"Mack the Knife" or "The Ballad of Mack the Knife" (German: "Die Moritat von Mackie Messer") is a song composed by Kurt Weill with lyrics by Bertolt Brecht for their 1928 music drama The Threepenny Opera (German: Die Dreigroschenoper). The song tells of a knife-wielding criminal of the London underworld from the musical named Macheath, the "Mack the Knife" of the title.
The song has become a popular standard recorded by many artists after it was recorded by Louis Armstrong in 1955 with translated lyrics by Marc Blitzstein. The most popular version of the song was by Bobby Darin in 1959, whose recording became a number one hit in the US and UK and earned him two Grammys at the 2nd Annual Grammy Awards. Ella Fitzgerald also received a Grammy for her performance of the song in 1961.
The original German lyrics and music of the song entered the public domain in the United States in 2024.[1]
A Moritat is a medieval version of the murder ballad performed by strolling minstrels. In The Threepenny Opera, the Moritat singer with his street organ introduces and closes the drama with the tale of the deadly Mackie Messer, or Mack the Knife, a character based on the dashing highwayman Macheath in John Gay's The Beggar's Opera (who was in turn based on the historical thief Jack Sheppard). The Brecht-Weill version of the character was far more cruel and sinister whose crimes included rape and murder, and transforming him into a modern antihero.
The song was a last-minute addition that was inserted before its premiere in 1928 because Harald Paulsen, the actor who played Macheath, demanded that Brecht and Weill add another number that would more effectively introduce his character.[2] However, Weill and Brecht decided the song should not be sung by Macheath himself, opting instead to write the song for a street singer in keeping with the Moritat tradition. At the premiere, the song was sung by Kurt Gerron, who played Police Chief Brown. Weill intended the Moritat to be accompanied by a barrel organ, which was to be played by the singer.[3] At the premiere, though, the barrel organ failed, and the pit orchestra (a jazz band) had to quickly provide the accompaniment for the street singer.[4]
The Moritat singer introduces the play, first comparing Macheath to a shark:
Und der Haifisch, der hat Zähne,
Und die trägt er im Gesicht.
Und Macheath, der hat ein Messer,
Doch das Messer sieht man nicht.
And the shark, it has teeth,
And it wears them in the face.
And Macheath, he has a knife,
But the knife can't be seen.[5]
This is followed by tales of his crimes including a murder on the Strand, the disappearance of a wealthy man and theft of his money, a fatal stabbing of a woman, an arson that killed seven children in Soho, and the rape of a young widow.[6]
The final stanza – not included in the original play, but added by Brecht for the 1931 film – expresses the theme and compares the glittering world of the rich and powerful with the dark world of the poor:[6]
Denn die einen sind im Dunkeln
Und die andern sind im Licht
Und man siehet die im Lichte
Die im Dunkeln sieht man nicht.
There are some who are in darkness
And the others are in light
And you see the ones in brightness
Those in darkness drop from sight.
French translation
The song was translated into French as "La complainte de Mackie" by André Mauprey and Ninon Steinhoff and popularized by Catherine Sauvage.[7]
1954 Blitzstein translation
The song was introduced to American audiences in 1933 in the first English-language production of The Threepenny Opera. The English lyrics were by Gifford Cochran and Jerrold Krimsky.[8] That production, however, was not successful, closing after a run of only ten days. The best-known English translation of the song comes from Marc Blitzstein's 1954 version of The Threepenny Opera, which played Off-Broadway for over six years.[9] The opening stanza reads:
Oh, the shark has pretty teeth, dear,
And he shows them pearly white
Just a jack-knife has Macheath, dear
And he keeps it out of sight[10]
Blitzstein's version is a loose translation of the German lyrics; some lines on the crimes of Macheath have been omitted, and he included a verse not in the original, giving a list of female characters in the drama.[11] The lyrics were further sanitized in the original Broadway cast recording (with Gerald Price as the ballad singer) with two stanzas on Macheath's assaults on women replaced.[12]
Blitzstein's translation forms the basis of most of the popular versions heard today, including those by Louis Armstrong (1955) and Bobby Darin (1959), and most subsequent swing versions. Some further changes were made to Blitzstein's lyrics, for example, in Armstrong's recording, the name of Weill's widow, Lotte Lenya, who was the star of both the original 1928 German production and the 1954 Blitzstein Broadway version, was added to the lyrics "(Look out, Miss Lotte Lenya)".[6]
1976 Manheim–Willett extension ("Moritat")
In 1976, a brand-new interpretation of "Mack the Knife" by Ralph Manheim and John Willett was used in the New York Shakespeare Festival's production of The Threepenny Opera, starring Raul Julia as Macheath. This version, simply known as "Moritat", is an extension of the story with completely new lyrics that expound upon the tales of Macheath's trail of activity. Here is an excerpt:
See the shark with teeth like razors.
All can read his open face.
And Macheath has got a knife, but
Not in such an obvious place.
This version was performed by Lyle Lovett on the soundtrack of the 1994 film Quiz Show. Darin's version plays over the opening credits and Lovett's over the closing credits. This interpretation was performed by Sting on Hal Willner's 1985 Weill tribute album Lost in the Stars and also recorded by Nick Cave in the late 1990s.
1994 translation
A much darker translation by Robert David MacDonald and Jeremy Sams into English was used for the 1994 Donmar Warehouse theatrical production in London. The new translation attempted to recapture the original tone of the song:
Though the shark's teeth may be lethal
Still you see them white and red
But you won't see Mackie's flick knife
Cause he slashed you and you're dead.
Popular recordings
"A Theme from The Threepenny Opera (Mack the Knife)"
A number of early artists recorded the song, including the cast recording and a jazz version by Sidney Bechet,[14] but it was Louis Armstrong who first introduced the vocal version of "Mack the Knife" to the United States hit parade. George Avakian, a producer at Columbia Records, whose wife Anahid Ajemian gave a recital of Weill's Violin Concerto in 1954, became interested in Weill's music, in particular the song from the off-Broadway production of Three Penny Opera that he had seen. He spent a few months trying to interest various jazz artists from his label to record "Mack the Knife",[15] eventually persuading Turk Murphy to record. Murphy also suggested Armstrong to Avakian for the recording,[6] and made an arrangement of the song for him.[16]
Armstrong recorded an instrumental together with a vocal version on September 28, 1955, while Murphy also recorded both instrumental version and vocal versions himself as well as one in German with Lotte Lenya on September 22, 1955.[14] The lyrics of Armstrong's version were based on the Broadway cast recording, but Avakian suggested changing Blitzstein's lyrics by using the word "drooping" instead of "dropping", as well as including the name of Lotte Lenya in the recording.[6] Armstrong gave a shout-out in the song to Lenya who was invited to the recording session by Avakian. Lenya also joined Armstrong to record a duet version which was not released commercially in their lifetime,[17] but was released posthumously in 1982.[18]
The version released by Armstrong was spliced together from the instrumental and the vocal recordings.[14] The song, titled "A Theme from The Threepenny Opera (Mack the Knife)", was released in late 1955 together with an instrumental version by Murphy, both by Columbia.[15] The song, however, faced an initial ban on the song by radio stations for lyrics perceived as glorification of a criminal, although it sold well.[17] Armstrong's recording reached Billboard's Top 100 chart in February 1956, peaking at No 20 on March 17, 1956.[19][20] An instrumental version released by Dick Hyman charted higher.[17] Armstrong's version also reached No. 8 in the UK.[21]
The song, however, is most closely associated with Bobby Darin, who recorded his version on December 19, 1958 for his album That's All. Darin had performed the song in his act before, and wanted to include the song in an album of standards. The song was arranged by Richard Wess.[27] Musicians who played on the song included Don Lamond on drums, Milt Hinton on bass, and Doc Severinsen on trumpet.[28]Tom Dowd engineered the recording.[29] Darin's version has similar lyrics to Armstrong's but with small changes, such as using the word "babe" instead of "dear', and he ended the song with a reprise of the sixth verse instead of the first.[14] Darin recorded the song in around three takes, performing the song with an up-tempo bouncy beat[30] and modulating up a semitone every verse starting with the third verse, from B-flat to B to C to D-flat to E-flat.[6]
The song was released as a single in August 1959, even though Darin was reluctant to release the song as a single.[31]Dick Clark had advised Darin not to record the song because of the perception that, having come from an opera, the song might not appeal to a rock and roll audience; he subsequently acknowledged his error.[32] The song reached number one on the Billboard Hot 100 (Darin's only number 1 hit on the Hot 100) and number six on the Black Singles Chart.[33][34] It was listed as a Cash Box Top 100 number one single in 1959 for eight weeks.[35]
Bobby Darin took the song by the scruff of the neck and turned it into the swing classic widely known today. Unlike the Brecht-Weill original, which remains in the same key throughout, Darin's version changes key, chromatically, no fewer than five times, ratcheting up the tension. – Financial Times[36]
On February 13, 1960,[53]Ella Fitzgerald performed the song live for the first time in a concert at Deutschlandhalle in Berlin. Fitzgerald, however, forgot the lyrics after the first stanza, and she improvised new lyrics, including name-checking Louis Armstrong and Bobby Darin.[54] The song was included on the album Ella in Berlin: Mack the Knife released in July.[55]
The song was released as a single in April 1960.[56] This version made the US Hot 100, peaking at No. 27 in June 1960.[57] This song was Fitzgerald's best performing song in the 1960s, and she included the song in all her subsequent shows.[58]
An instrumental version of "Mack the Knife" titled "Moritat – A Theme From "The Three Penny Opera"" was recorded by Dick Hyman,[6] and it performed better than Louis Armstrong's vocal version that charted around the same time, reaching No. 9 on Billboard's Top 100.[64] It also reached No. 9 on the Cashbox chart,[65] as well as No. 9 on the UK chart in 1956.[66] A number of other instrumental versions also appeared on The Top 100 at the same time: Richard Hayman and Jan August (No. 12),[67]Lawrence Welk (No. 31),[68]Billy Vaughn (No. 37), and Les Paul and Mary Ford (No.49).[67] Billy Vaughn also reached No. 12 in the UK.[69]
Frank Sinatra added the song to his repertoire in 1984 in an arrangement by Frank Foster;[6] In the performance included in his album L.A. Is My Lady, Sinatra similarly name-checked Armstrong and Darin, as well as adding members of his backing band.[54] Sinatra and Jimmy Buffett recorded a duet of the song for Sinatra's final album Duets II (1994).
Salsa musician Rubén Blades recorded an homage entitled "Pedro Navaja" (Razor Pete).[81] Brazilian composer Chico Buarque, in his loose adaptation of Threepenny Opera (Ópera do Malandro), made two versions called "O Malandro" and "O Malandro No. 2", with lyrics in Portuguese.
^Burke, Ken (1 January 1998). "Bobby Darin". In Knopper, Steve (ed.). MusicHound Lounge: The Essential Album Guide. Detroit: Visible Ink Press. p. 121.
Nama ini menggunakan cara penamaan Portugis. Nama keluarga pertama atau maternalnya adalah da Conceição dan nama keluarga kedua atau paternalnya adalah Leão. Rafael Leão Leao bersama AC Milan pada 2022Informasi pribadiNama lengkap Rafael Alexandre da Conceição Leão[1]Tanggal lahir 10 Juni 1999 (umur 24)[2]Tempat lahir Almada, Portugal[2]Tinggi 190 cm (6 ft 3 in)[2]Posisi bermain PenyerangInformasi klubKlub saat ini AC MilanNomor 1...
هذه مقالة غير مراجعة. ينبغي أن يزال هذا القالب بعد أن يراجعها محرر؛ إذا لزم الأمر فيجب أن توسم المقالة بقوالب الصيانة المناسبة. يمكن أيضاً تقديم طلب لمراجعة المقالة في الصفحة المخصصة لذلك. (ديسمبر 2023) Laia Aleixandri Aleixandri with Atlético Madrid in 2019 معلومات شخصية الميلاد 25 أغسطس 2000 (العمر 23 س�...
Untuk orang lain dengan nama yang sama, lihat James Gibbons (disambiguasi). James Cardinal GibbonsKardinal, Uskup Agung BaltimoreTakhtaBaltimorePenunjukan29 Mei 1877 (koadjutor)Awal masa jabatan3 Oktober 1877Masa jabatan berakhir24 Maret 1921PendahuluJames Roosevelt BayleyPenerusMichael Joseph CurleyJabatan lainKardinal-Imam Santa Maria in TrastevereImamatTahbisan imam30 Juni 1861oleh Francis KenrickTahbisan uskup15 Agustus 1868oleh Martin John SpaldingPelantikan kardinal7 Juni 1886...
1928 international agreement This article needs editing to comply with Wikipedia's Manual of Style. In particular, it has problems with MOS:INFOBOXFLAG. Please help improve the content. (January 2024) (Learn how and when to remove this template message) Kellogg–Briand PactGeneral Treaty for Renunciation of War as an Instrument of National PolicyKellogg–Briand Pact with signaturesSigned27 August 1928LocationQuai d'Orsay, Paris, FranceEffective24 July 1929 (1929-07-24)Negotia...
Length of time which a note can last Duration scale (music) redirects here. For other uses, see Duration series. Simple [quadr]duple drum pattern, against which duration is measured in much popular music: divides two beats into two Playⓘ. Various durations Playⓘ In music, duration is an amount of time or how long or short a note, phrase, section, or composition lasts. Duration is the length of time a pitch, or tone, is sounded.[1] A note may last less than a second, while a sympho...
French footballer (1919–2008) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Jean Prouff – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2018) (Learn how and when to remove this template message) Jean Prouff Prouff in 1949Personal informationDate of birth (1919-09-12)12 September 1919Place of birt...
Kontributor utama artikel ini tampaknya memiliki hubungan dekat dengan subjek. Artikel ini mungkin memerlukan perapian untuk mematuhi kebijakan konten Wikipedia, terutama dalam hal sudut pandang netral. Silakan dibahas lebih lanjut di halaman pembicaraan artikel ini. (Oktober 2021) (Pelajari cara dan kapan saatnya untuk menghapus pesan templat ini)Artikel ini membutuhkan penyuntingan lebih lanjut mengenai tata bahasa, gaya penulisan, hubungan antarparagraf, nada penulisan, atau ejaan. Anda da...
Disambiguazione – Se stai cercando il nome proprio di persona, vedi Rinaldo (nome). Questa voce sull'argomento calciatori brasiliani è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Renaldo Nazionalità Brasile Altezza 165[1] cm Peso 71[1] kg Calcio Ruolo Attaccante Termine carriera 2012 Carriera Squadre di club1 1990 Guará0 (0)1991-1993 Atlético Paranaense12 (5)1993-...
Stasiun jarak jauh Bandar Udara Frankfurt am MainFrankfurt am Main Flughafen FernbahnhofStasiun kereta apiEksterior stasiun pada tahun 2000. Kubah kaca tersebut kini telah terintegrasi dengan gedung The SquaireLokasiHugo-Eckener-Ring 1Frankfurt am Main, Hessen JermanKoordinat50°03′10″N 8°34′12″E / 50.05278°N 8.57000°E / 50.05278; 8.57000Pemilik Deutsche BahnJalurHSR Köln–FrankfurtJumlah peron2Jumlah jalur4Informasi lainKode stasiun7982Situs webwww.b...
Maryland's congressional districts since 2023 These are tables of congressional delegations from Maryland in the United States House of Representatives and the United States Senate. The current dean of the Maryland delegation is Representative and former House Majority Leader Steny Hoyer (MD-5), having served in the House since 1981. U.S. House of Representatives Main article: List of United States representatives from Maryland Current members List of members, their terms in office, district...
Laideur Sur les autres projets Wikimedia : laid, sur le Wiktionnairelaideur, sur le Wiktionnaire Pour les articles ayant des titres homophones, voir Lai, Lait, Lay, Les et Lès. Cet article est une ébauche concernant l’art. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Consultez la liste des tâches à accomplir en page de discussion. Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en ...
Belgrade TheatreThe Belgrade Theatre in 2021AddressCorporation StreetCoventry, West MidlandsEnglandCoordinates52°24′35″N 1°30′43″W / 52.409600°N 1.512000°W / 52.409600; -1.512000DesignationGrade II listed (12 June 1998)ConstructionOpened1958; 66 years ago (1958)ArchitectArthur LingWebsitewww.belgrade.co.ukEnglish live performance venue The Belgrade Theatre is a live performance venue in Coventry, England. It was the first civic theatre to...
Hong Kong-American martial artist and actor (1940–1973) This article is about the martial artist. For other uses, see Bruce Lee (disambiguation). In this Hong Kong name, the surname is Lee. Bruce Lee李小龍Lee in 1971BornLee Jun-fan (李振藩)(1940-11-27)November 27, 1940San Francisco, California, U.S.DiedJuly 20, 1973(1973-07-20) (aged 32)Kowloon, British Hong KongResting placeLake View Cemetery, Seattle, Washington, U.S.NationalityHong KongAmerican (from 1959)[1][a]...
Voce principale: Fotballklubben Bodø/Glimt. F.K. Bodø/GlimtStagione 1993Sport calcio Squadra Bodø/Glimt Allenatore Trond Sollied Eliteserien2º posto Coppa di NorvegiaVincitore (in Coppa delle Coppe) Maggiori presenzeCampionato: R. Berg (22)Bjørkan (22)Brattbakk (22)Haldorsen (22)Hansen (22)Sollied (22)Staurvik (22)Westad (22) Miglior marcatoreCampionato: R. Berg (11) 1992 1994 Si invita a seguire il modello di voce Questa pagina raccoglie i dati riguardanti il Fotballklubben Bodø/...
Військово-музичне управління Збройних сил України Тип військове формуванняЗасновано 1992Країна Україна Емблема управління Військово-музичне управління Збройних сил України — структурний підрозділ Генерального штабу Збройних сил України призначений для планува...
Subprefecture of Tokyo This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Hachijō Subprefecture – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2019) (Learn how and when to remove this message) Place in Tokyo MetropolisHachijō Subprefecture 八丈支庁Hachijō-shichōLocation of Hachijō Subprefecture in ...
Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Oktober 2022. Bagian dari seri tentang PemerintahanKeuangan publik KebijakanKebijakan ekonomiKebijakan fiskal · Kebijakan moneterKebijakan perdagangan · Kebijakan investasiKebijakan pertanian · Kebijakan industriKebijakan energi ...
Direkt nach dem „Anschluss“ wurden die Wiener Juden unter Beteiligung der Bevölkerung gezwungen, in „Reibpartien“ pro-österreichische Slogans von den Gehsteigen zu putzen. Als Reibpartie bezeichnete man im österreichischen politischen Jargon der 1930er Jahre Gruppen von politischen Gegnern, die zum demütigenden öffentlichen Abwaschen, umgangssprachlich „Ausreiben“, das heißt Entfernen politischer Slogans, die den jeweiligen Machthabern unerwünscht waren, gezwungen wurden. I...