Krome ŝi publikigis plurajn verkojn de la Esperanto-literaturo, ekzemple tradukis al Esperanto la verkaĵon Temuĝin, la filo de la stepo de Tibor Sekelj pri la vivo de Ĝingis-Ĥano, aperinta en 1993. Alia ekzemplo de publikaĵo, verkita de ŝi mem, estas "Esperanto, lingvo de paco en Burundo-Afriko", publikigita Beograde en 2006 (134 paĝoj).
Ŝi estis la ĉefa organizanto de la 79-a SAT-Kongreso 2006 kiu okazis en Beogrado inter la 19-a kaj la 26-a de aŭgusto. Ĝi kunigis 153 partoprenantojn.
Bibliografio
Tereza Kapista. Mia instrulaboro kaj impresoj en Irano. Beogrado, 2004. 48 p.
Tereza Kapista. Esperanto, lingvo de paco en Burundo — Afriko. Beogrado, 2006. 134 p. — ISBN 978-86-901073-7-7
Tereza Kapista. Esperanto, lingvo de paco en Irano — Azio. Beograd, 2007. ISBN 978-86-901073-9-1
↑Ŝi ja estis serbia hungarino, kaj ambaŭ popolojn - la hungaran kaj serban - perceptis egale kiel proprajn, do praktike sentis sin se ne sennacia, do, supernacia. Informo el Nikolao Gudskov.