Thomas van Erpe (1584–1624) estis nederlanda orientalisto, leksikografo, hebreisto, kaj profesoro pri Orientaj Lingvoj. Akceptante konsilon de Joseph Justus Scaliger li studis Orientajn Lingvojn dum sia kurso pri teologio. Dum kelka tempo li vojaĝis tra Francio, Italio kaj Germanio, kreante konektojn kun erudiciuloj, kiuj estis vivodaŭraj, krom lerni la araban kun egipto Jozefo Barbatus[1], ankaŭ konata kiel Abu-dakni.
Pli malfrue li daŭrigis siajn lecionojn pri la araba kun Al-Haĵari (1570-1640)[2], kiu troviĝis misie en Francio. Ĉar lia reputacio kiel orientalisto dissemiĝis tra la tuta Eŭropo, pluraj reĝoj el Anglio kaj Hispanio, krom la Ĉefepiskopo de Sevilo, faris al li multeavantaĝaj oferoj, sed li ĉiam rifuzis lasi sian landon. Kiam li mortis, tiam li estis preparante eldonon de la Korano kun tradukoj kaj notoj latinaj kaj ankaŭ dezajnis ian Orientan Bibliotekon.
Grammatica chaldaea ac syra Dn. M. Thomae Erpenii, opera ac cura Constantini L'Empereur de Oppijck... in lucem edita, 1628
Thomae Erpenii Tabulae in grammaticam syram quatenus ab hebraea differt, 1628
De peregrinatione gallica utiliter instituenda tractatus: Item Brevis admodum totius Galliae descriptio. et Justi Lipsii... Epistola de peregrinatione italica, 1631
Arabicae Linguae Tyrocinium, Id Est Thomae Erpenii Grammatica Arabica: Cum varia Praxios materia, 1656
Thomae Erpenii Grammatica arabica cum fabulis Lokmani etc. Accedunt excerpta anthologiae veterum Arabiae poetarum quae inscribitur Hamasa abi Temmam, ex mss. Biblioth. Academ. batavae, edita, conversa et notis illustrata ab Alberto Schultens. Praefatio imaginariam linguam, scriptionem, & lineam Sanctam Judaeorum confutat. Editio secunda cum indice locupletiore, Thomas Van Erpe, Luqmān, Albert Schultens, Jacobus Golius, Abī Tammām Ḥabīb ibn Aws al-Ṭāʼī, 1767
↑Yusuf ibn Abu Dhaqn, pli konata kiel Jozefo Barbatus estis erudicio pri la greka kaj turka lingvoj. En 1595 li estis sendita de la papo Gabrielo la 3-a, el Aleksandrio, kun letero al la papo Klemento la 8-a, kiam li konvertiĝis al la katolikismo.
↑Ahmad ibn Qasim Al-Hajarī, pli konata kiel Al-Haĵari estis tradukisto kaj sendito de la moroka sultano Zidan Abu Maali en Francion kaj Nederlanden kiel negocisto de kelkaj morisko kiuj estis kaptitaj de korsaroj kaj estis sklavigitaj en la bordoj de tiuj landoj.