Indigenous Australian seasons

Indigenous Australian seasons are classified differently from the traditional four-season calendar used by most western European peoples. Aboriginal Australians and Torres Strait Islander people have distinct ways of dividing the year up. Naming and understanding of seasons differs among groups of Aboriginal peoples, and depends on where in Australia the group lives.

The Australian Bureau of Meteorology and the CSIRO have both worked with various groups to produce information about a number of Aboriginal and Torres Strait Islander seasonal calendars.

Background

Aboriginal and Torres Strait Islander peoples observe the position of the stars in the sky and follow water, plant and animal cycles as ways of identifying seasonal phenomena. The seasonal calendars of different Aboriginal and Torres Strait Islander cultural groups demonstrate an understanding of the interdependence and interrelationships amongst living things. They use their calendars to predict seasonal changes and weather patterns to determine the availability of particular resources or the timing of journeys.[1]

The seasonal calendars vary according to geographic location, ecological context and cultural interpretation. Specific biotic events, often referred to as bio-indicators, can occur locally or over great distances, enabling accurate predictions of seasonal changes. For instance, the appearance of particular insect species may be an indication that the wet season is approaching, indicating that it is time to harvest yams. Observations of cyclical animal behavioural patterns are also important, for example when the D'harawal people of the Sydney basin area hear the mating cries of tiger quolls, the lillipilli fruit has started to ripen. Once the fruit starts falling, it is a sign for the people of this country to begin their annual journey to the coast, to seek out other seasonal resources.[1]

Seasonal calendars continue to be used by many groups today. The publication of First Nations' calendars has revealed the immense scientific knowledge held by the respective communities and has informed Western scientific understandings across a wide range of disciplines, for example, botany, zoology, ecology, meteorology and many more.[1]

BOM and CSIRO resources

The Bureau of Meteorology (BOM) and the CSIRO have both worked with various groups to produce Aboriginal and Torres Strait Islander seasonal calendars.[2] BOM has produced an interactive map,[3] and both BOM and the CSIRO have also documented the seasonal calendars of many Aboriginal groups in detail.[4] Both sites provide downloadable and printable posters showing each group's calendar.[2]

Some Aboriginal seasons

North coast – Yolngu seasons

The Yolngu, the Aboriginal Australians of north-east Arnhem Land, identify six seasons. Non-Indigenous people living in the Top End usually identify two: the wet and the dry. (Arguably, the build-up period between dry and wet is coming to be identified as a distinct third season.) The six Yolngu seasons, and their characteristics, are:[citation needed]

Season name Period Weather Flora and fauna Seasonal activities
Mirdawarr Late March,
April
End of wet season with scattered showers. Wind in south-east quarter but air still hot and humid. Vegetable foods becoming plentiful. Fish numerous. People generally sedentary & living in big camps. Nomadic movement restricted by floodwaters. Long rank grass and mosquitoes. Macassar traders used to depart at this time with south-east winds. Goose-hunting expeditions into swamps. Fishing, especially large-scale communal fishing operations and drives where floodwaters receding; including basket traps in weirs, nets and the gurl in use only in the valley of the Glyde River.
Dhaarratharramirri Late April,
May,
June,
July,
August
South-east or dry season. Wind in east and south-east   People nomadic; big wet-season camps breaking up. Systematic burning of all extensive grassed areas, communal drives for kangaroo, bandicoots, goanna. Fishing still important, with nets, grass barriers, in shallow waters on plains & salt pans. August to November (inclusive) is the most important period for ceremonial activities.
Rarranhdharr September,
October
Hot dry season. Hot periods towards close of dry (south-east) season. Wind chiefly north-east, lightning frequent and first thunder heard. Stringybark in flower. Nomadic activities lessen after burning of grass. Poisoning of fish in waters now concentrated by evaporation. Fish spearing continues in estuarine & coastal waters. Important ceremonial time.
Worlmamirri Late October,
November,
December
The 'nose of the wet season', with or bringing thunder - late October. Period of maximum heat and humidity immediately before the rain season, characterised by violent thunder storms of increasing frequency.   Nomadic activities much restricted. People generally in camps near permanent water.
Baarramirri Late December,
January
Short season with wind in north-west; breaking of the wet. Also called munydjutjmirri from the fruit of munydjutj. Two kinds of north-west wind recognised: (i) Baarra yindi, the big, or male, baarra; (ii) Baarra nyukukurniny, the small, or female, baarra. The first refers to the more boisterous north-west gales, the second to the gentler breezes from the north-west.   Macassar fleets used to arrive with north-west winds and disperse to regular sites for trepang fishing. People concentrated in wet season camps leading almost sedentary life. Inland travel restricted by floods and dense growth of rank grass.
Gurnmul or
Waltjarnmirri
January,
February,
March
Wet season proper. Two phases, the first, girritjarra is again subdivided into three.   People concentrated in camps. Inland travel restricted by floods.

Central – Anangu Pitjantjajara seasons

The Anangu Pitjantjatjara of northern South Australia and the southern part of the Northern Territory live in central Australia. Examples of some of their seasons include:

Season name Period Weather Flora and fauna Seasonal activities
Wanitjunkupai April,
May
The beginning of the cold weather. Clouds start around April but usually don't bring rain. They come from the south, brought mainly by westerly winds, and sit low over the hills till late in the day. Reptiles hibernate. (Wanitjunkupai literally means "hibernate").  
Wari Late May,
June,
July
The cold time when there is frost and mist or dew every morning, but little rain.    
Piriyakutu/ Piriya-Piriya ~August,
September
This is when the priya comes – a warm steady wind from the north and west. Animals breed. Food plants flower, fruit and seed. Hibernating reptiles come out and the honey grevillea is in bloom. A good time for hunting kangaroo.
Mai Wiyaringkupai / Kuli ~December Hottest season. Storm clouds and lightning, but little rain. Lightning strikes can start fires. Not much food around at this time.  
Itjanu / Inuntjji January,
February,
March
Overcast clouds usually bring rain. Food plants flower. If rains are good there is plenty of fruit and seed.  

South-west – Noongar seasons

Noongar seasons do not follow a rigid cycle; timing is dependent on subtle changes in the weather with wind, rain and temperature. The cycles are part of katitjin-bidi or "knowledge trails" that lead groups to reliable sources of food and water.[5][6] The seasons are named as follows by the Whadjuk Noongar people of Perth:[7][8]

Season name
Period Weather Flora and fauna Seasonal activities
Bunuru (second summer) February,
March
Hot, dry, easterly and north winds. Fish – tailor and mullet – in shallow water. Macrozamia riedlei fruiting. Wattle (Acacia) and banksia in blossom. Trapping fish (coasts and estuaries). Collecting frogs, marron, gilgies, tortoises from wetlands. Climbing trees for possums. Collecting Macrozamia fruit and removing toxin. Pounding the horizontal rhizomes of the bulrush (Typha domingensis) into a cake and roasting it. Collecting the bulb of Haemodorum spicatum and roasting for a spice. Collecting wattle and banksia blossoms and various roots.
Djeran (autumn) April,
May
Cooling, south-west winds.   Group fishing at lakes and weirs (inland). Continued fishing at estuaries. Collecting edible bulbs and seeds.
Makuru (winter) June,
July
Cold, rain, westerly gales. Black swans begin moulting, making them unable to fly. Moving inland to hunt, when the watersheds fill. Hunting black swans. Collecting Tribonanthus tubers. Keeping warm by holding smouldering bull Banksia branches (Banksia grandis) beneath bookas (skin cloaks).
Djilba (first spring) August,
September
Warming.   Collecting roots. Digging out Platysace cirrosa tubers from under wandoo. Hunting of emus, quenda, kangaroos, possums.
Kambarang (second spring) October,
November
Rain lessening. Astroloma and desert quandong (Santalum acuminatum) fruiting. Movement to the coast. Sweet gum gathered by removing the bark from the WA Christmas tree (Nuytsia floribunda). Collection of yams (Dioscorea hastifolia and Platysace cirrosa). Collection of eggs from waterfowl and other birds. Catching of tortoises, frogs, gilgie. Trapping of possums and kangaroos.
Birak (first summer) December,
January
Hot, dry, daytime easterly breezes, late afternoon south-west sea breezes. Banksia in flower. Gathering banksia flowers for honey. Catching bronzewing pigeons. Controlled burning for hunting, and to assist regrowth.

Torres Strait Islands seasons

In the Torres Strait Islands, the seasons are associated with the way the wind blows and changes in the environment. The four seasons based on the wind are known as Kuki, Zey (Zei in Masig) and Nay Gay (Nai Gai in Masig) and Sager (Zoerr):[9][10]

  • During Kuki, from January until April, the strong north-west winds (strong winds) and bring the wet season (monsoon).
  • From May to December it is Sager/Zoerr, when the south-east trade winds blow, and the weather is dry.
  • Southerly winds blow at different and unpredictable times during the year, and these times are known as Zey/Zei.
  • During Nay Gay/Naigai, from October through to December, northerly winds predominate, bringing high heat and humidity.

The people of Masig (otherwise known as Yorke Island), known as the Masigalgal, are part of the Kulkulgal nation of the central Torres Strait. The timing and duration of these four seasons varies from year to year, and Masig islanders observe signs in the winds, weather, sea life, plants and animals that tell them when one season is expected to change to another. Community celebrations, hunting, gardening and cultural activities are based around this annual cycle of resource availability and renewal.[10]

Sources

  1. ^ a b c "Teacher background information: Year 7 Science content description". The Australian Curriculum. 13 June 2014. Archived from the original on 11 March 2022. Retrieved 16 July 2020. Text was copied from this source, which is available under an Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) licence, as per this note.
  2. ^ a b "Australia's national weather agencies now provide Indigenous weather information". Welcome To Country. 25 May 2018. Retrieved 16 July 2020.
  3. ^ "Indigenous Weather Knowledge: Select a community to view their seasonal calendar". Bureau of Meteorology. Retrieved 16 July 2020.
  4. ^ "Indigenous seasons calendars". CSIRO. Retrieved 16 July 2020.
  5. ^ Collard, F.; Wally, J.; Bennell, B. "Six Seasons - Nyungar Life on the Coastal Plain". Derbal Nara. Retrieved 12 October 2022.
  6. ^ Barrow, Jason (2016). "Indigenous Weather Knowledge – Nyoongar calendar". Bureau of Meteorology. Commonwealth of Australia. Retrieved 12 October 2022. The Nyoongar seasonal calendar includes six different seasons in a yearly cycle. These are Birak, Bunuru, Djeran, Makuru, Djilba and Kambarang.
  7. ^ Swan River System, Landscape Description (Report No 27/28 1997), 6. Resource Inventory, 6.2 Cultural Context pp41–42 Lisa Chalmers (Waterways Management Planning, Water and Rivers Commission), for the Swan River Trust. The section references Hunters And Gatherers, Landscope Volume 8, 1, 31–35, (P. Bindon & T. Walley, 1993) and Broken Spears: Aboriginals and Europeans in the South West of Australia, Perth: Focus (N. Green, 1984). Portal page for the entire report. Retrieved 9 June 2007.
  8. ^ Logan, Tyne (31 March 2023). "How Indigenous Australians rely on subtle changes in the environment to track the seasons". ABC News. Australian Broadcasting Corporation. Retrieved 30 March 2023.
  9. ^ "Torres Strait". Gab Titui. 29 May 2015. Retrieved 16 July 2020.
  10. ^ a b "Masig calendar - Indigenous Weather Knowledge". Bureau of Meteorology. Retrieved 16 July 2020. Text was copied from this source, which is available under a Attribution 3.0 Australia (CC BY 3.0 AU) licence, as in this note.

Further reading

Read other articles:

KaasstengelsKaasstengels di IndonesiaNama lainKastengelKue kejuJenisKue keringTempat asal BelandaDaerahNasionalBahan utamaTepung terigu, tepung jagung, bakpuder, kuning telur, mentega atau margarin, garam, gula, keju CheddarSunting kotak info • L • BBantuan penggunaan templat ini  Media: Kaasstengels Kaasstengels buatan para rahib dari Pertapaan Santa Maria Rawaseneng di Kandangan, Temanggung. Kaasstengels (bahasa Belanda kaas, keju; stengel, batang) adalah kue ker...

 

 

This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article may require cleanup to meet Wikipedia's quality standards. The specific problem is: much of the article is listing properties and facts with no context. Please help improve this article if you can. (May 2022) (Learn how and when to remove this template message) This article is an orphan, as no other articles link to it. Please i...

 

 

Bagus Noorrochmat Bagus Noorrochmat (lahir 18 April 1973) adalah seorang politikus Indonesia kelahiran Sumedang.[1] Ia tergabung dalam Partai Amanat Nasional (PAN). Ia sempat menjabat sebagai Sekretaris DPD PAN Kabupaten Sumedang. Pada 2021, ia diangkat menjadi Ketua DPD PAN Kabupaten Sumedang periode 2020-2025.[2] Referensi ^ PROFIL BAGUS NOORROCHMAT, A.T. DPRD Sumedang.  ^ Bagus Noorrochmat Jadi Ketua DPD PAN Sumedang Periode 2020-2025. Tinewss.  Artikel bertopik b...

本條目存在以下問題,請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法。 此條目需要补充更多来源。 (2018年3月17日)请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目,无法查证的内容可能會因為异议提出而被移除。致使用者:请搜索一下条目的标题(来源搜索:羅生門 (電影) — 网页、新闻、书籍、学术、图像),以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源(判定指引)。 �...

 

 

Short story by Jules VerneA Drama in MexicoShort story by Jules VerneIllustration by Jules Férat, 1876Original titleUn drame au MexiqueTranslatorW. H. G. Kingston (1876)CountryFranceLanguageFrenchGenre(s)historical short storyPublicationPublished inMusée des famillesPublication typePeriodicalPublication date1851Published in English1876 A Drama in Mexico (French: Un drame au Mexique) is a historical short story by Jules Verne, first published in July 1851 under the title L'Amérique...

 

 

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Jaringan area luas – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Skema kerja LAN dengan WAN Jaringan area luas atau jejaring area luas (Inggris: wide area network; WAN) merupakan jejaring kompu...

Fablehaven Sampul novel FablehavenPengarangBrandon MullNegaraAmerika SerikatBahasaInggirsGenreFantasiPenerbitShadow MountainTanggal terbit30 Juli 2006-23 Maret, 2010Jenis mediaSampul tebal dan sampul tipis Fablehaven adalah seri novel fantasi anak karangan Brandon Mull.[1] Seri ini terdiri dari dari Fablehaven, Fablehaven: Rise of the Evening Star, Fablehaven: Grip of the Shadow Plague, Fablehaven: Secrets of the Dragon Sanctuary, dan Fablehaven: Keys to the Demon Prison. Se...

 

 

How cultures reflect and shape their psychology Part of a series onPsychology Outline History Subfields Basic psychology Abnormal Affective neuroscience Affective science Behavioral genetics Behavioral neuroscience Behaviorism Cognitive/Cognitivism Cognitive neuroscience Social Comparative Cross-cultural Cultural Developmental Differential Ecological Evolutionary Experimental Gestalt Intelligence Mathematical Moral Neuropsychology Perception Personality Psycholinguistics Psychophysiology Quan...

 

 

この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。 数字の大字(だいじ)は、漢数字の一種。通常用いる単純な字形の漢数字(小字)の代わりに同じ音の別の漢字を用いるものである。 概要 壱万円日本銀行券(「壱」が大字) 弐千円日本銀行券(「弐」が大字) 漢数字には「一」「二」「三」と続く小字と、「壱」「�...

In matematica, le funzioni trigonometriche inverse sono un insieme di funzioni strettamente collegate alle funzioni trigonometriche. Le funzioni inverse principali sono elencate nella seguente tabella. Nome Notazione usuale Definizione Dominio Codominio arcoseno y = arcsin ⁡ ( x ) {\displaystyle y=\arcsin(x)} x = sin ⁡ ( y ) {\displaystyle x=\sin(y)} [ − 1 ; + 1 ] {\displaystyle \left[-1;+1\right]} − π 2 ≤ y ≤ π 2 {\displaystyle -{\frac ...

 

 

2022 song by the WeekndHow Do I Make You Love Me?Remix coverSong by the Weekndfrom the album Dawn FM ReleasedJanuary 7, 2022 (2022-01-07)GenreSynth-pop[1]Length3:34Label XO Republic Songwriter(s) Abel Tesfaye Daniel Lopatin Max Martin Axel Hedfors Steve Angello Sebastian Ingrosso Oscar Holter Matt Cohn Producer(s) The Weeknd OPN Max Martin Swedish House Mafia Oscar Holter Matt Cohn Music videoHow Do I Make You Love Me? on YouTube How Do I Make You Love Me? is a song by...

 

 

Dutch politician (born 1994) This biography of a living person needs additional citations for verification. Please help by adding reliable sources. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libelous.Find sources: Carline van Breugel – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (November 2023) (Learn how and when to remove this ...

British Government position (1936–40) Lord Chatfield served as the second and final Minister for Co-ordination of Defence. The Minister for Co-ordination of Defence was a British Cabinet-level position established in 1936 to oversee and co-ordinate the rearmament of Britain's defences. It was abolished in 1940. History The position was established by Prime Minister Stanley Baldwin in response to criticism that Britain's armed forces were understrength compared to Nazi Germany. This campaign...

 

 

Army of the ancient Greek kingdom of Macedonia This article is about the army of the Kingdom of Macedonia under Philip II and Alexander the Great. For the army of the Kingdom of Macedonia under the Antigonid dynasty, see Antigonid Macedonian army. Ancient Macedonian armyHypaspist in light equipment (modern reconstruction by J. Shumate)LeadersPhilip II of Macedon, Alexander III of MacedonHeadquartersPella, BabylonActive regionsGreece, Illyria, Thrace, Danube Delta, Asia Minor, Syria, Phoe...

 

 

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Kazincbarcika – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2012) (Learn how and when to remove this message) Town in Borsod-Abaúj-Zemplén, HungaryKazincbarcikaTownEgressy Béni street with typical concrete block of flats called Panelház FlagCoat o...

كيلي ريتشاردت Kelly Reichardt (بالإنجليزية: Kelly Reichardt)‏    معلومات شخصية الميلاد 3 مارس 1964 (60 سنة)  فلوريدا، الولايات المتحدة الإقامة  الولايات المتحدة مواطنة الولايات المتحدة  عضوة في نقابة الكتاب الأمريكية الشرقية  الحياة العملية المهنة مخرجة سينمائية، كاتبة سينا...

 

 

No debe confundirse con la Operación Masterdom, también conocida como «guerra de Vietnam». Guerra de Vietnam Parte de las guerras de descolonización en Asia y la Guerra Fría Mural de eventos ocurridos en la guerra de VietnamFecha 1 de noviembre de 1955-30 de abril de 1975 (19 años, 5 meses y 29 días)Lugar Vietnam, Laos y CamboyaCasus belli Para Vietnam del Norte y el FNLV fueron la represión del gobierno survietnamita y la cancelación del referéndum de reunificación. Para Vietnam ...

 

 

Sulawesi Tengah pada Pekan Olahraga Nasional 2021 Jumlah atlet TBD Pembawa bendera TBD Total medali Emas1 Perak1 Perunggu1 3 (Urutan ke- ) Sulawesi Tengah akan berkompetisi pada Pekan Olahraga Nasional 2021 di Jayapura, Papua. Sebenarnya kontingen ini dijadwalkan untuk bertanding pada 20 Oktober sampai 2 November 2020 namun ditunda ke tanggal 2 sampai 15 Oktober 2021 karena Pandemi COVID-19.[1] Medali Artikel utama: Pekan Olahraga Nasional 2021 Medali Atlet Cabang olahraga Nomor...

1953 novel by Ian Fleming, the first James Bond book Casino Royale First edition cover, conceived by FlemingAuthorIan FlemingSeriesJames BondGenreSpy fictionPublisherJonathan CapePublication date13 April 1953 (hardback)Publication placeUnited KingdomPages213Followed byLive and Let Die  Casino Royale is the first novel by the British author Ian Fleming. Published in 1953, it is the first James Bond book, and it paved the way for a further eleven novels and two short story collections...

 

 

Football tournament season 1879–80 Scottish CupThe Scottish Cup trophyTournament detailsCountryScotlandTeams142Defending championsVale of LevenFinal positionsChampionsQueen's Park(fourth title)Runner-upThornliebankTournament statisticsMatches played137Goals scored605 (4.42 per match)← 1878–791880–81 → The 1879–80 Scottish Cup – officially the Scottish Football Association Challenge Cup – was the seventh season of Scotland's most prestigious fo...