Brian Holton (translator)

Brian Holton (born 11 July 1949) is the translator of Chinese "Misty" poet Yang Lian. He translates into English and Scots, and is the only currently-publishing Chinese-Scots translator in the world.

Biography

Early life

Holton was born in Galashiels, Selkirkshire, Scotland, but spent his early years from 1949-1955 in Lagos, Nigeria.

Education

Holton was educated in Scotland, at Larbert High School and Galashiels Academy, studying for Highers in Latin, Greek, French and English. He gained an MA 1st class Hons. (summa cum laude) in Chinese Studies from the University of Edinburgh in 1975, after which he carried out postgraduate research at Durham University from 1976-8.

Career

From 1978-85 Holton was based in the Scottish Borders, working in jobs including at the Ettrick & Lauderdale Museum Service from 1982-85 as a Documentation Supervisor: cataloguing, indexing, copy editing, print buying, conceiving and mounting exhibitions, and carrying out general curatorial work.

From 1981 - 85 he worked for BBC Radio Tweed, BBC Radio Scotland as a part-time writer and presenter part-time working on features, music, literature, and cultural events.

From 1981-82 he worked at the Border Country Life Museum as an Assistant Curator handling field collection and collection management.

From 1980-81 Holton worked for the Borders Regional Council, surveying and photographing buildings of architectural or historic importance, and in 1979-80 writing guidebooks and other tourist literature.

Academic career

He was the Leverhulme Research Associate in the Dept. of Chinese at the University of Edinburgh, working on the Jin Shengtan Project from 1985-88.

He also worked at Ningbo University, Ningbo, PRC in 1989 as a lecturer in English.

He worked for Amnesty International's East Asia Research Dept. in London in 1989 as a researcher and translator and from 1991-2 as a freelance translator.

He was a lecturer in Chinese at the University of Edinburgh, Dept. of East Asian Studies from 1989–91, teaching modern & classical Chinese literature and language.

He worked for the London School of Traditional Chinese Medicine from 1991-2 as a tutor/interpreter.

He taught at the Civil Service College, Sunningdale, Berkshire from 1991-2 as a Consultant Tutor providing management training.

He taught at the University of Durham's Dept. of East Asian Studies from 1992-7 as a lecturer in Chinese, teaching modern & classical Chinese literature and language.

He was at the Language Centre of the University of Newcastle-upon-Tyne from 1997 - 9 as a lecturer in Chinese teaching Chinese language and Chinese-English translation. At the same university he was from 1993-7 a Lector in Chinese, teaching Chinese language.

From 2000-2009 Holton worked at the Hong Kong Polytechnic University, Department of Chinese & Bilingual Studies, teaching Chinese-English translation and cultural studies, as an Assistant Professor.

Marriage

Holton is married to Guo Ying (郭莹), an author of popular Chinese travel books.

Published works

With Herbert, W.N. and Yang, Lian eds (forthcoming 2010/11) Anthology of Contemporary Chinese Poetry (working title) Tarset: Bloodaxe Books.

With Agnes Hung-Chong Chan: Yang Lian (2009) Lee Valley Poems. Tarset: Bloodaxe Books

Yang Lian (2008) Pisces Rising. Exeter: Shearsman.

With Jacob Edmond and Hilary Chung (2006): Yang Lian: Unreal City. A Chinese Poet in Auckland. Auckland: Auckland University Press.

With Harvey Holton: Yang Lian (2005) Whaur the Deep Sea Devauls. Edinburgh, Kettillonia*

With Agnes Hung-Chong Chan: Yang Lian (2005). Concentric Circles. Tarset: Bloodaxe Books

Yang Lian (2002) Notes of a Blissful Ghost: Selected Poems by Yang Lian. HK: Renditions Paperback

Yang Lian (2002) Darknesses: trilingual (Chinese-Italian-English) edition. Rome: Play On Poetry

Yang Lian (1999) Where the Sea Stands Still: New Poems by Yang Lian. Newcastle: Bloodaxe Books. UK Poetry book Society Recommended Translation.

Excerpts used by composer Liza Lim as the libretto of a piece for soprano and guqin commissioned by Festival d'Automne à Paris, 2005.

Yang Lian, (1995) China Daily: trilingual (Chinese-German-English) edition. Berlin: Schwartzkopf & Schwartzkopf

Yang Lian (1995) Where the Sea Stands Still. London: WellSweep Press.

Yang Lian (1994) Non-Person Singular: Collected Shorter Poems of Yang Lian. London: WellSweep Press.

In Scots

"Staunin Ma Lane: Chinese Verse in Scots and English". Shearsman Books (2016) ISBN 9781848614666

"The Nine Sangs" in Lallans 67. Blackford, Perthshire, Hairst 2005

With Harvey Holton: Yang Lian (2005) Whaur the Deep Sea Devauls. Edinburgh, Kettillonia.

"Frae the Nine Sangs: A wee Pendicle ti ‘Suddron Sangs’ bi Dauvit Hawkes" in May, R. & Minford, J. ed. (2003) A Birthday Book for Brother Stone HK: CUHK Press.

Mossflow (article about and extract from my Scots version of Shuihu Zhuan – Water Margin) at http://vladivostok.com/Speaking_In_Tongues/mossflow.html (May 1998)

"On Luve" by Qiao Jifu: Edinburgh Review No, 99, Edinburgh (March 1998)

"Sangs": versions of Shi Jing poems, in Finlay, A., ed., Carmichael's Book, a homage to Alexander Carmichael's 'Carmina Gaedelica’, Artbook and Morning Star: Inverness and Edinburgh (1997)

Yang Lian "Whaur the Deep Sea Devauls" Gairfish, Newcastle (1997)

Poems by Li Bo, Tao Qian, etc.: in Stokes, T. (ed.) Water on the Border. Yarrow: Weproductions (1994)

Poems by Qiao Jifu and Ma Zhiyuan: Chapman 73, Edinburgh (1993)

"Men o the Mossflow" (Shuihu Zhuan) cap. 5: Edinburgh Review 89, Edinburgh (1993)

"Men o the Mossflow" cap. 4: Edinburgh Review 76 (1987)

"Men o the Mossflow" cap. 3: Edinburgh Review 74 (1986)

"Men o the Mossflow" cap. 2: Cencrastus 16, Edinburgh (1984)

Lu Xun "Yin Wee Thing" (Yijian Xiao Shi) Cencrastus No. 13 (1983), ISSN 0264-0856

Shen Jiji "The Cod" (Zhen-zhong Ji) Lallans 18, Edinburgh (1982)

"Men o the Mossflow" cap. 1 pt. 2: Cencrastus No. 8, Spring 1982, pp. 32 - 35, ISSN 0264-0856

"Men o the Mossflow" cap. 1 pt. 1: Cencrastus No. 7, Winter 1981-82, pp. 2 - 5, ISSN 0264-0856

CD-Rom

Chiho, Hoshino, City of Dead Poets. Poems by Yang Lian, CD-ROM, Karlsruhe: Cyperfection (2000) BH translations of Yang Lian incorporated into cyber artwork.

Audiotape/CD

Mossflow Glasgow: Scotsoun. Audiotape/CD of BH reading from Men o the Mossflow. (2002; CD 2005) see https://web.archive.org/web/20091208161124/http://www.lallans.co.uk/sscd%20135%20-%20The%20Mossflow%20-%20Brian%20Holton.html

Corpus texts

Nine Sangs and Mossflow selected for the Scottish Corpus of Texts & Speech, University of Glasgow. See http://www.scottishcorpus.ac.uk/corpus/search/document.php?documentid=1628

Articles

Review article: Twentieth-Century Chinese Women's Poetry: An Anthology. Edited and translated by Julia C. Lin. In Renditions Autumn 2010.

Review article: Leo Tak-hung Chan (ed.) One into Many in The Translator: Volume 15, Number 2, 2009: Special Issue. Chinese Discourses on Translation. p431-435 "老外侃中國": 鏡報月刊 August 2007 p92-93 ["A Foreigner Chats about China" Mirror Monthly]

"Driving to the Harbour of Heaven: Translating Yang Lian’s Concentric Circles" in Li Dingjun, ed. 《诗人译诗 译诗为诗:中西诗歌翻译百年论集》Shanghai, (2007) Also at http://cipherjournal.com/html/holton.html [Poets Translating Poetry – Translated Poems as Poems: A Century of Collected Writings on Chinese-Western-Language Poetry Translation]

"Anent The Nine Sangs" in Lallans 67. Blackford, Perthshire, Hairst 2005 (in Scots)

"Driving to the Harbour of Heaven: Translating Yang Lian’s Concentric Circles" in BH, with Agnes Hung-Chong Chan:

Yang Lian Concentric Circles Tarset: Bloodaxe Books, (2005)

"Wale A Leid An Wale A Warld: Shuihu Zhuan into Scots", in Findlay, W., ed., Frae Ither Tongues: Essays on Translations Into Scots, Cleveden, Buffalo, Toronto, Sydney: Multilingual Matters (2004).

Travelling With A Bitter Melon: Selected Poems (1973-1998) by Leung Ping-kwan Review article, at http://www.persimmon-mag.com/spring2003/bookreview11.html

A Laowai on Laowai ("老外侃老外") in Guo, Ying 郭莹 Laowai Kan Zhongguo 老外侃中国, Beijing: Beijing Writers’ Press (2003). Trans. Zhang Xu

"A Chuckie Stane for Hawkes" in May, R. & Minford, J. ed. (2003) A Birthday Book for Brother Stone Hong Kong: Chinese University Press

"Translating Transgression" in Yang Lian tr. Holton, Brian Notes of a Blissful Ghost: Selected Poems by Yang Lian (HK: Renditions Paperback; 2002).

"A Better Planet" ("未来美好的星球") in Guo, Ying 郭莹 Xiangshi Xifeng 相识西风, Guangzhou: Guangzhou People's Press (2001). Trans. Zhu Zhiyu.

"Translating Yang Lian" in Where the Sea Stands Still: New Poems by Yang Lian Newcastle: Bloodaxe Books (1999) (extract from the above: Literary Review of Canada Oct. 2001, p5-6)

"Translator’s Afterword" in Non-Person Singular: Collected Shorter Poems of Yang Lian. London: WellSweep Press (1994)

"A Solemn Joyousness: Death and Dying in the Tibetan Tradition": in Kaim-Caudle, P., Keithley. J., & Mullender, A. (eds.) Aspects of Ageing. London: Whiting & Birch (1993).

Original Instruments, a review of The Exquisite Instrument by Ron Butlin, in Hearn, Sheila G. (ed.), Cencrastus No. 11, New Year 1983, p. 43, ISSN 0264-0856

(17 short works on Scottish Borders history and topography, 1979–86)

Others

Fiction (in Scots)

"O Niver ti Dree Corruption Mair" in Lallans 71, Blackford, Perthshire, 2008 poetry

"Chemistry" at https://web.archive.org/web/20110712230923/http://www.humangenreproject.com/page.php?id=69 uploaded August 2009

Music

Traditional music of Scotland, Ireland and Northumberland, played on the (whistle, Scottish smallpipes, lap dulcimer, guitar, mandolin, and vocals)

2002-04 Hong Kong Ceilidh Band/New Atlantic Bridge

1985-88 Kelts Wells

1975-77 Blackcock Spinney

1973–present Solo performances of Scottish traditional music and song.

Read other articles:

Ganjil GenapSutradaraBene Dion RajagukgukProduserManoj PunjabiDitulis oleh Bene Dion Rajagukguk Sigit Sulistyo BerdasarkanGanjil Genapoleh Almira BastariPemeran Clara Bernadeth Oka Antara Baskara Mahendra Penata musikAndhika TriyadiSinematograferPadri NadeakPenyuntingRyan PurwokoPerusahaanproduksiMD PicturesTanggal rilis 28 Juni 2023 (2023-06-28) (Indonesia) Durasi124 menitNegaraIndonesiaBahasaIndonesia Ganjil Genap adalah film drama komedi romantis Indonesia tahun 2023 yang di...

 

Questa voce sull'argomento attori italiani è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Carlo Colombo interpreta Caligola nel film Le calde notti di Caligola (1977) Carlo Colombo (Parabiago, ...) è un attore italiano. Indice 1 Biografia 2 Filmografia 2.1 Cinema 2.2 Televisione 3 Teatro 4 Note 5 Collegamenti esterni Biografia Formatosi alla scuola del Piccolo a Milano, debutta a teatro agli inizi de...

 

Species of mammal Gerbil redirects here. For other uses, see Gerbil (disambiguation). Pet gerbil redirects here. For other gerbil species, see Gerbillinae. Mongolian gerbil Wild gerbil in Mongolia Conservation status Least Concern  (IUCN 3.1)[1] Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Chordata Class: Mammalia Order: Rodentia Family: Muridae Genus: Meriones Species: M. unguiculatus Binomial name Meriones unguiculatus(Milne-Edwards, 1867)[2 ...

У этого термина существуют и другие значения, см. Кронос (значения). Кронос(Κρόνος) Мифология Древнегреческая мифология Пол мужской Занятие Бог времени, земледелие Отец Уран Мать Гея Братья и сёстры Рея[1], Иапет, Гиперион, Фемида, Тейя, Океан и Тефида �...

 

Lissay-Lochy Église Saint-Hilaire. Administration Pays France Région Centre-Val de Loire Département Cher Arrondissement Bourges Intercommunalité Communauté d'agglomération Bourges Plus Maire Mandat Évelyne Seguin 2020-2026 Code postal 18340 Code commune 18129 Démographie Gentilé Licayolais Populationmunicipale 227 hab. (2021 ) Densité 10 hab./km2 Géographie Coordonnées 46° 58′ 22″ nord, 2° 24′ 27″ est Altitude 172 mMin. 143&...

 

Egyptian pyramid Pyramid of Ameny QemauLayout of substructures of the pyramid of Ameny Qemau in Dahshur SouthAmeny QemauCoordinates29°46′54″N 31°13′17″E / 29.78167°N 31.22139°E / 29.78167; 31.22139Constructedc. 1790 BC[1]TypeTrue pyramid, now ruinedHeight35 metres (115 ft)Base52 metres (171 ft) The pyramid of Ameny Qemau is an ancient Egyptian pyramid located in southern Dahshur. It was constructed for Ameny Qemau, a obscure king of the 13...

Comune in Trentino-Alto Adige/Südtirol, ItalyBruneckComuneStadtgemeinde BruneckCittà di BrunicoJune 2018 view over Bruneck Coat of armsLocation of Bruneck BruneckLocation of Bruneck in ItalyShow map of ItalyBruneckBruneck (Trentino-Alto Adige/Südtirol)Show map of Trentino-Alto Adige/SüdtirolCoordinates: 46°48′N 11°56′E / 46.800°N 11.933°E / 46.800; 11.933CountryItalyRegionTrentino-Alto Adige/SüdtirolProvinceSouth Tyrol (BZ)FrazioniAufhofen (Villa Santa Cat...

 

土库曼斯坦总统土库曼斯坦国徽土库曼斯坦总统旗現任谢尔达尔·别尔德穆哈梅多夫自2022年3月19日官邸阿什哈巴德总统府(Oguzkhan Presidential Palace)機關所在地阿什哈巴德任命者直接选举任期7年,可连选连任首任萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫设立1991年10月27日 土库曼斯坦土库曼斯坦政府与政治 国家政府 土库曼斯坦宪法 国旗 国徽 国歌 立法機關(英语:National Council of Turkmenistan) ...

 

عمر شاشية   معلومات شخصية اسم الولادة (بالفرنسية: Amor Ben Mohamed Chachia)‏  الميلاد 25 أغسطس 1929   بني خلاد  تاريخ الوفاة سنة 2007   مواطنة الحماية الفرنسية في تونس (–20 مارس 1956) تونس (20 مارس 1956–)  الطول 174 سنتيمتر  الحياة العملية المهنة سياسي  تعديل مصدري - تعديل   عمر ...

Preventative and therapeutic medications for COVID-19 infection This article is about potential therapeutic drugs for COVID-19. For COVID-19 vaccines, see COVID-19 vaccine. For drugs that may be repurposed for treating COVID-19, see COVID-19 drug repurposing research. Part of a series on theCOVID-19 pandemicScientifically accurate atomic model of the external structure of SARS-CoV-2. Each ball is an atom. COVID-19 (disease) SARS-CoV-2 (virus) Cases Deaths Timeline 2019 2020 January responses ...

 

عنتطرقات تونسالطرقات السيارة ط س 1 ط س 3 ط س 4 الطرقات الوطنية ط و 1 ط و 2 ط و 3 ط و 4 ط و 5 ط و 6 ط و 7 ط و 8 ط و 9 ط و 10ط و 11 ط و 12 ط و 13 ط و 14 ط و 15 ط و 16 ط و 17 ط و 18 ط و 19 ط و 20 الطرقات الجهوية ط ج 22 ط ج 25 ط ج 28 ط ج 31 ط ج 38 ط ج 39 ط �...

 

اللغة البهلوية الكتابة خط فهلوي،  والخط المانوي،  والألفبائية الأَوِستية،  وكتابة نقشية بهلوية  النسب لغات هندية أوروبية لغات هندية أوروبيةلغات هندية إيرانيةلغات إيرانيةلغات إيرانية غربيةلغات إيرانية جنوبيةالفهلوية أيزو 639-2 pal  أيزو 639-3 pal  تعديل مصدري - ت...

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada November 2022. The Return of the Musketeers, orThe Treasures of Cardinal MazarinThe Return of the Musketeers theatrical posterSutradaraGeorgi Yungvald-KhilkevichProduserOleg ChaminVeronika RojkovaDitulis olehAlexandre DumasGeorgi Yungvald-KhilkevichAnton MarkovYuri ...

 

Municipality of Slovenia Municipality in SloveniaMunicipality of Cerkvenjak Občina CerkvenjakMunicipality Coat of armsLocation of the Municipality of Cerkvenjak in SloveniaCoordinates: 46°34′N 15°57′E / 46.567°N 15.950°E / 46.567; 15.950Country SloveniaGovernment • MayorMarjan ŽmavcArea • Total23.0 km2 (8.9 sq mi)Population (June 2009)[1] • Total2,037 • Density89/km2 (230/sq ...

 

French mathematician and historian (1725–1799) Jean-Étienne MontuclaBorn(1725-09-05)5 September 1725Lyon, FranceDied18 December 1799(1799-12-18) (aged 74)Versailles, Yvelines, FranceKnown forHistoire des Mathématiques Histoire des mathématiques, 1758. Jean-Étienne Montucla (5 September 1725 – 18 December 1799) was a French mathematician and historian. Montucla was born at Lyon, France. Career In 1754 he published an anonymous treatise on quadrature, Histoire des recherches s...

American industrialist and automotive engineer Howard E. CoffinPortrait of Howard E. Coffin in the 1900sBornHoward Earle Coffin(1873-09-06)September 6, 1873West Milton, Ohio, U.S.DiedNovember 21, 1937(1937-11-21) (aged 64)St. Simons Island, Georgia, U.S.Alma materUniversity of MichiganOccupation(s)American automotive engineer and industrialistYears active1895–1937, his deathSpouse(s)Matilda V. Allen, 1907–1932, her death Howard Earle Coffin (September 6, 1873 – November 2...

 

Hard soap that is used to produce lather with a shaving brush This article is about traditional, solid shaving soaps. For soft shaving creams, see shaving cream. A puck of shaving soap in a ceramic bowl Shaving soap is a hard soap that is used to produce lather with a shaving brush. The lather it produces is used to coat the face during shaving, softening the hair in preparation for shaving.[1] While shaving soap produces plenty of dense and long-lasting lather, its use in modern time...

 

Railway station in Uppsala, Sweden Uppsala Central StationThe old station building, opened in 1866.General informationLocationUppsala, Uppsala MunicipalitySwedenCoordinates59°51′31″N 17°38′46″E / 59.85861°N 17.64611°E / 59.85861; 17.64611Elevation7 m (23 ft)Owned byJernhusenOperated byTrafikverketLine(s)DalabananOstkustbananDistance65.8 km (40.9 mi) from Stockholm CTracks8ConstructionArchitectAdolf W. EdelsvärdHistoryOpened20 Septe...

رجال الشرطة الاسرائيلية يتفقدون جثث خمسة فدائيين قتلوا بالقرب من نير غاليم عام 1956 يشير النشاط الفدائي الفلسطيني إلى الصراع المسلح عبر الحدود، الذي بلغ ذروته بين عامي 1949 و1956، وشمل إسرائيل والمسلحين الفلسطينيين، ومقرهم أساسا في قطاع غزة، وهو الإقليم الوحيد لمحمية عموم فلس�...

 

Questa voce o sezione sull'argomento centri abitati della Campania non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Sala Consilinacomune Sala Consilina – Veduta LocalizzazioneStato Italia Regione Campania Provincia Salerno AmministrazioneSindacoDomenico Cartolano (lista civica Impegno per Sala) dal 10-6-2024 TerritorioCoordinate...