Caribbean Spanish

Caribbean Spanish (Spanish: español caribeño, [espaˈɲol kaɾiˈβeɲo]) is the general name of the Spanish dialects spoken in the Caribbean region. The Spanish language was introduced to the Caribbean in 1492 with the voyages of Christopher Columbus. It resembles the Spanish spoken in the Canary Islands, and, more distantly, the Spanish of western Andalusia. With more than 25 million speakers, Spanish is the most widely spoken language in the Caribbean Islands.

More precisely, the term in its strictest sense however refers to the Spanish language as it is spoken on the Caribbean island nations of Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico. In a much looser sense, it can also include Panama and the Caribbean coasts of Colombia and Venezuela; and on the widest application of the phrase, it includes the Caribbean coastal regions of Mexico, Guatemala, Belize, Honduras, Nicaragua, and Costa Rica.

Phonology

  • Seseo, where /θ/ and /s/ merge to /s/, as in the rest of the Americas, in the Canary Islands and in southern Spain.
  • Yeísmo, where /ʎ/ and /ʝ/ merge to /ʝ/, as in many other Spanish dialects.
  • /s/ is debuccalized to [h] at the end of syllables, as is common in the southern half of Spain, the Canaries and much of Spanish America: los amigos [lo(h) aˈmiɣo(h)] ('the friends'), dos [ˈdo(h)] ('two').[1] It may also be elided entirely. Syllable-final [s] is always or mostly pronounced in formal speech, like TV broadcasts.
  • Syllable-initial /s/ is also sporadically debuccalized in unstressed syllables, although this process is documented only in certain areas, such as parts of Puerto Rico: cinco centavos [ˈsiŋkohenˈtaβo], la semana pasada [laheˈmanapaˈsaða].
  • As a reaction to the stigmatization of s-debuccalization and elision, hypercorrections are frequent. For example, speakers may say catorces año for catorce años '14 years'. These hypercorrections are called hablar fisno 'speaking finely', with an extra, hypercorrect 's'.[2]
  • /x/ pronounced [h], as is common in Andalusia, the Canary Islands and various parts of South America.
  • Occasional lenition of /tʃ/ to [ʃ] mucho [ˈmutʃo][ˈmuʃo], as in part of Andalusia or in Chile.
  • Word-final /n/ is realized as a velar nasal [ŋ] (velarization). It can be elided, with backwards nasalization of the preceding vowel: [pan][pã]; as in part of Andalusia.
  • Deletion of intervocalic and word final /d/, as in many Spanish dialects: cansado [kanˈsao] ('tired'), nada [ˈnaða][na] ('nothing'), and perdido [pelˈdi.o] ('lost'), mitad [miˈtað][miˈta]
  • Syllable final 'r' has a variety of realisations:
    1. lambdacism /ɾ/[l] porque [ˈpoɾke][ˈpolke]
    2. deletion of /ɾ/ hablar [aˈβlaɾ][aˈβla]
    3. assimilation to following consonant, causing gemination. carne [ˈkaɾne][ˈkanːe], verde [ˈbeɾðe][ˈbedːe]. Most notable of Spanish spoken in and around Havana.
    4. /ɹ/ is a common realization in the middle and upper classes in Puerto Rico under the influence of English.
    5. vocalization of /ɾ/ to /i/ hacer [aˈseɾ][aˈsej] in the Cibao region of the Dominican Republic.
    6. aspiration /ɾ/[h] carne [ˈkaɾne][ˈkahne]
  • /r/ is devoiced to [] in the Dominican Republic and Puerto Rico: cotorra [koˈtora][koˈtor̥a] and realised as a uvular fricative [ʀ], [χ] (uvularization) in rural Puerto Rican dialects
  • Several neutralizations also occur in the syllable coda. The liquids /l/ and /ɾ/ may neutralize to [j] (Cibaeño Dominican celda/cerda [ˈsejða] 'cell'/'bristle'), [l] (alma/arma [ˈalma] 'soul'/'weapon', comer [koˈme(l)] 'to eat'), or as complete regressive assimilation (pulga/purga [ˈpuɡːa] 'flea'/'purge').[3] The deletions and neutralizations (/ɾ//l//i/) show variability in their occurrence, even with the same speaker in the same utterance, which implies that nondeleted forms exist in the underlying structure.[4] That is not to say that these dialects are on the path to eliminating coda consonants since such processes have existed for more than four centuries in these dialects.[5] Guitart (1997) argues that it is the result of speakers acquiring multiple phonological systems with uneven control, like that of second language learners.
  • In Caribbean Spanish, there are geminated consonants when /l/ and /ɾ/ in syllabic coda are assimilated to the following consonant.[6] Examples of Cuban Spanish:
/l/ or /ɾ/ + /f/ > /d/ + /f/: [ff] a[ff]iler, hue[ff]ano (Sp. ‘alfiler’, ‘huérfano’)
/l/ or /ɾ/ + /s/ > /d/ + /s/: [ds] fa[ds]a), du[ds]e (Sp. ‘falsa or farsa’, ‘dulce’)
/l/ or /ɾ/ + /h/ > /d/ + /h/: [ɦh] ana[ɦh]ésico, vi[ɦh]en (Sp. ‘analgésico’, ‘virgen’)
/l/ or /ɾ/ + /b/ > /d/ + /b/: [b˺b] si[b˺b]a, cu[b˺b]a (Sp. ‘silba or sirva’, ‘curva’)
/l/ or /ɾ/ + /d/ > /d/ + /d/: [d˺d] ce[d˺d]a, acue[d˺d]o (Sp. ‘celda or cerda’, ‘acuerdo’)
/l/ or /ɾ/ + /ɡ/ > /d/ + /ɡ/: [ɡ˺ɡ] pu[ɡ˺ɡ]a, la[ɡ˺ɡ]a (Sp. ‘pulga or purga’, ‘larga’)
/l/ or /ɾ/ + /p/ > /d/ + /p/: [b˺p] cu[b˺p]a, cue[b˺p]o (Sp. ‘culpa’, ‘cuerpo’)
/l/ or /ɾ/ + /t/ > /d/ + /t/: [d˺t] sue[d˺t]e, co[d˺t]a (Sp. ‘suelte o suerte’, ‘corta’)
/l/ or /ɾ/ + /tʃ/ > /d/ + /tʃ/: [d˺tʃ] co[d˺tʃ]a, ma[d˺tʃ]arse (Sp. ‘colcha o corcha’, ‘marcharse’)
/l/ or /ɾ/ + /k/ > /d/ + /k/: [ɡ˺k] vo[ɡ˺k]ar, ba[ɡ˺k]o (Sp. ‘volcar’, ‘barco’)
/l/ or /ɾ/ + /m/ > /d/ + /m/: [mm] ca[mm]a, a[mm]a (Sp. ‘calma’, ‘alma o arma’)
/l/ or /ɾ/ + /n/ > /d/ + /n/: [nn] pie[nn]a, ba[nn]eario (Sp. ‘pierna’, ‘balneario’)
/ɾ/ + /l/ > /d/ + /l/: [ll] bu[ll]a, cha[ll]a (Sp. ‘burla’, ‘charla’)
/l/ + /r/ > /d/ + /r/: [r] a[r]ededor (Sp. ‘alrededor’)

Morphology

  • As in all American variants of Spanish the third person plural pronoun ustedes has supplanted the pronoun vosotros/vosotras.
  • Voseo is now completely absent from insular Caribbean Spanish. Contemporary commentators such as the Cuban Esteban Pichardo speak of its survival as late as the 1830s (see López Morales 1970:136‑142) but by the 1870s it appears to have become confined to a small number of speakers from the lowest social strata. In addition to most of Central America, voseo is used in the northwest of Venezuela (states of Falcón and Zulia), in the north of the Colombian department of Cesar, in the south of La Guajira department on Colombia's Atlantic coast, and in the Azuero Peninsula in Panama.
  • The diminutive (ito, ita) takes the form (ico, ica) after /t/: pato→patico, pregunta→preguntica. BUT perro→perrito.
  • Possibly as a result of the routine elision of word-final [s], some speakers may use [se] as a plural marker, but generally this tendency is limited to words with singular forms that end in a stressed vowel: [kaˈfe] café 'coffee' → [kaˈfese] 'coffees', [soˈfa] sofá 'sofa' → [soˈfase] 'sofas'.

Vocabulary

  • The second-person subject pronouns, (or vos in Central America) and usted, are used more frequently than in other varieties of Spanish, contrary to the general Spanish tendency to omit them when meaning is clear from the context (see pro-drop language). Thus, estás hablando instead of estás hablando. The tendency is strongest in the island countries and, on the mainland, in Nicaragua, where voseo (rather than the use of for the second person singular familiar) is predominant.
  • So-called "wh-questions", which in standard Spanish are marked by subject/verb inversion, often appear without the inversion in Caribbean Spanish: "¿Qué tú quieres?" for standard "¿Qué quieres (tú)?" ("What do you want?").[7][8]

See also

References

  1. ^ Guitart (1997:515, 517)
  2. ^ Lipski (1997:124)
  3. ^ Guitart (1997:515)
  4. ^ Guitart (1997:515, 517–518)
  5. ^ Guitart (1997:518, 527), citing Boyd-Bowman (1975) and Labov (1994:595)
  6. ^ Arias, Álvaro (2019). "Fonética y fonología de las consonantes geminadas en el español de Cuba". Moenia. 25, 465-497
  7. ^ Lipski (1977:61)
  8. ^ Gutiérrez-Bravo (2008:225)

Bibliography

  • Arias, Álvaro (2019). "Fonética y fonología de las consonantes geminadas en el español de Cuba". Moenia. 25: 465–497. 25, 465-497.
  • Boyd-Bowman, Peter (1975), "A sample of Sixteenth Century 'Caribbean' Spanish Phonology.", in Milán, William G.; Staczek, John J.; Zamora, Juan C. (eds.), 1974 Colloquium on Spanish and Portuguese Linguistics, Washington, D.C.: Georgetown University Press, pp. 1–11
  • Guitart, Jorge M. (1997), "Variability, multilectalism, and the organization of phonology in Caribbean Spanish dialects", in Martínez-Gil, Fernando; Morales-Front, Alfonso (eds.), Issues in the Phonology and Morphology of the Major Iberian Languages, Georgetown University Press, pp. 515–536
  • Gutiérrez-Bravo, Rodrigo (2008), "Topicalization and Preverbal Subjects in Spanish wh-interrogatives", in Bruhn de Garavito, Joyce; Valenzuela, Elena (eds.), Selected Proceedings of the 10th Hispanic Linguistics Symposium, Somerville, MA: Cascadilla, pp. 225–236
  • Labov, William (1994), Principles of Linguistic Change: Volume I: Internal Factors, Cambridge, MA: Blackwell Publishers
  • Lipski, John M. (1977), "Preposed Subjects in Questions: Some Considerations", Hispania, 60 (1): 61–67, doi:10.2307/340393, JSTOR 340393
  • Lipski, John M. (1993). On the Non-Creole Basis for Afro-Caribbean Spanish.
  • Lipski, John M. (1997). "En busca de las normas fonéticas del español" (PDF). In Colombi, M. Cecilia; Alarconi, Francisco X. (eds.). La enseñanza del español a hispanohablantes : praxis y teoría (in Spanish). Boston: Houghton Mifflin. pp. 121–132. ISBN 9780669398441.

Further reading

  • Cedergren, Henrietta (1973), The Interplay of Social and. Linguistic Factors in Panama, Cornell University
  • Poplack, Shana (1979), Function and process in a variable phonology, University of Pennsylvania

Read other articles:

Church in West Sussex, United KingdomHope ChapelThe chapel51°03′47″N 0°18′56″W / 51.06317°N 0.31558°W / 51.06317; -0.31558LocationHorsham, West SussexCountryUnited Kingdom]DenominationBaptistHistoryStatusChapelFounded1900ArchitectureFunctional statusActiveStyleVernacularCompleted1903 The Hope Chapel is a Strict Baptist place of worship in the town of Horsham in the English county of West Sussex. The chapel was built in 1903. Horsham's second Strict Baptist ...

العلاقات النمساوية الناوروية النمسا ناورو   النمسا   ناورو تعديل مصدري - تعديل   العلاقات النمساوية الناوروية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين النمسا وناورو.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه المقارنة النم

Andini EffendiLahirAndini Weningtyas Effendi22 Desember 1982 (umur 40)Jakarta, IndonesiaKebangsaanIndonesiaAlmamater Universitas Pelita Harapan New York University Pekerjaan Jurnalis Documentarian Presenter Tahun aktif2000–sekarangDikenal atasJournalismTinggi174 cm (5 ft 9 in)Berat56 kg (123 pon)Orang tuaIr. Agusman Effendi (Ayah) Efin Soehada Alm. (Ibu) Andini Weningtyas Effendi (lahir 12 Desember 1982) adalah seorang documentarian dan jurnalis Indonesia....

Fruktosa, salah satu jenis monosakarida. Monosakarida (dari Bahasa Yunani mono: satu, sacchar: gula) adalah senyawa karbohidrat dalam bentuk gula yang paling sederhana.[1][2].Gugus fungsi yang menyusun monosakarida adalah satu unit aldehid atau keton. Dalam bentuk stereoisomer, monosakarida memiliki sedikitnya satu atom karbon asimetrik.[3] Monosakarida terbentuk dari hasil sintesis senyawa sederhana melalui proses glukoneogenesis. Pembentukan monosakarida juga dapat d...

Slag van Blair's Landing Onderdeel van de Amerikaanse Burgeroorlog Datum 12 april – 13 april 1864 Locatie Red River Parish Louisiana Resultaat Noordelijke overwinning Strijdende partijen Verenigde Staten Geconfedereerde Staten Leiders en commandanten Thomas Kilby Smith Thomas Green Troepensterkte Logistieke eenheden Cavalerie divisie Verliezen 7 200 Red Riverveldtocht Fort De Russy · Mansfield · Plesant Hill · Blair's Landing · Monett's Ferry · Mansura · Yellow Bayou De Slag bij Blair...

 Nota: Este artigo é sobre a estação da Linha 7 do Metrô da Cidade do México. Para outras estações com o mesmo nome, veja Estação San Antonio. San Antonio Estação San Antonio (Metrô da Cidade do México)Estação Uso atual Estação do Metrô da Cidade do México Administração Sistema de Transporte Colectivo Linha Linha 7 Posição Subterrânea Níveis 1 Plataformas 2 (laterais) Vias 2 Movimento em 2016 5.597.161[1] Informações históricas Inauguração 19 de dezembro...

Nikon D300 Typ: DX-Format-DSLR Objektivanschluss: Nikon-F-Bajonett Bildsensor: CMOS Sensorgröße: 23,6 mm × 15,8 mm Auflösung: 12,3 Megapixel Bildgröße: 4352 × 2868 Pixelpitch (µm): 5.4 Formatfaktor: 1,5-fach Seitenverhältnis: 3:2 Bildschirm: TFT-LCD Größe: 7,5 cm (3″) Auflösung: 640 × 480 Pixel (307.200 Pixel), 270 ppi[1] Abmessungen: ca. 114 × 147 × 74 mm Gewicht: ca. 825 g (ohne Akku, Speicherkarte, Gehäusedeckel und Monitorabdeckung) Die Nikon D300 ist eine digita...

proteína histidina quinasa Estructura cristalográfica de una ATP:proteína-L-histidina N-fosfotransferasa basada en los datos de PDB 2c2a .Estructuras disponiblesPDB  Estructuras enzimáticasRCSB PDB, PDBe, PDBsum IdentificadoresIdentificadoresexternos  Bases de datos de enzimasIntEnz: entrada en IntEnz BRENDA: entrada en BRENDA ExPASy: NiceZime view KEGG: entrada en KEEG PRIAM: perfil PRIAM ExplorEnz: entrada en ExplorEnz MetaCyc: vía metabólica Número EC 2.7.13.3Número ...

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أكتوبر 2017) سيف راشد معلومات شخصية الاسم الكامل سيف راشد البادي الميلاد 10 أغسطس 1991 (العمر 32 سنة)الإمارات العربية المتحدة الطول 1.79 م (5 قدم 10 1⁄2 بوصة) مركز ال�...

Mount Gambier adalah sebua kota terpadat kedua di Australia Selatan setelah Adelaide. Penduduknya kira-kira 30.000 jiwa. Kotanya terletak di sisi Guning Gambier yang satu-satunya gunung berapi aktif di Australia. Artikel bertopik geografi atau tempat Australia ini adalah sebuah rintisan. Anda dapat membantu Wikipedia dengan mengembangkannya.lbs

British modeling agency Storm ManagementTypePrivateIndustryFashionFounded1987 (United Kingdom)FounderSarah Doukas HeadquartersLondonProductsFashion model management, intellectual property servicesWebsitewww.stormmanagement.com Storm Management is a British model agency based in Chelsea, London. Background Storm was founded in 1987 by Sarah Doukas in London.[1] Doukas discovered Kate Moss, Cara Delevingne, Behati Prinsloo, and Anya Taylor-Joy.[2][3][4] In 2...

Pulau Pateloran TimurPulau Pulau Pateloran Timur merupakan pulau yang berada pada gugusan Kepulauan Seribu yang secara administratif termasuk dalam wilayah Kabupaten Administratif Kepulauan Seribu provinsi DKI Jakarta bersamaan dengan Pulau Pateloran Barat yang berpasir kasar serta bercampur pecahan karang yang menjadi tempat favorit bagi penyu sisik bertelur. Pulau Penyaliran Barat dan Pulau Penyaliran Timur dijadikan daerah konservasi pengembangan hutan bakau Lihat pula Kabupaten Administra...

Halaman ini berisi artikel tentang politikus Suriah. Untuk Politikus dan Perdana Menteri Lebanon dengan nama yang sama, lihat Amin al-Hafez (Lebanon). Amin Al-Hafiz أمين الحافظSekretaris Regional Komando Regional Cabang Regional SuriahMasa jabatan4 Oktober 1964 – 19 Desember 1965Sekretaris JenderalMichel AflaqMunif al-RazzazPendahuluShibli al-AysamiPenggantiNureddin al-Atassi(Komando Regional dibubarkan pada Desember 1965, Sekretaris Regional baru dipilih pada Maret ...

Эта статья или раздел нуждается в переработке.Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей.Android Honeycomb Разработчик Google Основана на Android Gingerbread Исходный код закрытый Первый выпуск 22 февраля 2011 г. Последняя версия 3.2.6 (февраль 2012) Менеджеры пакетов ...

Nugroho WidyotomoInspektur Jenderal Angkatan DaratMasa jabatan2013–2016PendahuluAdi MulyonoPenggantiHadi PrasojoDanpussenif Kodiklat TNI ADMasa jabatan2011–2012PendahuluErwin Hudawi LubisPenggantiDedi Kusnadi ThamimPanglima Komando Daerah Militer II/SriwijayaMasa jabatan2012–2013PendahuluSoewarno WidjanarkoPenggantiBambang Budi Waluyo Informasi pribadiLahir8 September 1959 (umur 64)Banjarnegara, Jawa TengahAlma materAkabri bagian Darat (1983)Karier militerPihak IndonesiaDinas/...

Fort Wayne Ciudad Palacio de Justicia de Fort Wayne BanderaEscudo Otros nombres: Ciudad Cumbre, Ciudad De Iglesias, Ciudad que se salvó a sí misma, Capital mundial del alambre magnético Lema: Kekionga Fort WayneLocalización de Fort Wayne en Indiana Fort WayneLocalización de Fort Wayne en Estados UnidosCoordenadas 41°04′50″N 85°08′21″O / 41.08045, -85.13915Entidad Ciudad • País  Estados Unidos • Estado  Indiana • Condado AllenAlcal...

Una torre de cremación wadah para una ngaben. Ceremonia Ngaben en Ubud con un lembu, en forma de toro. Acompañamiento musical funerario durante una ngaben en Bali, llevando sarongs en patrón de cuadros blancos y negros, que representa la estabilidad entre el bien y el mal. Cremación ngaben en Ubud. Ngaben, también conocida como pelebon es una ceremonia de cremación realizada ritualmente por los hinduistas en Bali, Indonesia. Está clasificada como una ceremonia Pitra Yajña (ceremonia q...

Architecture school at the Georgia Institute of Technology College of DesignTypePublicEstablished1908[1]DeanEllen Bassett[2]Academic staff252[3]Undergraduates595[4]Postgraduates552[4]LocationAtlanta, Georgia, USAWebsitedesign.gatech.edu The College of Design at the Georgia Institute of Technology, established in 1908 as the Department of Architecture[1] and also formerly called the College of Architecture,[5] offered the first four-year ...

Sports venue in Stockholm, Sweden Solnahallen Solnahallen is a 2,000-capacity indoor arena located in Stockholm, Sweden. It serves as the home arena for the Solna Vikings. The music video for the song The Final Countdown by the band Europe was shot at Solnahallen on May 26 and 27, 1986.[1] A helicopter view of the hall is included in the video. Europe's logo and the year -86 printed in big letters are visible in the shot of the roof. On September 26, 1986 Metallica played their last c...

Finale de la Coupe d'Afrique des nations 2019 Équipe d'Algérie champion d'Afrique 2019 au stade international du Caire. Contexte Compétition Coupe d'Afrique des nations 2019 Date 19 juillet 2019 Stade Stade international Lieu Le Caire, Égypte Affluence 75 000 spectateurs Résultat Sénégal 0 - 1 Algérie Mi-temps 0 - 1 0 Acteurs majeurs Buteur(s) Algérie 2e Bounedjah Homme du match Raïs M'Bolhi Arbitrage Sidi Alioum modifier  La finale de la Coupe d'Afrique des nations 2...