008
  • Initiatrice et coorganisatrice du Festival Primavara Poeţilor/Le Printemps des Poètes en Roumanie, 2005 – 2012.

Œuvres

Linda Maria Baros a fait ses débuts littéraires en 1988 dans l’une des revues littéraires bucarestoises les plus connues.

Poésie

  • La nageuse désossée, légendes métropolitaines, Le Castor Astral, Paris, France (ISBN 9791027802579)
  • L’Autoroute A4 et autres poèmes, Éditions Cheyne, France, 2009 (ISBN 9782841161478)
  • La Maison en lames de rasoir, Éditions Cheyne, France, 2006, 2008 (ISBN 9782841161164). Recueil paru également en roumain: Casa din lame de ras, Cartea Românească, Bucarest, 2008 (ISBN 9789732316023)
  • Le Livre de signes et d’ombres, Éditions Cheyne, France, 2004 (ISBN 9782841160969). Recueil paru également en roumain: Dicţionarul de semne şi trepte, Junimea, Iaşi, 2005
  • Poemul cu cap de mistreț (Le poème à tête de sanglier), Editura Vinea, Bucarest, 2003
  • Amurgu-i departe, smulge-i rubanul! (Il est loin le soleil couchant, arrache-lui le ruban!), Bucarest, 2001

Les poèmes de Linda Maria Baros ont été publiés dans 39 pays: Angleterre, États-Unis, Pays-Bas, Espagne, Italie, Allemagne, Suisse, Belgique, Luxembourg, Canada, Mexique, Maroc, Serbie, Croatie, République de Macédoine, Slovénie, Bulgarie, Albanie, Bangladesh, Japon, Iran, Lettonie, Ukraine, Finlande, Suède, Irlande, Australie, Chili, Portugal, Brésil, Inde, Corée du Sud, Chine, Azerbaïdjan, Géorgie, Turquie, République de Moldavie, Hongrieetc. Les écrits de Linda Maria Baros ont été projetés sur d’immenses immeubles, imprimés sur des robes, des ponchos, des T-shirts, des parapluies, des chaussures de luxe, mis en musique ou bien — à la commande du musée Rimbaud — gravés en 2011 sur des chaises en acier inoxydable (une œuvre du sculpteur Michel Goulet[13]).

Elle a également signé une dizaine de livres d'artiste, réalisés en collaboration avec des plasticiens français.

Linda Maria Baros a participé à plus de 90 festivals de poésie et à plus de 1 000 lectures publiques.

Linda Maria Baros en traduction (sélection)

  • Hongrie: Borotvapengeház (La Maison en lames de rasoir), traduction par Halmosi Sándor, Ab Art Kiadó, Budapest, Hongrie, 2020[14],[15] (ISBN 9786150047133)
  • Pays-Bas: Het huis van scheermesjes (La Maison en lames de rasoir), traduction par Jan H. Mysjkin, Uitgeverij Vleugels, Amsterdam, Pays-Bas, 2018 [16],[17] (ISBN 9789078627623)
  • Inde: হাইওয়ে A4 ও অন্যান্য কবিতা (L’Autoroute A4 et autres poèmes), traduction par Shuhrid Shahidullah, Bhashalipi, Calcutta, Inde, 2018
  • Bulgarie: Обезкостената плувкиня. Легенди от метрополисаv (La nageuse désossée. Légendes métropolitaines), traduction par Vanina Bozikova, FLB, Sofia, Bulgarie, 2018[18],[19],[20] (ISBN 9789546771001)
  • Albanie: Shtëpia me brisque rroje (La Maison en lames de rasoir), traduction par Luan Topçiu, Albas, Tirana, Albanie, 2018, Prix national de littérature de l’Albanie, dans la catégorie Traductions[21],[22] (ISBN 9789928258663)
  • Bangladesh: রেজর ব্লেডে তৈরি বাড়ি (La Maison en lames de rasoir), traduction par Shuhrid Shahidullah, Ulukhar, Dhaka, Bangladesh, 2017
  • Slovénie: Hiša iz rezil britve (La Maison en lames de rasoir), traduction par Barbara Pogačnik, Hyperion, Ljubljana, Slovénie, 2016 (ISBN 9789616938211)
  • Suède: Fem dikter (Cinq poèmes), Littfest & Versopolis, chapbook, édition trilingue (français-suédois-anglais), traduction par Hillevi Hellberg pour la version suédoise, traduction par Alistair Ian Blyth et Liliana Ursu pour la version anglaise, Umeå, Suède, 2016
  • Belgique: De A4 Autoweg en andere gedichten (L’Autoroute A4 et autres poèmes), traduction par Jan H. Mysjkin, Poëziecentrum, Anvers, Belgique, 2014
  • Lettonie : Bārdasnažu asmeņu nams (La Maison en lames de rasoir), traduction Dagnija Dreika, Daugava, Riga, Lettonie 2011[23] (ISBN 9789984410531)
  • Bulgarie : Къща от бръснарски ножчета (La Maison en lames de rasoir), traduction Aksinia Mihailova, Fondation pour la Littérature Bulgare, Sofia, Bulgarie, 2010[24] (ISBN 9789789546770)

Théâtre

  • Marile spirite nu se ocupă niciodată de nimicuri (Les Grands Esprits ne s'attachent jamais aux bagatelles), Editura Muzeul Literaturii Române, Bucarest, 2003
  • A venit la mine un centaur..., META, Bucarest, 2002. Pièce de théâtre parue également en français: Un centaure est venu chez moi..., META, Bucarest, 2002

Pages critiques

  • Passer en carène, Editura Muzeul Literaturii Române, Bucarest, 2005
  • Les Recrues de la damnation, Editura Muzeul Literaturii Române, Bucarest, 2005

Linda Maria Baros a signé le chapitre Le mythe d’Icare à l’aune du nouveau lyrisme. Tradition ascensionnelle versus descente dans le réel, publié dans l'ouvrage scientifique Myths in Crisis. The Crisis of Myth (José Manuel Losada et Antonella Lipscomb éd., Cambridge Scholars Publishing, Grande-Bretagne, 2015, (ISBN 9781443878142)) ainsi que le chapitre Protéisme poétique, paru dans Métamorphoses: corps, arts visuels et littérature. La traversée des genres (Margaret Gillespie, Nanta Novello Paglianti et Michel Collet éd., Éditions Orbis Tertius, France, 2019, (ISBN 9782367831145)).

Par ailleurs, elle a publié une vingtaine d'articles scientifiques dans des revues de spécialités, a soutenu quatre conférences plénières et a participé à une vingtaine de colloques autant en France que dans d'autres pays.

Traductions

Linda Maria Baros a traduit une quarantaine de livres en français ou en roumain, dont:

  • Souterraines, Mircea Bârsilă, anthologie poétique, préface, choix et traduction par Linda Maria Baros, La rumeur libre, France, 2017 (ISBN 9782355771408)
  • Larmoire de textes, Hélène Cixous, essais et poésie, édition bilingue (français-roumain), trad. Linda Maria Baros pour les poèmes, Éditions Transignum, France, 2016 (ISBN 9782915862324)
  • Ce que disent peut-être les mains, Yves Namur, livre d’artiste, édition trilingue (français-roumain-italien), trad. Linda Maria Baros pour la version roumaine, Éditions Transignum, France, 2015 (ISBN 9782915862249)
  • L’Apocalypse selon Marta, Marta Petreu, Editions Caractères, France, 2013[25].
  • Je guéris avec ma langue, Floarea Ţuţuianu, Editions Caractères, France, 2013[26].
  • Chaosmos, Magda Cârneci, anthologie poétique, traduction par Linda Maria Baros et l’auteur, Éditions de Corlevour, France, 2013 (ISBN 9782915831764)
  • Anthologie de la poésie roumaine contemporaine. 1990-2013 (13 auteurs, Tracus Arte, Roumanie, 2013)[27].
  • Je mange mes vers / Îmi mănânc versurile, Angela Marinescu, Éditions L’Oreille du Loup, France, 2011[28].
  • Sans issue / Fără iesire, Ioan Es. Pop, Éditions L’Oreille du Loup, France, 2010[29].
  • Travaux en vert. Mon plaidoyer pour la poésie, Simona Popescu, recueil de poèmes, édition trilingue (roumain-français-allemand), trad. par Linda Maria Baros, Magda Cârneci, Werner Dürsson, Alain Lance, Jean Portante et Lionel Ray, Éditions PHI & Institut Pierre Werner, Luxembourg, 2007 (ISBN 9782879622262)
  • Attention, Tsiganes! Histoire d’un malentendu, Corina Ciocârlie et Laurent Bonzon éd., publication scientifique, édition bilingue (français-allemand), trad. Linda Maria Baros pour la version française, Musée d’Histoire de la Ville de Luxembourg, Luxembourg, 2007 (ISBN 9782919878970)
  • les recueils de poèmes 11 élégies et Une Vision des sentiments dans Les non-mots et autres poèmes, Nichita Stănescu, anthologie poétique, Éditions Textuel, France, 2005 (ISBN 9782845971592)
  • Laudă bucătăriei de ţară (Éloge pour une cuisine de privince), Guy Goffette, recueil de poèmes, AMB, Roumanie, 2005 (ISBN 9738620376)
  • Ordinul focului (L’ordre du feu), Collette Nys-Mazure, anthologie poétique, choix et traduction par Linda Maria Baros, AMB, Roumanie, 2005
  • Une Vision des sentiments/O viziune a sentimentelor, Nichita Stănescu, recueil de poèmes, édition bilingue, trad. Linda Maria Baros, Roxana Ologeanu et Iulia Tudos-Codre, Autres Temps, France, 2003 (ISBN 9782845211391)
  • Un oarecare Plume/Un certain Plume, Henri Michaux, recueil de poèmes, édition bilingue, trad. Linda Maria Baros, Alina Ioana Filioreanu et Adrian Cristea, Editura Paralela 45, Roumanie, 2002, 2004 (ISBN 9789735936600)
  • N-aş prea vrea ca s-o mierlesc/Je voudrais pas crever, Boris Vian, recueil de poèmes, édition bilingue, trad. Linda Maria Baros et Georgiana Banu, Editura Paralela 45, Roumanie, 2002, 2004, 2006 (ISBN 9789736977169)

En 2008, elle a créé la bibliothèque numérique ZOOM qui réunit une partie de ses traductions (140 auteurs publiés)[30].

Revues

Linda Maria Baros a publié des poèmes dans les revues ou les journaux[31] : Siècle 21, Bacchanales, Aujourd’hui poème, Soixante-quinze, IntranQ’îllité, L’intrinquille, Confluences poétiques, La Traductière, Poésie/première, Recours au poème, Pyro, Donc. Revue sonore de poésie, MIR (France), La Revue de Belles-Lettres, La cinquième saison (Suisse), Le Quotidien, Tageblatt, Le Jeudi (Luxembourg), Poetry Review, Horizon Review (Grande-Bretagne), Irish Examiner (Irlande), Duende, North American Review, Transference, Pleiades (États-Unis), Double Dialogues (Australie), Lèvres urbaines, Contre-jour (Canada), La Otra, Círculo de poesía (Mexique), Altazor (Chili), Philos. Revista de Literatura da União Latina (Brésil), ABC, El Coloquio de los Perros (Espagne), Telhados de Vidro (Portugal), Poetry International (Pays-Bas), Poëziekrant, Deus ex machina, Le Journal des Poètes, Revolver, Bunker Hill (Belgique), Scritture Migranti (Italie), Galateea, Observator München (Allemagne), Parnasszus (Hongrie), Knjizevni list, Zlatna greda, Europa, Poetika, Gradina (Serbie), Delo, Lirikon 21 (Slovénie), Akt (Macédoine), România literară, Viaţa românească, Ramuri, Ziarul de duminică, Ziua Literară, Adevărul literar şi artistic, Calende, Tribuna, Argeş, Cafeneaua literară, Astra, Conta, Arca, Familia, Litere (Roumanie), Électron libre (Maroc), yasakmeyve (Turquie), Indigo (Géorgie), Edebiyyat qazeti, Ulduz (Azerbaïdjan), The Enchanting Verses (Inde), Shirdanra (Bangladesh), Beagle (Japon), etc.

Postérité de l'œuvre

Dans des manuels scolaires

  • Le poème Les Chevaux de mine de Linda Maria Baros a été inclus dans Limba si literatura româna. Manual de clasa a XII-a (La langue et la littérature roumaine. Manuel pour la classe terminale), Editura Paralela 45, Roumanie, 2007. (ISBN 978-973-47-0141-4)

Dans des anthologies

Les poèmes de Linda Maria Baros ont été publiés dans plus de 70 anthologies, parmi lesquelles:

  • Le désir en nous comme un défi au monde, Le Castor Astral, France, 2021[32]
  • Nous, avec le poème comme seul courage, Le Castor Astral, France, 2020[34]
  • Grand Tour: Reisen durch die junge Lyrik Europas, Jan Wagner et Federico Italiano éd., trad. Jan Wagner, Carl Hanser Verlag, Allemagne, 2019[35]
  • Pour avoir vu un soir la beauté passer, Le Castor Astral, France, 2019[36]
  • Anthologie du Festival international Le Printemps européen des Poètes, Tipo Moldova, République de Moldavie, 2019
  • Jade Sihui Women’s Poetry Anthology, Institut poétique de Chine, Chine, 2018
  • La Poésie française 100 ans après Apollinaire, Maison de Poésie, France, 2018[37]
  • L’Ardeur. ABC poétique du vivre mieux, Bruno Doucey, France, 2018[38]
  • Pff, ça sert à quoi la poésie?!, Rue du monde, France, 2018[39]
  • Duos. 118 jeunes poètes de langue française né(e)s à partir de 1970, in Bacchanales, n° 59, Maison de la poésie Rhône-Alpes, France, 2018[40]
  • 28 plumes et 1 pinceau. Voyage en pays végétal, avec des peintures de Pierre Zanzucchi, La Feuille de thé, France, 2018
  • 잊혀진, 잊히지 않는(The Forgotten and the Unforgettable), trad. Hyounjin Ju, LTI Korea, Corée du Sud, 2016[41]
  • The Forgotten and the Unforgettable, trad. Alistair Ian Blyth, Corey Miller et Liliana Ursu, LTI Korea, Corée du Sud, 2016[42]
  • Uluslararasi Eskişehir Șiir Buluşmasi, trad. Bahadir Gülemz, International Eskişehir Poetry Festival, Turquie, 2016[43]
  • Lignes de cœur, Le Castor Astral, France, 2016[44]
  • Poetry from Five Continents, trad. Nadica Nikoloska, Struga Poetry Evenings, Macédoine, 2015
  • Je rêve le monde, assis sur un vieux crocodile, Rue du monde, France, 2015[45]
  • Le Panorama des poètes, Lemieux éditeur, France, 2015[46]
  • Liberté de créer, liberté de crier, PEN Club & Sofia & Éditions Henry, France, 2014[47]
  • Affiche ton poème! 30 poètes pour le droit des enfants à la poésie, album, Rue du monde, France, 2014[48]
  • Poesia romena. Sogno, Suono, Segno, trad. Geo Vasile, Il Foglio Letterario, Italie, 2014
  • Les rencontres poétiques franco-chinoises, trad. Shu Cai, Zhongkun, Chine, 2014
  • Cartea poeziei 2013, Editura Lumina, République de Moldavie, 2013
  • VERSschmuggel/réVERSible, avec CD, trad. Ulrike Almut Sandig, Wunderhorn & La passe du vent, Allemagne/France, 2012[49]
  • Alchimie des ailleurs, album, Musée Arthur Rimbaud & Silvana Editoriale, France, 2012
  • Pas d’ici, pas d’ailleurs, Voix d’encre, France, 2012[50]
  • Resistenze bruciate. Da Angela Marinescu a Linda Maria Baros, anthologie, Edizioni Akkuaria, Catanie, Italie, 2012 - 11 poètes[51]
  • Pas d’ici, pas d’ailleurs - athologie poétique francophone de voix féminines contemporaines, Éditions Voix d’encre, France, 2012[52]
  • Poeti romena al bivio : continuita e rottura (Poètes roumains à la croisée des chemins : continuité et rupture), anthologie, Editura Scrisul românesc, Roumanie, 2012 - 25 poètes[53]
  • Zeitkunst. Internationale Literatur, anthologie, Verlagshaus J. Frank & Edition Polyphon, Allemagne, 2011[54]
  • Les Très riches heures du Livre pauvre, album, Éditions Gallimard, France, 2011[55]
  • La poésie érotique féminine française contemporaine, Hermann, France, 2011[56]
  • The International Days and Nights of Literature, Uniunea Scriitorilor din România, 2011[57]
  • "Europski glasnik", Hrvatsko drustvo pisaca, Zagreb, Croatie, 2010[58]
  • Runoilevien naisten kaupunki, Tammi, Helsinki, Finlande, 2010[59]
  • Cheyne, 30 ans, 30 voix, Jean-François Manier, éd. Cheyne, France, 2010[60]
  • Poezia antiutopica, anthologie de Daniel D. Marin, Paralela 45, Roumanie, 2010[61]
  • Couleurs femmes, Le Castor Astral & Le Nouvel Athanor, France, 2010[62]
  • "Entre estas aguas : poetas del mundo latino 2009", Monterrey, Mexico, 2010[63]
  • Anthologie de la poésie amoureuse, Marc Alyn éd., Écriture, France, 2010[64]
  • Kijk, het heeft gewaaid, Poetry International, Rotterdam, Pays-Bas, 2009[65]
  • Ailleurs 2008. Une année en poésie, Musée Arthur Rimbaud, Charleville-Mézières, France, 2009
  • Poésies de langue française. 144 poètes d’aujourd’hui autour du monde, Stéphane Bataillon, Sylvestre Clancier et Bruno Doucey éd., Éditions Seghers, France, 2008[66]
  • Poesía francesa contemporánea. Diecisiete poetas (La Poésie française contemporaine. Dix-sept poètes), Lionel Ray éd., Éditions Lancelot, Espagne, 2008[67]
  • Poëzie van dichters uit de hele wereld. Poetry International 2008, anthologie publiée dans le cadre du Festival Poetry International, Rotterdam, Pays-Bas, 2008
  • Voix de la Méditerranée, 2008, Éditions Clapas, France
  • Literatura tânara 2007 (La jeune littérature 2007), Union des Écrivains de Roumanie, 2007
  • VERSUs/m - Zoom 2007, Editura Exigent, Roumanie, 2007
  • L’année poétique 2005, Patrice Delbourg et Jean-Luc Maxence éd., Éditions Seghers France, 2006[68]

Prix et distinctions

Prix littéraires

Bourses et ateliers de traduction

Invitations à des festivals internationaux

  • Acadie Rock, Acadie, Canada, 2013[74]
  • Festival acadien de Caraquet, Nouveau-Brunswick, Canada, 2013[75]
  • Festival international Voix de la Méditerranée, Lodève, France, 2013[76]
  • Biennale de la poésie / Poètes du monde, Saint-Quentin-en-Yvelines, France, 2013
  • Primavara europeana a poeziei, Chisinau & Soroca, République de Moldavie, 2013
  • Le Festivalul franco-anglais de poésie, France, 2013
  • Le Printemps des Poètes, France, 2013[77]
  • Littératures étrangères, Audincourt, France, 2012[78]
  • International Novi Sad Literature Festival, Serbia, 2012
  • Voix de la Méditerranée, Lodève, France, 2012
  • Le Printemps des Poètes, Paris, France, 2012
  • Zeitkunst Festival, Allemagne, 2011[79]
  • Encuentro de Poetas del Mundo Latino, Mexique, 2011[80]
  • Le Festival Voix de la Méditerranée, Lodève, France, 2011[81]
  • Poesiefestival, Berlin, Allemagne, 2011[82]
  • Le Festival international Zile şi nopţi de literatură de Neptun, Roumanie, 2011[83]
  • Le Festival MidiMinuitPoésie, Nantes, France, 2010
  • La Biennale Internationale de Poésie, Liège, Belgique, 2010
  • Voix de la Méditerranée, Lodève, France, 2010
  • Le Festival International de Poésie Wallonie-Bruxelles, Namur, Belgique, 2010
  • Le Festival franco-anglais de poésie, (France, 2010
  • Le Printemps des Poètes, France, 2010
  • Le Festival À vous de lire, France, 2010
  • Le Festival DécOUVRIR, Concèze, France, 2010
  • La Biennale de la poésie, Saint-Quentin-en-Yvelines, France, 2009[84]
  • Le Printemps des Poètes, France, 2009
  • Paris en toutes lettres, France, 2009
  • Lectures sous l’Arbre, France, 2009
  • Festival International de la Poésie, Trois-Rivières Québec, Canada, 2008
  • Poetry International, Rotterdam, Pays-Bas, 2008[85].
  • Voix de la Méditerranée, Lodève, France, 2008
  • Primavera dei Poeti, Italie, 2008
  • Le Printemps Balkanique. Insolite Roumanie, France, 2008
  • La Mar de Letras, Cartagène, Espagne, 2008
  • Le Printemps des Poètes, France, 2008
  • World Poetry Day, Belgrade, Serbie, 2008
  • Le Printemps des Poètes, Luxembourg, 2008
  • Le festival Dacia - Méditerranée, France, 2007
  • Lectures sous l’Arbre, France, 2007
  • Le Printemps des Poètes, France, 2007
  • Le festival international de poésie de Teranova, France, 2006
  • Le festival international « Odyssée », Amman, Jordanie, 2005
  • La Biennale Internationale de Poésie, Liège, Belgique, 2005
  • Le Printemps des Poètes, Paris, France, 2005
  • Le Festival international de poésie, Rabat, Maroc, 2004
  • Le Festival international de littérature, Neptun, Roumanie, 2001

Bibliographie

  • « Linda Maria Baros » (article de Efstratia Oktapoda, p. 117-120) dans Passages et ancrages en France. Dictionnaire des écrivains migrants de langue française (1981-2011) , Ursula Mathis-Moser et Birgit Mertz-Baumgartner (éd.), éditions Honoré Champion, Paris, France, 2012, (ISBN 9789734701414)[86]
  • Les obssessions poétiques de Linda Maria Baros, Doina Ruști, dans Écrivains d'expression française de l'Europe du Sud-est, Editura Fundatiei România de Mâine, Roumanie, 2010, (ISBN 9731635254)[87]
  • Un cas de révélation bien maîtrisée dans L’Escabeau dans la bibliothèque, Paul Aretzu, Fundatia Culturala Ideea Europeana, Roumanie, 2007 (ISBN 9789737691620)
  • L’Autoroute A4 et la dimension métapoétique de l’œuvre de Linda Maria Baros, communication présentée par Andrei Cadar - 25e congrès international des études francophones (CIEF), Aix-en-Provence, France,

Notes et références

  1. « Lionel Ray, Aujourd’hui poème, n° 79, 2007, France », sur lindamariabaros.fr : « Poète hors du commun – l’œuvre magistrale d'audace surprend tant elle est imprévisible, rêveuse et tranchante à la fois ».
  2. « « Anthologie poétique amoureuse », une lecture de Bernard Mazo », sur revue-texture.fr : « une des voix les plus affirmées d’aujourd’hui, Linda Maria Baros ».
  3. « Linda Maria Baros nommée directrice du Printemps des poètes », sur ActuaLitté.com (consulté le ).
  4. Linda Maria Baros, « À ceux qui veulent que la poésie décoiffe, par Linda Maria Baros », sur En attendant Nadeau, (consulté le ).
  5. « congrès, conférences, colloques universitaires », sur lindamariabaros.fr.
  6. « Membres de l’association ».
  7. « le journal littéraire Luceafărul de dimineaţă, ‘‘ », sur luceafarul-de-dimineata.eu.
  8. « Académie Mallarmé, Paris », sur academie-mallarme.fr.
  9. « La maison d’édition La Traductière, Paris », sur poesie-poetry-paris.eu.
  10. « Poésie Poetry Paris / Festival franco-anglais de poésie ».
  11. « Prix Apollinaire, Paris », sur prix-apollinaire.fr.
  12. « revue internationale de poésie La Traductière », sur poesie-poetry-paris.eu.
  13. « sculpture : Rimbaud et Linda Maria Baros (musée Rimbaud) », sur ipernity.com.
  14. (hu) « Borotvapengeház ».
  15. Borotvapengeház.
  16. (nl) « Het huis van scheermesjes ».
  17. (nl) « Het huis van scheermesjes », sur Uitgeverij Vleugels.
  18. (bg) « Обезкостената плувкиня. Легенди от метрополисаv ».
  19. (bg) « Обезкостената плувкиня. Легенди от метрополисаv ».
  20. (bg) « Обезкостената плувкиня. Легенди от метрополисаv ».
  21. (ab) « Shtëpia me brisque rroje ».
  22. (ab) « Shtëpia me brisque rroje ».
  23. (lv) « Bārdasnažu asmeņu nams ».
  24. (bg) « Напрежение на повърхността ».
  25. « anthologie Marta Petreu - Editions Caractères, 2013 ».
  26. « anthologie Floarea Ţuţuianu - Editions Caractères, 2013 ».
  27. « Anthologie de la poésie roumaine contemporaine. 1990-2013 - 13 auteurs, 2013 ».
  28. « anthologie Angela Marinescu - Éditions L’Oreille du Loup, 2011 ».
  29. « anthologie Ioan Es. Pop - Éditions L’Oreille du Loup, 2010 ».
  30. « Bibliothèque numérique ZOOM - traduction Linda Maria Baros », Bibliothèque numérique ZOOM.
  31. « Linda Maria Baros - poèmes dans les revues ».
  32. « anthologie France: Le désir en nous comme un défi au monde, 2021 ».
  33. « anthologie Oser encore, 2020 ».
  34. « anthologie Le Castor Astral: Nous, avec le poème comme seul courage, 2020 ».
  35. (de) « anthologie Allemagne: Grand Tour: Reisen durch die junge Lyrik Europas, 2019 ».
  36. « anthologie France: Pour avoir vu un soir la beauté passer, 2019 ».
  37. « anthologie France: La Poésie française 100 ans après Apollinaire, 2018 ».
  38. « anthologie Bruno Doucey: L’Ardeur. ABC poétique du vivre mieux, 2018 ».
  39. « anthologie Rue du monde: Pff, ça sert à quoi la poésie?!, 2018 ».
  40. « anthologie France: Duos. 118 jeunes poètes de langue française né(e)s à partir de 1970, 2018 ».
  41. (ko) « anthologie Corée du Sud: 잊혀진, 잊히지 않는, 2016 ».
  42. (en) « anthologie Corée du Sud: The Forgotten and the Unforgettable, 2016 ».
  43. (tr) « anthologie Turquie: Uluslararasi Eskişehir Șiir Buluşmasi, 2016 ».
  44. « anthologie Le Castor Astral: Lignes de cœur ».
  45. « anthologie Rue du monde: Je rêve le monde, assis sur un vieux crocodile ».
  46. « anthologie France: Le Panorama des poètes ».
  47. « anthologie France: Liberté de créer, liberté de crier ».
  48. « album, Affiche ton poème! 30 poètes pour le droit des enfants à la poésie, Rue du monde ».
  49. (de) « anthologie Allemagne/France: ».
  50. « anthologie Voix d’encre: ».
  51. (it) « anthologie, Edizioni Akkuaria: Da Angela Marinescu a Linda Maria Baros », .
  52. « anthologie poétique francophone : Pas d’ici, pas d’ailleurs », .
  53. (it) « anthologie Scrisul românesc: Poeti romena al bivio : continuita e rottura », .
  54. (de) « Zeitkunst. Internationale Literatur », .
  55. « anthologie Gallimard : Les Très riches heures du Livre pauvre », .
  56. « Anthologie de poésie érotique féminine contemporaine de langue française », .
  57. (ro) « anthologie Roumanie : Festivalul Internaţional Zile şi Nopţi de Literatură ».
  58. (hr) « Europskog glasnika 15/2010 ».
  59. (fi) « anthologie Finlande : Runoilevien naisten kaupunki ».
  60. « anthologie Cheyne, 30 ans, 30 voix : Une anthologie rétrospective, 1980-2010 : trente ans d’édition de poésie », sur Éditions Cheyne.
  61. (ro) « anthologie Roumanie : Douămiismul la ora (auto)antologării ».
  62. « anthologie France : Couleurs femmes ».
  63. « anthology – Mexico : Poetas del mundo latino ».
  64. « Anthologie poétique amoureuse, France, 2010 ».
  65. (nl) « anthologie Pays-Bas : anthologie du Festival de Rotterdam ».
  66. « anthologie France : Poésies de langue française. 144 poètes d’aujourd’hui autour du monde ».
  67. « anthologie Espagne : La Poésie française contemporaine. Dix-sept poètes ».
  68. « anthologie France : L'année poétique 2005 (Seghers ) ».
  69. « Linda Maria Baros - Le Livre de signes et d’ombres ».
  70. « Les prix de la poésie », .
  71. « Linda Maria Baros »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?).
  72. Thomas Faidherbe, « Le palmarès des Grands Prix SGDL 2021 », Livres Hebdo, 5 juillet 2021.
  73. (de) « VERSschmuggel 2011 ».
  74. « Acadie Rock 2013 ».
  75. « Festival acadien de Caraquet ».
  76. « Voix de la Méditerranée – Festival de poésie, 14e édition ».
  77. « Le Printemps des Poètes ».
  78. « Littératures étrangères 2013 ».
  79. (en) « Zeitkunst-Festival » Berlin, Allemagne.
  80. (es) « Poetas del Mundo Latino 2011 - ».
  81. « Voix de la Méditerranée – Festival de poésie, 14e édition »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?).
  82. (de) « Poesiefestival Berlin 2011 ».
  83. (ro) « Festivalul Internaţional “Zile şi nopţi de literatură”, 2011 ».
  84. « 4e biennale de la poésie - Saint-Quentin-en-Yvelines ».
  85. (en) « Linda Maria Baros - Poetry International ».
  86. « Linda Maria Baros dans Dictionnaire des écrivains (1981-2011), France » [archive du ].
  87. « Linda Maria Baros dans Écrivains d'expression française ».

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

Read other articles:

C. H. Boehringer Sohn AG & Co. KGJenisPrivateIndustriPharmaceuticalsDidirikanIngelheim am Rhein, Germany (1885 (1885))KantorpusatIngelheim, GermanyTokohkunciAndreas Barner, Chairman of the boardHubertus von Baumbach, board memberWolfgang Baiker, board memberAllan Hillgrove, board memberJoachim Hasenmaier, board memberAndreas Neumann, board memberMichel Pairet, board memberProdukHuman Pharmaceuticals and Animal HealthPendapatan€13,3 billion (2014)Laba operasi€2,14 billion (2014)To...

 

The Right HonourableJacinda ArdernMPJacinda pada tahun 2020 Perdana Menteri Selandia Baru ke-40Masa jabatan26 Oktober 2017 – 25 Januari 2023Penguasa monarkiElizabeth IICharles IIIGubernur JenderalPatsy Reddy Cindy KiroWakilWinston Peters (2017–2020)Grant Robertson (2020–2023) PendahuluBill EnglishPenggantiChris HipkinsKetua Partai Buruh ke-17Masa jabatan1 Agustus 2017 – 22 Januari 2023WakilKelvin Davis PendahuluAndrew LittlePenggantiChris HipkinsKetua Oposisi ke-36Ma...

 

American Methodist seminary Iliff School of TheologyIliff Hall, built 1892TypePrivateEstablished1892AffiliationUnited Methodist ChurchEndowment$49.42 millionStudents200LocationDenver, Colorado, United StatesCampusUrban Adjoins the University of Denver's 125 acre campus[1]ColorsBlueWebsitewww.iliff.edu Iliff School of Theology is a graduate Methodist theological school in Denver, Colorado. Founded in 1892, the school's campus is adjacent to the University of Denver. Fewer than 200 stu...

artikel ini perlu dirapikan agar memenuhi standar Wikipedia. Tidak ada alasan yang diberikan. Silakan kembangkan artikel ini semampu Anda. Merapikan artikel dapat dilakukan dengan wikifikasi atau membagi artikel ke paragraf-paragraf. Jika sudah dirapikan, silakan hapus templat ini. (Pelajari cara dan kapan saatnya untuk menghapus pesan templat ini) Artikel ini berisi konten yang ditulis dengan gaya sebuah iklan. Bantulah memperbaiki artikel ini dengan menghapus konten yang dianggap sebagai sp...

 

Castle on the HillSingel oleh Ed Sheerandari album ÷Diciptakan2015Dirilis6 Januari 2017 (2017-01-06)Direkam2015Genre Folk[1] pop[2] rock[3] Durasi 4:21 Label Asylum Atlantic Pencipta Benny Blanco Ed Sheeran Produser Benny Blanco Ed Sheeran Kronologi singel Ed Sheeran Lay It All on Me (2015) Castle on the Hill / Shape of You (2017) Galway Girl (2017) Video musikCastle on the Hill on YouTube Castle on The Hill adalah sebuah lagu yang ditulis Ed Sheeran. Singel ini ...

 

Province in Sud-Ouest Region, Burkina FasoBougouribaProvinceBontioli ReserveLocation in Burkina FasoProvincial map of its departmentsCoordinates: 10°50′N 3°25′W / 10.833°N 3.417°W / 10.833; -3.417Country Burkina FasoRegionSud-Ouest RegionCapitalDiébougouArea • Province1,087 sq mi (2,815 km2)Population (2019 census)[1] • Province153,606 • Density140/sq mi (55/km2) • Urban25,68...

Newspaper in Poughkeepsie, New York Poughkeepsie JournalHistoric headquarters in downtown PoughkeepsieTypeDaily newspaperFormatBroadsheetOwner(s)GannettPublisherJim FoglerEditorStu ShinskeFounded1785Headquarters85 Civic Center PlazaPoughkeepsie 12601Circulation24,628 Daily (as of 2017)[1]Websitepoughkeepsiejournal.com The Poughkeepsie Journal is a newspaper based in Poughkeepsie, New York, and owned by Gannett, which bought the paper in 1977. Founded in 1785 (though not a daily ne...

 

Some of this article's listed sources may not be reliable. Please help improve this article by looking for better, more reliable sources. Unreliable citations may be challenged and removed. (August 2017) (Learn how and when to remove this message) Los Roldán is a Spanish language telenovela produced by Argentina's Telefe from 2004 to 2005. The drama, which is also described by many as a comedy, actually ended up winning an award in 2004 as Argentina's Comedy of the Year. RCN Colombian networ...

 

將軍巴育·占奥差ประยุทธ์ จันทร์โอชา上將 MPCh MWM TChW 泰國樞密院議員现任就任日期2023年11月29日君主拉瑪十世議長素拉育·朱拉暖 泰國第29任總理任期2022年9月30日復職—2023年8月22日君主拉瑪十世副總理(英语:Deputy Minister of Thailand) 列表 巴威·翁素万塔那塞·巴滴玛巴功(英语:Thanasak Patimaprakorn) 威沙努·革岸(英语:Wissanu Krea-ngam) 比蒂耶�...

Soviet/Russian heavy transport helicopter Mi-26 A Russian Air Force Mi-26 Role Heavy lift transport helicopterType of aircraft National origin Soviet Union/Russia Manufacturer Rostvertol Design group Mil Moscow Helicopter Plant First flight 14 December 1977 Introduction 1983 Status In service Primary users Russian Aerospace ForcesIndian Air Force Aeroflot Algerian Air Force Produced 1980–present Number built 316 as of 2015[citation needed] The Mil Mi-26 (Russian: Миль Ми-...

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Maret 2023. PriscillaSutradaraSofia CoppolaProduser Sofia Coppola Youree Henley Lorenzo Mieli SkenarioSofia CoppolaBerdasarkanElvis and Meoleh Priscilla PresleySandra HarmonPemeran Cailee Spaeny Jacob Elordi SinematograferPhilippe Le SourdPenyuntingSarah FlackPerusa...

 

Museo-laboratorio della civiltà contadina di MateraIngresso palazzo Barberis, sede del Museo UbicazioneStato Italia LocalitàMatera IndirizzoVia San Giovanni Vecchio 60, 75100 Matera Coordinate40°40′03.27″N 16°36′35.74″E40°40′03.27″N, 16°36′35.74″E CaratteristicheTipoetno-antropologico Istituzione1996 FondatoriDonato Cascione, Barbara Eramo Apertura1998 DirettoreDonato Cascione Visitatori1 500 (2019) e (2022) Sito web Modifica dati su Wikidata · Manuale Il...

Qigong Fever: Body, Science, and Utopia in China is a 2007 book by David A. Palmer, published by Columbia University Press. It is about the Qigong fever in the late 20th century in China. Patricia M. Thornton of the University of Oxford described it as the first serious English-language history of that topic.[1] Background David Palmer studied at the Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales and published a French language thesis, Fièvre du qigong, in 2005. He adapted it into this...

 

Cultures de Seima-Turbino Pointes de lance de Turbino Définition Lieu éponyme Sejma et Turbino, en Russie Caractéristiques Répartition géographique Russie d'Europe, Sibérie, Altaï Période Âge du bronze Chronologie vers 2300 à 1700 av. J.-C. Type humain associé Finno-Ougriens Objets typiques Pointes de lance en bronze modifier Les cultures de Seima-Turbino correspondent à un ensemble de sites funéraires comportant des objets en bronze similaires, datés d'environ 2300 à 1700 av....

 

Jean Fouquet, Ritratto del Buffone Gonella Pietro Gonnella, o Gonella (Firenze, 1390 circa – Ferrara, 1441), è stato un giullare italiano, buffone presso la corte ferrarese degli Este. Indice 1 Biografia 2 Opere e curiosità 3 Bibliografia 4 Voci correlate 5 Altri progetti 6 Collegamenti esterni Biografia Pietro Gonnella è stato un buffone di corte fiorentino al servizio dei signori ferraresi nel XV secolo e specialmente di Obizzo III d'Este e Niccolò III d'Este. Le prime, pochissime e m...

US television program This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) A major contributor to this article appears to have a close connection with its subject. Relevant discussion may be found on the talk page. It may require cleanup to comply with Wikipedia's content policies, particularly neutral point of view. Please discuss further on the talk page. (May 2019) (Learn how and when to re...

 

Commune in Occitania, FranceCauteretsCommuneThe town hall of Cauterets Coat of armsLocation of Cauterets CauteretsShow map of FranceCauteretsShow map of OccitanieCoordinates: 42°53′N 0°07′W / 42.89°N 0.11°W / 42.89; -0.11CountryFranceRegionOccitaniaDepartmentHautes-PyrénéesArrondissementArgelès-GazostCantonLa Vallée des GavesIntercommunalityPyrénées Vallées des GavesGovernment • Mayor (2020–2026) Jean-Pierre Florence[1]Area1156...

 

German self-propelled gun 15 cm sIG 33 (Sf) auf Panzerkampfwagen I Ausf B A sIG 33 (Sf) on a Pz.Kpfw. I chassis in Russia, 1942TypeSelf-propelled gunPlace of originNazi GermanyService historyIn service1940 - 1943Used byNazi GermanyWarsWorld War IIProduction historyDesigned1939-1940ManufacturerAlkettProducedFebruary 1940No. built38 convertedSpecificationsMass8.5 tonnes (8.4 long tons; 9.4 short tons)Length4.67 metres (15 ft 4 in)Width2.06 metres (6 ft 9...

Fattoria della GranciaLocalizzazioneStato Italia RegioneToscana LocalitàGrosseto Coordinate42°44′20.23″N 11°08′07.37″E42°44′20.23″N, 11°08′07.37″E Informazioni generaliCondizioniIn uso CostruzioneXIV-XV secolo Modifica dati su Wikidata · Manuale La Fattoria della Grancia è un complesso rurale fortificato situato nella parte sud-orientale del territorio comunale di Grosseto, su una modesta altura che domina la riva sinistra del fiume Ombrone. Indice 1 Storia 2 ...

 

Le vorticisme est un mouvement artistique britannique du début du XXe siècle, s'épanouissant entre 1913 et 1915 et regroupant des plasticiens, des poètes et des théoriciens. Il est considéré comme le seul mouvement britannique significatif de cette période, et s'inscrit pour partie dans le prolongement du cubisme. Le terme « vortex » fait allusion aux théories de Umberto Boccioni, affirmant que l'art trouve sa source dans le tourbillon (du latin vortex) des émotions...