La primera colección de historias sobre este personaje comenzó con el libro Winnie-the-Pooh (1926) y continuó con The House at Pooh Corner (1928). Milne también incluyó un poema sobre el osito, tanto en el libro para niños When We Were Very Young (1924) como en Now We Are Six (1927); los cuatro volúmenes fueron ilustrados por E. H. Shepard. Las historias de Pooh han sido traducidas a múltiples idiomas, incluyendo la traducción al latín de Alexander Lenard, Winnie ille Pu, publicada por primera vez en 1958. En 1960 se convirtió en el único libro en latín en entrar en la lista de libros más vendidos del periódico The New York Times.[1]
La osezna fue comprada por el tenienteveterinario H. Colebourn en 1914 cuando el tren que transportaba tropas con destino a Inglaterra desde Winnipeg (Manitoba, Canadá) se detuvo en el pequeño pueblo de White River (Ontario), durante la Primera Guerra Mundial. La llamó Winnie por su ciudad adoptiva, Winnipeg, ya que él era británico de nacimiento. La cachorra se convirtió en mascota de la brigada 34.ª Fort Garry Horse, a la que pertenecía el militar.[3] A su paso por Inglaterra, Colebourn prefirió dejar a Winnie en el Zoológico de Londres para que la cuidaran mientras él y su unidad estaban en Francia; después de la guerra fue donada oficialmente al zoológico debido a que se había convertido en una de las atracciones más populares.[4]
En el primer capítulo de Winnie-the-Pooh, Milne ofrece su explicación de por qué Winnie-the-Pooh es a menudo llamado simplemente «Pooh»:
Pero los brazos le quedaron tan rígidos después de aferrarse a la cuerda del globo todo ese tiempo que los tuvo alzados en el aire por más de una semana, y cada vez que una mosca se acercaba volando y se le posaba en la nariz tenía que espantarla soplando. Y creo ―aunque no estoy seguro― que es por eso que siempre lo llamaban Puh.
El escritor estadounidense William Safire sugirió que la invención de Milne del nombre Winnie the Pooh pudo haber estado influenciada por el personaje Pooh-Bah, de la ópera El Mikado (1885) de Gilbert y Sullivan.[5] Si bien, Milne reveló que la segunda parte del nombre, ‘Pooh’, proviene de un cisne al que Christopher Robin alimentaba por las mañanas.[6]
Personaje
En los libros de Milne, Pooh es ingenuo y lento, pero también es amigable, pensativo, y determinado. Aunque él y sus amigos coinciden en que no tiene cerebro, Pooh es reconocido ocasionalmente por tener ideas brillantes que por lo general nacen del sentido común. Vive en el Bosque de los Cien Acres, en una casa construida dentro de un árbol, al igual que sus amigos, Piglet, Tigger, Ígor, Christopher Robin, Conejo, Cangu, Rito y Búho.
A Pooh le gusta la comida, especialmente la miel, pero también la leche condensada y alimentos similares. Cuando visita a sus amigos, su deseo de que le ofrezcan un bocadillo entra en conflicto con la descortesía de preguntarlo directamente.
Libros
Primera publicación
El oso de peluche de Christopher Robin hizo su debut en el poema «Teddy Bear», de A. A. Milne, en la edición del 13 de febrero de 1924 de la revista Punch. Posteriormente fue incluido en el libro When We Were Very Young de Milne, el 6 de noviembre de 1924.[7] Winnie-the-Pooh apareció por primera vez el 24 de diciembre de 1925 en una historia de Navidad, que fue pedida y publicada por el periódico londinense The Evening News e ilustrada por J. H. Dowd.
La colección Winnie-the-Pooh
Milne escribió dos libros de aventuras del osito y sus amigos: Winnie-the-Pooh (1926) y The House at Pooh Corner (1928) inspirándose en su propio hijo y sus peluches, convertidos actualmente en piezas de museo. Entre ambos se editó Now We Are Six (1927) en la misma línea de libro de poesías de When we were very young y al igual que este encuadrado dentro de la colección.
Por lo que respecta a las ilustraciones de los libros de Winnie-the-Pooh, corrieron a cargo de E. H. Shepard, que también ilustró otro clásico de la literatura británica: El viento en los sauces de Kenneth Grahame. El artista se inspiró en "Growler", el oso de peluche de su propio hijo y no en el Pooh real. A. A. Milne donaría posteriormente los manuscritos de los libros a la biblioteca del Trinity College donde él, y más tarde su hijo Christopher Robin, se habían graduado.
Tanto Winnie-the-Pooh, como Piglet, Tigger (que sólo aparece en el segundo libro), Ígor (Eeyore), Cangu (Kanga) y Rito (Roo) eran juguetes reales de Christopher Robin Milne mientras que Conejo y Búho fueron inventados por su padre inspirándose en los animales del bosque donde vivían. Topo, el constructor compulsivo, fue añadido por Disney.
E. P. Dutton, editora en Estados Unidos de los libros de Milne, compró los peluches originales y actualmente se exhiben en una vitrina en la Central Children Room del Donnell Library Center dependiente de la Biblioteca Pública de Nueva York. Rito no ha llegado a nuestros días ya que se perdió en el campo.
En el bosque de Ashdown se encuentra el puente de Posingford, construido en 1907. Restaurado en los años setenta, fue rebautizado con el nombre por el que fue inmortalizado en los libros de Winnie-the-Pooh, "Puente de los Poohsticks", y reinaugurado en mayo de 1979 por el propio C. R. Milne, a pesar de su aversión a las multitudes.
Traducciones en español
La primera traducción de Winnie-the-Pooh, El osito Pu, se había hecho en Argentina por Germán Berdiales en 1945, y editada por el editorial Papyrus.
La segunda traducción del primer libro, El osito Winnie Pu y el árbol de la miel, salió en 1968. Y el segundo libro fue traducido por primera vez en 1969, como El osito Winnie Pu y la casita de Igore. Los libros eran traducidos por Eduardo Mallorquí y editados por el Editorial Bruguera. Algunas ediciones salieron con los personajes de Disney en la portada.
El primer libro de Pooh, Winnie-the-Pooh, fue retraducido por Isabel Gortázar en 1985 como Winny de Puh; luego para el segundo, El rincón de Puh, Juan Ramón Azaola mantuvo los mismos nombres. Estas traducciones eran editadas por Altea.
Mientras Disney ha editado películas y libros en español de Winnie-the-Pooh, las traducciones de los libros originales no usan los mismos nombres para los personajes (con la excepción de Conejo).
2023: Winnie-the-Pooh: Blood and Honey, una adaptación de terror que muestra a Winnie-the-Pooh y a Piglet como maníacos homicidas que se lanzan a matar después de que Christopher Robin los abandona.[9]
En la Unión Soviética se realizaron 3 historias de Winnie-the-Pooh, (transcrito en ruso como "Vinni Pukh") (ruso: Винни-Пух). Soyuzmultfilm realizó esta trilogía de cortometrajes desde 1969 hasta 1972 y dirigidos por Fyodor Khitruk.[10] Esto después de que Disney le diera permiso a la productora para crear su propia versión, como un gesto de détente en la Guerra Fría.[11]
Винни-Пух (Winnie-the-Pooh, 1969) – basado en el capítulo 1
Винни-Пух идёт в гости (Winnie-the-Pooh Pays a Visit, 1971) – basado en el capítulo 2
Винни-Пух и день забот (Winnie the Pooh and the Blustery Day, 1972) – basado en los capítulos 4 y 6.
Las películas usan la traducción de los libros realizada por Boris Zakhoder, en tanto que Yevgeny Leonov se encargó de dar voz a Pooh. A diferencia de las adaptaciones de Disney, los animadores no hicieron sus representaciones del personaje de acuerdo a las ilustraciones de Shepard, por lo que crearon una imagen diferente. Las adaptaciones soviéticas usan gran parte del texto original de Milne y a menudo resaltan características de las personalidades de los personajes de Milne que no aparecen en las versiones de Disney.
Televisión
1958-1960: Shirley Temple's Storybook en NBC: Una versión con marionetas de todos los personajes de Winnie The Pooh, diseñados, confeccionados y operados por Bil y Cora Baird. Pooh es doblado por Franz Fazakas.
Durante la década de 1970, el programa de televisión infantil de la BBCJackanory serializó los dos libros, que fueron leídos por Willie Rushton.[12]
Entre los entusiastas de los libros de Milne se encontraban las propias hijas de Walt Disney, quien terminó adquiriendo los derechos de los personajes. En 1966 Disney hace el primer cortometraje sobre Pooh: Winnie the Pooh y el árbol de miel, en 1968 el segundo Winnie the Pooh en el bosque encantado, y en 1974 Winnie the Pooh y Tigger también.
El primer largometraje, The Many Adventures of Winnie the Pooh se lanzaría en 1977, el cual recopilaba los tres cortometrajes en una misma historia. Mientras que otro cortometraje, Winnie the Pooh and a Day for Eeyore, fue estrenado en 1983.
La versión de Disney de los personajes también aparecieron en varias series de televisión, videojuegos y libros.
En 2018 se estrenó Christopher Robin, una película que combina acción real y animación CGI.
Legado
Winnie the Pooh ha inspirado múltiples textos que explican ideas filosóficas complejas. Benjamin Hoff usó los personajes de Milne en The Tao of Pooh y The Te of Piglet para explicar el taoísmo. Similarmente, Frederick Crews escribió ensayos sobre los libros de Pooh en jerga académica abstrusa en The Pooh Perplex y Postmodern Pooh para satirizar una variedad de corrientes filosóficas.[13] Por otro lado, John T. Williams usó al personaje como un recurso para ilustrar el trabajo de filósofos occidentales como Descartes, Kant, Platón y Nietzsche en su libro Pooh and the Philosophers.[14]
Considerado como uno de los mejores personajes de la literatura infantil británica, en 2011 Winnie the Pooh fue incluido por votación en la lista de íconos de Inglaterra.[15] Además, la revista Forbes calificó a Pooh como el personaje ficticio más valioso en 2002 debido a que las ganancias que generaron solamente sus productos sobrepasaron los 5 900 millones de dólares ese año.[16] En 2005 generó 6 000 millones de dólares, una cantidad superada únicamente por Mickey Mouse,[17] y un año después Pooh recibió una estrella en el Paseo de la fama de Hollywood al cumplirse 80 años de su creación.[17] Asimismo, el oso es tan popular en Polonia, que su capital, Varsovia, nombró una calle en su honor Ulica Kubusia Puchatka. También existe una calle con su nombre en Budapest (Micimackó utca).
El juego Poohsticks, que es mencionado en el libro The House at Pooh Corner y en las películas, se ha convertido en un deporte real y cada año se realiza un campeonato mundial en Oxfordshire; este consiste en arrojar palos en un arroyo desde un puente y esperar a ver cuál cruza la meta primero. Además, el Ashdown Forest, un bosque ubicado en Inglaterra, es el lugar donde se desarrollan las historias de Pooh, por lo que se ha convertido en una atracción turística popular; incluye un puente de madera llamado «Pooh Bridge», donde Pooh y Piglet inventaron Poohsticks.[19]
Prohibición en China
En China las imágenes de Pooh fueron censuradas a mitad de 2017 debido a la popularidad de memes en los que se comparaba al presidente chino Xi Jinping con Pooh.[20] A causa de esta polémica, la película de 2018 Christopher Robin no tuvo una fecha de estreno en el país asiático.
Diploma (dari bahasa Yunani Kuno δίπλωµα díplōma, artinya gulungan kertas) adalah sertifikat atau akta yang dikeluarkan oleh lembaga pendidikan seperti kolese atau universitas, yang berisi pernyataan bahwa penerimanya telah berhasil menyelesaikan program studi tertentu,[1] atau (di Amerika Serikat) berisi keterangan mengenai penganugerahan suatu gelar akademik kepada penerimanya.[2] Di beberapa negara, seperti Britania Raya dan Australia, kata diploma juga berarti pen...
Swedish record producer and songwriter Max MartinMartin in 2023BornKarl Martin Sandberg (1971-02-26) 26 February 1971 (age 53)Stockholm, SwedenOther namesMartin WhiteOccupationsRecord producersongwritersingerYears active1985–presentSpouse Jenny Petersson (m. 2011)Children1AwardsFull listMusical careerGenres Pop dance R&B rock Labels Jive Cheiron RCA Capitol LaFace Island Location Songs Bertelsmann Atlantic Maratone MxM Formerly of It's Alive...
The Dancing Girl of IzuPengarangYasunari KawabataJudul asli伊豆の踊子Izu no OdorikoPenerjemahE. Seidensticker (1955); J. Martin Holman (1998)Negara JepangBahasaJepangGenreCerita pendekJenis mediaPrintTanggal terbit1926Versi Inggris1955 (diringkas), 1998 Gadis Penari dari Izu atau The Izu Dancer (伊豆の踊子code: ja is deprecated , Izu no odoriko) adalah cerita pendek tahun 1926 oleh penulis Jepang dan pemenang Hadiah Nobel Yasunari Kawabata.[1] Cerpen ini pertama kali di...
У этого термина существуют и другие значения, см. Чайки (значения). Чайки Доминиканская чайкаЗападная чайкаКалифорнийская чайкаМорская чайка Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:Вторич...
У этого термина существуют и другие значения, см. Горностай (значения). Горностай Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:ВторичноротыеТип:ХордовыеПодтип:ПозвоночныеИнфратип:Челюстнороты...
La lobby gay (anche nota come lobby LGBT[1] e in lingua inglese definita anche come gay mafia) [2][1] è una teoria del complotto secondo la quale esisterebbero dei gruppi di pressione (lobbisti) che hanno come fine quello di distruggere la famiglia, cancellare le differenze fra uomini e donne, creare una sessualità fluida, educare e plagiare i bambini in un mondo stravolto nelle sue leggi naturali e morali e piegato ai capricci di una minoranza[3]; è general...
Mountain pass located in the Changping District of Beijing Municipality Juyong GuanAerial view of modern Juyongguan Pass.Traversed by G6, G110LocationChangping District Beijing ChinaCoordinates40°17′18″N 116°04′07″E / 40.2882°N 116.0686°E / 40.2882; 116.0686 Juyong PassSimplified Chinese居庸关Traditional Chinese居庸關TranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinJūyōng guānWade–GilesChü1-yung1 kuan1IPA[tɕý.jʊ́ŋ kwán]Yu...
Volkswagen ID.7Descrizione generaleCostruttore Volkswagen Tipo principaleberlina Produzionedal 2023 Sostituisce laVolkswagen Passat Altre caratteristicheDimensioni e massaLunghezza4961 mm Larghezza1862 mm Altezza1538 mm Passo2966 mm AltroAssemblaggioZwickau, GermaniaFoshan (FAW-VW), Cina Stessa famigliaVolkswagen ID.5, Cupra Tavascan, Ford Explorer EV Auto similiTesla Model S, Xiaomi SU7 La Volkswagen ID.7 è un'autovettura elettrica prodotta dalla casa automobilistic...
For other uses, see Jackson Square (disambiguation). United States historic placeJackson SquareU.S. National Register of Historic PlacesU.S. National Historic LandmarkU.S. National Historic Landmark DistrictContributing Property Jackson Square, with Jackson's statue at center, and Saint Louis Cathedral center-back.Show map of East New OrleansShow map of LouisianaShow map of the United StatesLocationBounded by Decatur, St. Peter, St. Ann, and Chartres Sts.,New Orleans, LouisianaCoordinates29°...
American guitarist Sonny SharrockBackground informationBirth nameWarren Harding SharrockBorn(1940-08-27)August 27, 1940Ossining, New York, U.S.DiedMay 25, 1994(1994-05-25) (aged 53)Ossining, New York, U.S.GenresFree jazz, punk jazz, experimental, rockOccupation(s)MusicianInstrument(s)GuitarYears active1966–1994Musical artist Warren Harding Sonny Sharrock (August 27, 1940 – May 25, 1994)[1] was an American jazz guitarist. His first wife was singer Linda Sharrock, with whom he ...
كلية الهندسة المعمارية بجامعة دمشق شعار كلية الهندسة المعمارية بجامعة دمشق معلومات التأسيس 1984 الإنتماءات اتحاد الجامعات العربية اتحاد الجامعات المتوسطية النوع جامعة حكومية تكاليف الدراسة متوسطة أو مرتفعة التوجهات الدراسية التصميم المعماري وعلوم البناء والتنفيذ والبي...
British naval surgeon and explorer of Australia This article is about the explorer. For other uses, see George Bass (disambiguation). George BassEngraving of Bass from The Naval Pioneers of Australia by Louis Becke and Walter Jeffery, 1899Born(1771-01-30)30 January 1771Sleaford, Lincolnshire, EnglandDisappeared5 February 1803 (aged 32)Last seen before leaving Port Jackson, New South Wales, AustraliaNationalityBritishOccupation(s)Ship's surgeon and explorerSpouseElizabeth Waterhouse Georg...
Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Desember 2022. Kees Kwakman Informasi pribadiTanggal lahir 10 Juni 1983 (umur 41)Tempat lahir Purmerend, BelandaTinggi 1,87 m (6 ft 1+1⁄2 in)Posisi bermain GelandangInformasi klubKlub saat ini FC GroningenNomor 14Karier junior1994–2003 RK...
Mílton CruzMilton Cruz nel 2010Nazionalità Brasile Altezza179 cm Peso71 kg Calcio RuoloAllenatore (ex attaccante) Termine carriera1993 - giocatore CarrieraSquadre di club1 1977-1979 San Paolo15 (14)1982 Nacional? (?)1983-1984 Internacional6 (2)1985-1986 Sport Recife15 (2)1987 Náutico? (?)1987-1989 Yomiuri13 (4)1989-1990 Botafogo12 (4)1990-1992 Sumitomo Metals48 (35)1992 Kashima Antlers0 (0) Nazionale 1984 Brasile Olimpica3 (0) Carriera ...
Multi-purpose stadium in Gothenburg, Sweden Not to be confused with Gamla Ullevi. UlleviUEFA LocationGothenburg, SwedenCoordinates57°42′21″N 11°59′14″E / 57.70583°N 11.98722°E / 57.70583; 11.98722OwnerHigabOperatorGot EventCapacity43,00075,000 for concertsField size105 × 66 mSurfaceGrassConstructionOpened29 May 1958 (1958-05-29)ArchitectSten Samuelsson and Fritz Jaenecke Ullevi, sometimes known as Nya Ullevi (Swedish: [(ˈnŷːa) ˈɵ̂l...
أوسكار فيرنانديز معلومات شخصية الميلاد 28 سبتمبر 1974 (50 سنة) بلنسية الجنسية إسبانيا معلومات النادي النادي الحالي نادي ألميريا ب (مدرب) الفرق التي دربها Tavernes Blanques CF Torre Levante [الإنجليزية] (الناشئين) 2005–2006 Burjassot CF [الإنجليزية] 2006–2007 فالنسيا (الناشئين) 2007–2010...
Canly La mairie, rue des Écoles. Administration Pays France Région Hauts-de-France Département Oise Arrondissement Compiègne Intercommunalité CC de la Plaine d'Estrées Maire Mandat Lionel Guibon 2020-2026 Code postal 60680 Code commune 60125 Démographie Populationmunicipale 746 hab. (2021 ) Densité 93 hab./km2 Géographie Coordonnées 49° 23′ 14″ nord, 2° 42′ 32″ est Altitude Min. 48 mMax. 129 m Superficie 8 km2 Type Bo...
Voce principale: Ballspielverein Borussia 09 Dortmund. Ballspielverein Borussia 09 DortmundStagione 1969-1970Sport calcio Squadra Borussia Dortmund Allenatore Hermann Lindemann Bundesliga5º posto Coppa di GermaniaOttavi di finale Maggiori presenzeCampionato: Held (33)Totale: Held (35) Miglior marcatoreCampionato: Weist (20)Totale: Weist (20) StadioStadio Rote Erde Maggior numero di spettatori39 000 vs. Schalke Minor numero di spettatori5 000 vs. Stoccarda Media spettatori19...
Cet article est une ébauche concernant une localité chinoise. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Nanyang shì 南阳市 Administration Pays Chine Province ou région autonome Henan Statut administratif Ville-préfecture Code postal Ville : 473000[1] Code aéroport NNY Indicatif +86 (0)+86(0)377[1] Immatriculation 豫R Démographie 10 700 000 hab. (2018, 2010, 2000 et 2020) Dens...