Province |
Motto |
Translated[1]
|
Azua |
"La Atenas del Sur" |
"The Athens of the South"
|
Bahoruco |
"Tierra del Lago Enriquillo" |
"Land of the Lake Enriquillo"
|
Barahona |
"La Perla del Sur" |
"The Pearl of the South"
|
Dajabón |
"Puerta de la Española" |
"Gate of the Hispaniola"
|
Distrito Nacional |
"la Ciudad Primada de las Américas" |
"the First City of the Americas"
|
Duarte |
"Capital Mundial del Cacao Orgánico" |
"Organic Cocoa Capital of the World"
|
Elías Piña |
"Tierra de los Restauradores" |
"Land of the Restaurateurs"
|
El Seibo |
"Tierra de Historia y Cultura" |
"Land of History and Culture"
|
Espaillat |
"Tierra de frescas brisas y exuberante vegetación" |
"Land of cool breezes and lush greenery"
|
Hato Mayor |
"Ganado del Este y Capital del Cítrico" |
"Livestock of the East and the Citric Capital"
|
Hermanas Mirabal |
"Tierra de las Mariposas" |
"Land of the Butterflies"
|
Independencia |
"Tierra de Diversidad Biológica de la República Dominicana" |
"Biodiversity Land of the Dominican Republic"
|
La Altagracia |
"Tierra del Sol" |
"Land of the Sun"
|
La Romana |
"La Flor del Este" |
"The Flower of the East"
|
La Vega |
"Provincia Culta, Olímpica y Carnavalesca" |
"Cultured, Carnival and Olympic Province"
|
María Trinidad Sánchez |
"Tierra de Mariscos, Merengue y Folclore Dominicano" |
"Land of Seafood, Merengue típico and Dominican Folklore"
|
Monseñor Nouel |
"Tierra de las Hortensias" |
"Land of Hydrangeas"
|
Monte Cristi |
"Tierra de los Moros" |
"Land of the Moors"
|
Monte Plata |
"Tierra Esmeralda" |
"Emerald Land"
|
Pedernales |
"Tierra del Paraíso y Bahías Fluorescentes" |
"Land of Paradise and Fluorescent Bays"
|
Peravia |
"Tierra de los Mangos y Paisajes Salinos" |
"Land of Mangoes and Saline Landscapes"
|
Puerto Plata |
"La Novia del Atlantico y la Tacita de Plata" |
"The Bride of the Atlantic and the Silver Cup"
|
Samaná |
"Tierras Taína de Bahias, Paisajes y Cultura" |
"Taino Land of Bays, Landscape and Culture"
|
San Cristóbal |
"Provincia de la Primera Constitución" |
"Province of the First Constitution"
|
San José de Ocoa |
"La Provincia entre montañas, y Capital del Ecoturismo" |
"The Province between mountains, and Capital of Ecotourism"
|
San Juan |
"El granero del sur" |
"The Southern Barn"
|
San Pedro de Macorís |
"Tierra de Peloteros y Escritores" |
"Land of Baseball Players and Writers"
|
Sánchez Ramírez |
"Tierra del Oro" |
"Land of Gold"
|
Santiago |
"Ciudad corazón" |
"Heart City (City of Love) "
|
Santiago Rodríguez |
"La Cuna de la Restauración" |
"The Cradle of the Restoration"
|
Santo Domingo |
"Tierra Primada de las Américas" |
"Primatial Land of the Americas"
|
Valverde |
"Tierra de los Bellos Atardeceres" |
"Land of Beautiful Sunsets"
|