Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».
Elle a été honorée de l'ordre de Sant'Iago de l'Épée. En 2004, elle a obtenu le prix littéraire le plus important pour la langue portugaise, le prix Camões. Elle s'est dédiée presque entièrement à la création littéraire depuis ses débuts en 1948 et a maintenu un rythme de publication peu usuel dans la littérature portugaise. Elle n'est pas connue seulement en tant que romancière, mais aussi en tant qu'auteur de pièces de théâtre, scénarios, biographies, essais et livres pour enfants, et l'on peut compter actuellement plus d'une cinquantaine d'œuvres.
Son écriture s'oppose à toute tentative de catégorisation, en termes de courants, dans l'histoire de la littérature portugaise. L'auteur révèle une grande préoccupation pour la condition sociale et culturelle des Portugais, et s'intéresse particulièrement à l'étude du passé, recourant à la fiction pour mettre en scène la connaissance historique et existentielle.
Agustina Bessa-Luís (Maria Agustina Ferreira Teixeira Bessa) est née au lieu-dit du Passo, à Travanca, Commune d'Amarante (région du Douro). Descendante d'une famille de racines rurales de l'ancienne province Entre-Douro-e-Minho du côté paternel (son père était un émigrant s'étant enrichi au Brésil), et d'une famille espagnole de Zamora du côté de sa grand-mère maternelle (Lourença Agostinha Jurado).
Déjà très jeune elle s'intéressait aux livres, commençant à en puiser dans la bibliothèque du grand-père maternel, Lourenço Guedes Ferreira. Ce fut à travers ces premières lectures qu'elle prit contact avec quelques-uns des meilleurs écrivains français et anglais, lesquels l'ont éveillée à l'art narratif. En 1932 elle part étudier à Porto où elle passe une partie de son adolescence, puis s'installe à Coimbra en 1945, et de s'établir définitivement à Porto à partir de 1950.
L'écrivain surgit du panorama littéraire portugais à un moment où l'opposition entre le néoréalisme et le modernisme atteignait son apogée. Elle fait ses débuts en tant que romancière en 1948, avec la nouvelleMundo fechado, mais c’est le roman A sibila (La Sibylle en français), publié en 1954 au Portugal, qui suscite un énorme succès publique et critique et lui apporte une immédiate célébrité. C'est également avec ce roman que Bessa-Luís atteint la totale maturité de son très original processus créateur. Elle a un intérêt connu pour la vie et l'œuvre de Camilo Castelo Branco, dont l'héritage est clairement perceptible aussi bien par les thèmes abordés (un grand nombre d'œuvres d'Agustina sont reliées à la société de Entre-Douro-e-Minho), que par les procédés employés par sa technique narrative.
Plusieurs de ses romans ont été adaptés au cinéma par le réalisateur Manoel de Oliveira, dont elle est une amie et avec lequel elle a eu une proche collaboration. Des exemples de ce partenariat sont Francisca, Val Abraham (ou Vale Abraão), Le Couvent, ou Inquiétude. Elle est également l'auteur de pièces de théâtre et de scénarios pour la télévision, son roman as Fúrias ayant été adapté pour le théâtre et mis en scène pas Filipe La Féria (Théâtre national D. Maria II, 1995).
Sa création est extrêmement fertile et variée. L'auteur a écrit plus de cinquante œuvres, que ce soient des romans, contes, pièces de théâtre, biographies romancées, récits de voyages, essais et livres de littérature de jeunesse. Elle a été traduite en allemand, castillan, danois, français, grec, italien et roumain. Son livre-emblème, la Sibylle, a déjà atteint la 25e édition.
En France, elle a publié le Fake-book (1992)[2] un livre d'art sur ses aphorismes, illustrés avec des gravures du peintre suisse Daniel Garbade.
En 2004, à l'âge de 81 ans, elle reçoit le plus important prix littéraire de la langue portugaise : le prix Camões. Dans l'acte du jury de la seizième édition du prix, on peut lire que « le jury a pris en considération que l'œuvre de Agustina Bessa-Luís traduit la création d'un univers romanesque d'une richesse incomparable qui est servi par la qualité exceptionnelle de sa prose, contribuant ainsi à l'enrichissement du patrimoine littéraire et culturel de la langue commune ».