Fue la última ópera compuesta por Verdi, segunda comedia —la primera fue Un giorno di regno—, y tercer material basado en una obra de Shakespeare —después de Macbeth y Otelo—. La trama gira en torno a los esfuerzos infructruosos del caballero Sir John Fastolf para seducir a dos mujeres casadas, con tal de quedarse con la fortuna de sus maridos.
Aunque Verdi era consciente de que su edad avanzada podría ser un impedimento para componer, lo cierto es que anhelaba volver a escribir una comedia y había quedado satisfecho con el boceto de Boito. En total, él y su equipo de colaboradores estuvieron trabajando durante tres años para completar la ópera. Pese a que en Italia recibieron con entusiasmo la noticia del involucramiento de Verdi en otra ópera, Falstaff no resultó ser tan popular como algunas de las obras anteriores del compositor. La obra quedó en el olvido después de algunas presentaciones en Italia y otros países europeos además de EE. UU., hasta que el director de orquesta Arturo Toscanini la volvió a interpretar tanto en La Scala como en el Metropolitan Opera de Nueva York, a finales de los años noventa del siglo pasado.
Para algunos, era evidente que Falstaff carecía de melodías vigorosas, un rasgo presente en los trabajos predecesores de Verdi, algo con lo que estaba en desacuerdo Toscanini. Otros directores de orquesta que elogiaron la comedia fueron Herbert von Karajan, Georg Solti y Leonard Bernstein. A partir de entonces, la obra forma parte del repertorio estándar de muchas compañías de ópera y ha sido admirada por el público y la crítica debido a su orquestación, libreto e invención melódica.
Tras la primera puesta en escena, Verdi llevó a cabo varios cambios en las melodías, motivo por el cual algunos editores han tenido dificultades para definir cuál es el repertorio definitivo de Falstaff. La primera grabación de la ópera data de 1932, y desde entonces existen varias grabaciones de estudio y en vivo. Algunos intérpretes comúnmente asociados con el protagonista homónimo son Victor Maurel, Mariano Stabile, Giuseppe Valdengo, Tito Gobbi, Geraint Evans, Bryn Terfel y Ambrogio Maestri.
Composición
En 1889 a Verdi le precedía una trayectoria de más de cincuenta años como compositor de óperas: si bien su repertorio incluía 27 óperas, solo una de ellas era comedia (Un giorno di regno) y se había estrenado en 1840, sin mucho éxito.[6] Gioachino Rossini le comentó en algún momento que pese a que admiraba su trabajo, no consideraba que fuese capaz de escribir una comedia. Verdi rechazó esta percepción y respondió que él podría escribir una comedia pero nadie le habría de dar la oportunidad.[4] Ciertamente algunas de sus óperas trágicas como Un baile de máscaras y La fuerza del destino incluían algunos segmentos cómicos.[7]
A manera de inspiración para su próxima comedia, Verdi tomó en cuenta Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes, y las puestas en escena de Carlo Goldoni, Molière y Labiche, sin embargo ninguna encajaba con el concepto que buscaba.[4] El cantante Victor Maurel le envió entonces un libreto francés inspirado en La fierecilla domada, de Shakespeare, el cual resultó del agrado de Verdi pero en su opinión “para lidiar apropiadamente con él necesitas a un Rossini o un Donizetti”.[a] Tras el éxito de Otello, en 1887, Verdi comentó: “después de haber masacrado despiadadamente a tantos héroes y heroínas, por lo menos tengo el derecho de reír un poco”. De manera discreta, le confió su intención de escribir una comedia al autor de Otello, Arrigo Boito,[4] que comenzó a trabajar en el libreto tomando como inspiración a Las alegres comadres de Windsor y Enrique IV.[4] Varios compositores como Carl Ditters von Dittersdorf (1796), Antonio Salieri (1799), Michael William Balfe (1835) y Adolphe Adam (1856) habían intentado agregarle música a esta última producción, sin mucho éxito.[10]
Historia de las representaciones
La primera representación de Falstaff tuvo lugar el 9 de febrero de 1893 en La Scala, Milán con gran éxito. El ilustre barítono francés Victor Maurel, que había creado el papel de Iago en la ópera previa de Verdi, Otello, cantó Falstaff en el estreno.
La reacción del conjunto de los espectadores fue muy favorable, renovando así Verdi su triunfo precedente, Otelo. El estreno tuvo lugar una semana después del éxito considerable la Manon Lescaut de Giacomo Puccini. La primera ópera consiguiente de un joven y prometedor compositor, de un romanticismo fogoso coincide con el canto del cisne firmado por un viejo maestro en plena posesión de sus medios. Así se ve en el mes de febrero de 1893 un "pasarse el testigo" entre el decano y el treintañero. Parte del público quedó confundido por la modernidad de la ópera que contrasta con el estilo más "simple" relativamente de las obras precedentes de Verdi. El hecho de que no hay arias de bravura y de números pudo crear un malestar entre la gente acostumbrada al bel canto más clásico. Los mayores elogios los obtuvo de la crítica. Los músicos suelen reconocer también la ópera como una obra maestra, haciendo especial hincapié en la modernidad, la perfección de la factura y la orquestación.
La primera representación en el extranjero tuvo lugar en Viena, el 21 de mayo de 1893.[11] Hamburgo vio el primer Falstaff el 2 de enero de 1894, dirigida por Gustav Mahler.[12] En el Reino Unido, la ópera se presentó por vez primera en la Royal Opera House, Covent Garden el 19 de mayo de 1894 con Arturo Pessina en el rol titular, mientras que el estreno en los Estados Unidos fue en la Metropolitan Opera, Nueva York, el 4 de febrero de 1895 con Victor Maurel como Falstaff.[11][13][14]
La acción se desarrolla en Windsor, durante el reinado de Enrique IV, al comienzo del siglo XV, 1399 a 1413.[17]
Acto I
Escena 1:
Taberna de la Jarretera.
El anciano y corpulento Sir John Falstaff está rodeado por sus sirvientes, Bardolfo y Pistola, y la posadera. Llega el Dr. Caius y le acusa de robo, pero el excitado doctor pronto es expulsado. Falstaff entrega dos cartas a cada uno de los sirvientes para que se las lleve a dos bellas damas, casadas y ricas, la señora Alice Ford y la señora Meg Page. En estas dos cartas de amor, que resultan ser completamente idénticas, Falstaff profesa su amor por cada una de ellas, aunque es realmente el dinero de sus maridos lo que él ansía. Sus criados Bardolfo y Pistola lo rechazan, aduciendo que su "honor" les impide obedecerle. Falstaff responde irónicamente enfrentándose a sus honorables servidores y les grita (L'onore! Ladri! Voi state ligi all’onor vostro, voi! / "¡El honor! ¡Bandidos! Estáis ligados por vuestro honor...") y les manda fuera de su vista. Finalmente, Falstaff envía las cartas a través de un paje.
Escena 2:
Jardín de los Ford.
Alice y Meg han recibido las dos cartas idénticas de Falstaff, esta circunstancia les provoca desdén y gracia, por lo que, junto a la sirvienta Quickly y a Nannetta (la hija de Alice, enamorada del joven Fenton, pero comprometida por su padre con el pedante Doctor Cajus), deciden burlar al insolente caballero, tal que no le queden ganas de comportarse como ardiente seductor.
Por otro lado, el señor Ford y el doctor Cajus han sido informados por los sirvientes de Falstaff de las intenciones del patrón. Los tres desean vengarse. Encontrándose a solas por una vez, le sigue un breve dúo de amor entre Fenton (un empleado de Ford) y Nannetta. Las mujeres regresan a casa y le piden a la señora Quickly que invite a Falstaff a un encuentro con Alice. El hombre también llega a la escena, y Bardolfo y Pistola son persuadidos para presentar Ford a Falstaff, pero bajo un nombre falso.
Acto II
Escena 1:
Taberna de la Jarretera.
Bardolfo y Pistola (ahora al servicio de Ford), fingen rogar el perdón por sus pasadas transgresiones, anuncian a su maestro la llegada de la señora Quickly, quien le da un mensaje de Alice: la dama ha recibido la carta y lo espera en su casa «entre las dos y las tres», la hora en la cual el marido está ausente. Ella también le da una respuesta por la señora Page y asegura a Falstaff que ninguna es consciente de la invitación de la otra. Falstaff celebra su próximo éxito (Va, vecchio John / "Ve, viejo John, sigue tu camino").
Luego que la señora Quickly ha partido, se presenta Ford, bajo el nombre falso de Señor Fontana, ofreciéndole dinero a Falstaff para que recurra a sus renombradas artes amatorias y conquiste a la señora Ford. Falstaff queda sorprendido por la petición, "Fontana" le dice que si la señora Ford ha perdido ya su virtud, accederá finalmente a entregarse también a él. Falstaff naturalmente acepta, seducido además por la oferta de una rica paga, y asegura al falso señor Fontana que en media hora, ni bien su marido haya salido de casa, Alice caerá entre sus brazos. Por lo tanto va a vestirse y a embellecerse para la cita romántica.
Mientras se viste en sus ropas más fastuosas, Ford se siente consumido por los celos (È sogno o realtà? / "¿Es un sueño o realidad?"), después decide irrumpir en su propia casa con sus hombres para sorprender a los adúlteros.
Escena 2:
Salón de casa de Ford.
Las tres mujeres traman su estrategia (Gaie Comari di Windsor / "Alegres comadres de Windsor, ¡ha llegado el momento!"). Nanetta también averigua que su padre planea casarla con el doctor Caius, pero todas las mujeres declaran que eso no ocurrirá. La señora Quickly anuncia la llegada de Falstaff, la señora Ford ha preparado con antelación una gran canasta. Los intentos de Falstaff de seducir a Alice con cuentos sobre sus glorias pasadas (Quand'ero paggio del Duca di Norfolk / "Cuando yo era paje del duque de Norfolk...") se ven cortadas en seco, en cuanto la señora Quickly avisa de la llegada del señor Ford.
Cuando el enojado Ford y sus amigos aparecen con la pretensión de pillar a Falstaff con las manos en la masa, se esconde primero detrás de una pantalla y luego las damas esconden al caballero en la canasta. Mientras tanto, Fenton y Nannetta se han escondido detrás de la pantalla. Al regresar de su búsqueda de Falstaff, los hombres oyen un beso detrás de la pantalla. En lugar de encontrarse con Falstaff, Ford descubre a su hija Nannetta besándose con Fenton. Ford le ordena que se vaya, y mientras tanto Falstaff se ha estado quejando de que él está sudando demasiado dentro de la canasta. Cuando los hombres de nuevo emprenden la búsqueda, las mujeres ordenan que tiren el canasto a una zanja, a través de la ventana, entre medio de las risas de todos los presentes.
Acto III
Escena 1:.
Exterior de la taberna.
En un estado de ánimo sombrío, Falstaff maldice el lamentable estado del mundo. Sin embargo, un ponche caliente de vino y especias mejora su ánimo. Alice revela al marido la verdad y todos - varones y mujeres - se confabulan para jugarle a Falstaff una última y espectacular burla: la comadre Quickly acusa a los criados de lo que le había ocurrido y lo convence a encontrarse en una segunda cita con Alice y Meg, a medianoche, en el parque Herne's Oak, vestido como Herne el Cazador, esto es, el Cazador Negro. Aunque al principio duda, Falstaff promete ir. Entra en la casa con la señora Quickly, y los hombres y las mujeres planean su castigo.
En el reparto de roles, a Nannetta le toca la Reina de las hadas, y el padre pretende aprovecharse de la confusión para desposarla con el viejo Dr. Cajus; mientras explica en voz baja al doctor, indicándole también el traje que deberá usar, es oído por casualidad por Mrs. Quickly, que inmediatamente advierte a la joven.
Escena 2:
Herne's Oak en el parque de Windsor a medianoche, a la luz de la Luna.
Fenton llega al roble y canta sobre su felicidad (Dal labbro il canto estasiato vola / "De mis labios, sale volando mi canción de éxtasis") acabando con "Labios que son besados no pierden nada de su atractivo" (Bocca baciata non perde ventura). Entra Nanetta para acabar el verso con "De hecho, lo renuevan, como la luna" (Anzi rinnova come fa la luna). Las mujeres llegan y disfrazan a Fenton como un monje, diciéndole que han arreglado las cosas de manera que harán fracasar los planes del doctor Caius.
Llega Falstaff, disfrazado de Cazador Negro, con dos cuernos en la cabeza, y empieza a contar las campanadas del reloj (Una, due, tre, quattro / "Uno, dos, tres, cuatro"). Entra Alice. Falstaff intenta abrazarla, pero ella lo rehuye, diciendo que Meg la sigue. Meg grita fuera de escena, pidiendo ayuda y anunciando que se acerca un aquelarre. Esto interrumpe el encuentro galante de Falstaff con la señora Ford. Ella escapa y Falstaff se esconde junto al roble.
Entra Nanetta, interepretando el papel de Reina de las Hadas, junto con otras jóvenes disfrazadas de hadas. La "Reina de las Hadas" instruye a sus ayudantes (Sul fil d'un soffio etesio / "En brazos de una brisa fragante...") antes de que el resto de los personajes lleguen a escena.
Disfrazados de criaturas fantásticas, todos los habitantes de Windsor envuelven al seductor, mientras una ronda de hadas y duendes (los niños de Windsor) lo atormenta y lo incita a confesar sus pecados y arrepentirse. Finalmente Falstaff reconoce al sirviente Bardolfo y comprende que ha sido engañado una vez más. Se revela la identidad de Fontanta-Ford y la broma que le han jugado las mujeres. Falstaff reconoce que ha recibido lo que se merecía (Incomincio ad accorgermi d'esser stato un somaro / Empiezo a darme cuenta de que he sido un burro).[18]
Ford anuncia que se va a llevar a cabo una boda. Bardolfo se acerca del brazo de la "Reina de las Hadas" y Alice presenta a una segunda pareja que "por coincidencia" pide que se les case en aquel momento también. Ford realiza la ceremonia. El doctor Caius se encuentra con que, en lugar de Nannetta, se ha casado con Bardolfo, que también está vestido con el disfraz de Reina de las Hadas, y Ford descubre que, sin pretenderlo, ha casado a Fenton y Nannetta.
Sin embargo, la ópera finaliza con alegría: Ford se resigna y consiente el matrimonio de Nannetta y Fenton e invita a todos a una cena; y Falstaff, encantado con el hecho de no ser el único engañado, proclama en una fuga, que todo el mundo canta, la moraleja de la historia: «Todo en el mundo es burla» (Tutto nel mondo è burla... Tutti gabbati! / "Todo en el mundo es burla.. ¡Todos engañados!").
Arias destacadas
L'onore! Ladri! - monólogo de Sir John Falstaff, en Acto I, Escena 1
È sogno? o realtà - monólogo de Ford, en Acto II, Escena 1
Va, vecchio John - Sir John Falstaff, en Acto II, Escena 1
Quand'ero paggio del Duca di Norfolk - arieta de Sir John Falstaff, en Acto II, Escena 2
Ehi! Taverniere - monólogo de Sir John Falstaff, en Acto III, Escena 1
Quando il rintocco della mezzanotte - relato de Quickly, en Acto III, Escena 1
Dal Labbro il canto estasiato vola - romanza de Fenton, en Acto III, Escena 2
Sul fil d'un soffio etesio - romanza de Nannetta, en Acto III, Escena 2
Tutto nel mondo è burla - fuga final, en Acto III, Escena 2
Estructura de la ópera
Acto I
Parte I - El interior de la hostería de la Jarretera
Falstaff! - Olà! - Sir John Falstaff!! (Dr. Cajus, Bardolfo, Pistola, Falstaff)
Cessi l'antifona. - So che andiam, la notte (Bardolfo, Pistola, Falstaff)
V'è noto un tal, qui del paese (Bardolfo, Pistola, Falstaff)
L'Onore! Ladri. (Bardolfo, Pistola, Falstaff)
Parte II - Jardín
Alice. - Meg. - Nannetta (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly)
È un ribaldo, un furbo, un ladro (Fenton, Dr. Cajus, Bardolfo, Ford, Pistola)
Pst, pst, Nannetta. Vien qua. - Taci. Che vuoi? (Nannetta, Fenton)
Falstaff m'ha canzonata (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly)
Torno all'assalto. - Torno alla gara (Nannetta, Fenton)
Udrai quanta egli sfoggia magniloquenza altera (Fenton, Dr. Cajus, Bardolfo, Ford, Pistola)
Quell'otre! Quel tino! (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly)
Qui più non si vagoli... (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly)
Acto II
Parte I - El interior de la hostelería de la Jarretera
Siam pentiti e contriti (Bardolfo, Pistola, Falstaff)
Reverenza! - Buon giorno, buona donna (Mrs. Quickly, Falstaff)
Alice è mia! - Va', vecchio John, va', va' per la tua via (Falstaff)
Padron, di là c'è un certo Messer Mastro Fontana (Bardolfo, Falstaff)
Signore, v'assista il cielo! (Ford, Falstaff)
È sogno? o realtà?... (Ford)
Eccomi qua. Son pronto (Ford, Falstaff)
Parte II - Una sala en la casa de Ford
Presenteremo un bill, per una tassa (Alice, Meg, Mrs. Quickly)
Giunta all'Albergo della Giarrettiera (Alice, Meg, Mrs. Quickly)
Nannetta, e tu non ridi? Che cos'hai? (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly)
Gaie comari di Windsor! è l'ora! (Alice, Nannetta, Meg, Mrs. Quickly)
↑Existen desacuerdos respecto al año en que Maurel le propuso ese libreto a Verdi. Algernon St John-Brenon, en The Musical Quarterly (1916) señaló que el año había sido 1886, antes del estreno de Otello.[8] Karen Henson, en 19th-Century Music (2007) citó cartas de 1890 en las que se aprecia la propuesta de Maurel.[9]
Referencias
↑La Guía visual de la Ópera, Espasa, señala barítono.
↑José María Martín Triana: El libro de la ópera, segunda reimpresión en "El libro de bolsillo", 1992, Alianza Editorial, ISBN 84-206-0284-1.
↑Grabación de excepcional calidad según La discoteca ideal de música clásica, de Kenneth y Valerie McLeish, Enciclopedia Planeta, 1996. ISBN 84-08-01038-7
Bibliografía
Grove's Dictionary of Music and Musicians, 5.ª ed., 1954
Edmund GurneyLahir23 Maret 1847HershamMeninggal23 Juni 1888BrightonPekerjaanPsikologis, parapsikologis Edmund Gurney (23 Maret 1847 – 23 Juni 1888) adalah seorang psikologis dan parapsikologis asal Inggris. Pada masa itu, istilah untuk riset kegiatan paranormal adalah riset fisika.[1] Referensi ^ Chisholm, Hugh, ed. (1911). Gurney, Edmund. Encyclopædia Britannica (edisi ke-11). Cambridge University Press. Sumber Epperson, Gordon (1997). The Mind of Edmund...
Patrobulus, Hermas, Linus, Gayus, Filologus dari 70 murid (Menologion dari Basil II) Gayus dari Efesus (juga Gaios) adalah salah satu orang dari tujuh puluh murid. Ia adalah Uskup Efesus (Roma 16:23). Gereja Katolik memperingati Santo Gayus pada 4 Januari sebagai salah satu orang dari tujuh puluh murid, dan pada 5 November. Kemungkinan rujukan dalam kitab suci Gayus diyakini disebutkan dalam surat umum 3 Yohanes. Sumber St. Nikolai Velimirovic, The Prologue from Ohrid Pranala luar Apostle Gai...
Operating base in the United Kingdom for the Royal Navy Portsmouth Naval Yard redirects here. For the U.S. naval base in Maine, see Portsmouth Naval Shipyard. HMS Nelson (shore establishment) redirects here. For ships with the same name, see HMS Nelson. HMNB Portsmouth Portsmouth, Hampshire, England An aerial view of HMNB Portsmouth taken in 2005HMNB PortsmouthLocation in HampshireCoordinates50°48′15.91″N 1°6′8.71″W / 50.8044194°N 1.1024194°W / 50.8044194; ...
Soviet politician (1875–1946) In this name that follows Eastern Slavic naming customs, the patronymic is Ivanovich and the family name is Kalinin. Mikhail KalininМихаил КалининKalinin in 1920Chairman of the Presidium of the Supreme Soviet of the Soviet UnionIn office17 January 1938 – 19 March 1946PremierVyacheslav MolotovJoseph StalinDeputyNikolai ShvernikPreceded byPosition establishedSucceeded byNikolai ShvernikChairman of the Central Executive Committee of the...
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne s'appuie pas, ou pas assez, sur des sources secondaires ou tertiaires (juin 2021). Pour améliorer la vérifiabilité de l'article ainsi que son intérêt encyclopédique, il est nécessaire, quand des sources primaires sont citées, de les associer à des analyses faites par des sources secondaires. IPCop Famille Linux Type de noyau Monolithique État du projet abandonné Plates-formes i486 Entrep...
This article is about the Nick Jr. Channel series. For the Osamu Tezuka manga, see Princess Knight. American TV series or program Nella the Princess KnightGenre Adventure Fantasy Musical Action Sci fi Comedy Created byChristine RicciDeveloped byClark StubbsVoices of Akira Golz Samantha Hahn Micah Gursoy Matthew Gumley ComposerMatt MahaffeyCountry of originUnited StatesOriginal languageEnglishNo. of seasons2No. of episodes68 (list of episodes)ProductionExecutive producers Cathal Gaffney Darrag...
Ця стаття потребує додаткових посилань на джерела для поліпшення її перевірності. Будь ласка, допоможіть удосконалити цю статтю, додавши посилання на надійні (авторитетні) джерела. Зверніться на сторінку обговорення за поясненнями та допоможіть виправити недоліки. Мат...
Philippine film festival 1990 Metro Manila Film FestivalDateDecember 25, 1990 (1990-12-25) to January 3, 1991 (1991-01-03)SiteManilaHighlightsBest PictureAndrea, Paano Ba ang Maging Isang Ina?Most awardsAndrea, Paano Ba ang Maging Isang Ina? (11)Television coverageNetworkIslands TV-13 ← 15th Metro Manila Film Festival 17th → The 16th Metro Manila Film Festival was held in 1990. There are six official entries of the Festival which includes th...
John Kasich 2000 presidential campaignCampaignU.S. presidential election, 2000CandidateJohn KasichU.S. Representative from Ohio(1983–2001)Governor of Ohio(2011-2019)AffiliationRepublican PartyHeadquarters2021 East Dublin-Granville RoadSuite 2000Columbus, Ohio 43229ReceiptsUS$2,710[1] This article is part of a series aboutJohn Kasich Political positions Electoral history Presidential campaigns 2000 primaries 2016 primaries endorsements Pre-governorship Ohio's 12th district Balanced B...
Portuguese association football club Football clubGondomarFull nameGondomar Sport ClubeFounded1 May 1921GroundSão Miguel, Gondomar, PortugalCapacity2450ChairmanÁlvaro CerqueiraManagerAmerico SoaresLeagueCampeonato de Portugal2021–22Campeonato de Portugal Serie C, 3rd (First stage) Relegation Serie E, 2nd (Second stage)WebsiteClub website Home colours Gondomar Sport Club is a Portuguese football club based in Gondomar, Porto District. Founded on 1 May 1921, it currently plays in the fourth...
King of Ayutthaya BorommakotบรมโกศKing of AyutthayaKing of SiamReign13 January 1733 – 26 April 1758[1]PredecessorThai SaSuccessorUthumphonViceroy of SiamTenure1708–1732AppointerThai SaPredecessorThai SaSuccessorThammathibetDeputy Viceroy of SiamTenurecirca 1703–1708AppointerSuriyenthrathibodiPredecessorChopkhotchaprasitSuccessorAnurak Devesh (as Deputy Viceroy of Rattanakosin)Bornc. 1681[2]Ayutthaya KingdomDied26 April 1758 (aged 77–78)Ayutthaya, Ayutthaya ...
Anang Revandoko Komandan Korps Brimob Polri ke-30Masa jabatan2 Agustus 2019 – 14 Oktober 2023PendahuluIlham SalahudinPenggantiImam WidodoKepala Kepolisian Daerah Kalimantan TengahMasa jabatan22 Desember 2016 – 2 Agustus 2019PendahuluFakhrizalPenggantiIlham SalahudinWakil Komandan Korps Brimob PolriMasa jabatan23 Januari 2015 – 22 Desember 2016PendahuluIlham SalahudinPenggantiIriyanto Informasi pribadiLahir14 Oktober 1965 (umur 58)Semarang, Jawa Tengah...
Celestial coordinate system used to specify the positions of celestial objects Model of the equatorial coordinate system. Declination (vertical arcs, degrees) and hour angle (horizontal arcs, hours) is shown. For hour angle, right ascension (horizontal arcs, degrees) can be used as an alternative. The equatorial coordinate system is a celestial coordinate system widely used to specify the positions of celestial objects. It may be implemented in spherical or rectangular coordinates, both defin...
Paesi a cui è stata imposta una zona d'interdizione al volo (Iraq, Bosnia ed Erzegovina e Libia) Una zona d'interdizione al volo[1] (in inglese no-fly zone, sigla: NFZ) è un territorio entro il quale vige il divieto di sorvolo.[2] Tali zone vengono di solito dichiarate in un contesto di controllo militare degli spazi aerei per delimitare una zona demilitarizzata del cielo. Indice 1 Iraq 1992-2003 2 Bosnia ed Erzegovina 1993-1995 3 Libia 2011 4 Note 5 Bibliografia 5.1 Pubblic...
الطيران العُماني إياتاWY إيكاوOMA رمز النداءOMAN AIR تاريخ الإنشاء 1981م الجنسية سلطنة عمان المطارات الرئيسية مطار مسقط الدولي برنامج المسافر الدائم السندباد حجم الأسطول 40 الوجهات 48 الشعار الرؤية الحديثة و التقاليد الخالدة المقرات الرئيسية مسقط - سلطنة عمان شخصيا...
American science fiction television series Sense8Genre Science fiction Drama Created by The Wachowskis J. Michael Straczynski Written by Lana Wachowski Lilly Wachowski J. Michael Straczynski David Mitchell Aleksandar Hemon Directed by Lana Wachowski Lilly Wachowski Tom Tykwer James McTeigue Dan Glass Starring Aml Ameen Bae Doona Jamie Clayton Tina Desai Tuppence Middleton Max Riemelt Miguel Ángel Silvestre Brian J. Smith Freema Agyeman Alfonso Herrera Terrence Mann Anupam Kher Naveen Andrews...
Paul GallicoFoto Gallico oleh Carl Van Vechten, 1937Lahir(1897-07-26)26 Juli 1897New York City, New York, A.S.Meninggal15 Juli 1976(1976-07-15) (umur 78)Antibes, PrancisPekerjaan Novelis cerpenis penulis olahraga Suami/istriAlva Thoits Taylor (5 September 1921 – 1934) (cerai)Elaine St. Johns (12 April 1935 – 1936) (cerai)Pauline Gariboldi (1939 – 1954) (cerai)Virginia von Falz-Fein (19 July 1963 – 15 July 1976) (meninggal)Tanda tangan Paul William Gallico (26 Juli 1897 R...
Il familismo amorale (dall'inglese amoral familism) è un concetto sociologico introdotto da Edward C. Banfield nel suo libro The Moral Basis of a Backward Society del 1958 (trad. it.: Le basi morali di una società arretrata, 1976), scritto in collaborazione con la moglie Laura Fasano. Le tesi di Banfield sono state e sono oggetto di controversia e hanno stimolato un notevole dibattito sulla natura del familismo e sul ruolo della cultura nello sviluppo o nell'arretramento sociale ed economic...