ALUPEC

The Alfabeto Unificado para a Escrita do Caboverdiano (Unified Alphabet for Cape Verdean Writing), commonly known as ALUPEC, is the alphabet that was officially recognized[1] by the Cape Verdean government to write Cape Verdean Creole.

Description

The ALUPEC is a phonetic writing system based on the Latin script and states only which letters should be used to represent each sound. The system does not establish rules for spelling (orthography). For that reason, Cape Verdean creole writing is not standardized; the same word or the same sentence may appear written in different ways. Cape Verdeans write idiosyncratically — that is, each person writes in his or her own dialect, sociolect, and idiolect.

The descriptive texts concerning the ALUPEC[2][3] claim that it is "a system composed by 23 letters and four digraphs". What those texts do not specify is that the ALUPEC also includes the letter Y and the digraph RR.

Older documents, such as the 1994[4] Proposed Criteria of the Unified Alphabet for the Cape Verdean Writing System, showed the following order:
A B S D E F G H I J DJ L LH M N NH N̈ O P K R T U V X TX Z

Later documents (after 1998)[5] show the following order:
A B D DJ E F G H I J K L LH M N NH N̈ O P R S T TX U V X Z

The ALUPEC comes close to a perfect phonetic system in that almost every letter represents only one sound and almost every sound is represented by only one letter. The vowels may have a graphic accent, but the system does not consider letters with accents as separate letters.

Letter IPA Description
a /a/
or /ɐ/
like a in Portuguese pá
or like a in (European) Portuguese para
á /a/ like a in Portuguese pá
â /ɐ/ like a in (European) Portuguese para
b /b/ like b in English but
d /d/ like d in Portuguese dedo
dj /dʒ/ like j in English just
e /e/ * like e in Portuguese dedo,
never like i in Portuguese filho
* see notes on Barlavento usage
é /ɛ/ like e in Portuguese ferro
ê /e/ like e in Portuguese dedo
f /f/ like f in English for
g /ɡ/ always like g in English go,
never like s in English pleasure
h   used only in the digraphs lh and nh
i /i/
or /j/
like i in Portuguese vi
or like y in English yes
í /i/ like i in Portuguese vi
j /ʒ/ like s in English measure
k /k/ like c in Portuguese caco
l /l/ like l in French elle
lh /ʎ/ like lh in Portuguese filho
m /m/ like m in English me
n /n/ like n in Portuguese não
nh /ɲ/ like nh in Portuguese ninho

(n with diaeresis)
/ŋ/ like ng in English king
o /o/ like o in Portuguese amor
never like u in Portuguese tu
ó /ɔ/ like o in Portuguese porta
ô /o/ like o in Portuguese amor
p /p/ like p in Portuguese para
r /ɾ/
or /ʀ/
like r in Portuguese porta
or like r in Portuguese rato
rr /ʀ/ like rr in Portuguese ferro
s /s/ * like s in Portuguese sim,
never like z in Portuguese zero
* see notes on Barlavento usage
t /t/ like t in Portuguese tu
tx /tʃ/ like ch in English chair
u /u/
or /w/
like u in Portuguese tu
or like w in English wet
ú /u/ like u in Portuguese tu
v /v/ like v in English vain
x /ʃ/ like sh in English ship,
never like the Portuguese words sexo, próximo or exame
z /z/ like z in Portuguese zero

Additional notes:

  • The letter y is used only to represent the copulative conjunction (corresponding to "e" in Portuguese, which means and), in the same fashion as in Spanish.
  • The letter r has the sound /ʀ/ only in the beginning of the words.
  • The letter n in the end of the syllables is not pronounced, it only indicates the nasality of the preceding vowel.
  • The personal pronoun that represents the subject form of the first person of the singular (English “I”) is always written with the capital letter N, whatever the pronunciation, whatever the Creole variant.
  • The graphic accents are used to indicate the stressed syllable in proparoxytone words, and to indicate the stressed syllable in oxytone words that do not end in a consonant; the acute accent is also used in paroxytone words when the stressed syllable has the sounds /ɛ/ or /ɔ/.
  • When writing Santo Antão Creole and São Vicente Creole, the letter s can be pronounced as [s], [ʃ], and [ʒ], depending on context. This mostly corresponds to the (European) Portuguese s, except, as noted, the intervocalic s (pronounced [z] in Portuguese). See Portuguese phonology.
  • When writing Barlavento Creoles, the letter e is written in the place of vowels that would exist in equivalent Sotavento words. If this written vowel was simply omitted, syllables could be left without vowels, or consonants left at the end of a word, in ways deemed improper. For example:
    • /dbɔʃ/ is written debóxe, not dbóx (compare Sotavento dibaxu)
    • /amdʒers/ is written amedjeres, not amdjers (Sotavento mudjeris)[5]
      This is a contradiction within the ALUPEC, which intends to be a phonetic system in that every letter should represent only one sound and every sound should be represented by only one letter. Some words in Barlavento Creoles will have, therefore, a dubious representation, with the pronunciation to be deduced by context. Examples:
word with the phoneme /e/ indeed translation into English Word with the phoneme elided comparison with the same word
in Sotavento Creoles
translation into English
bejon
/beˈʒõ/
big kiss bejon
/bʒõ/
bujon
/buˈʒõ/
imaginary bird that
haunts children (Pt: abujão)
kemâ
/keˈmɐ/
to burn kemâ
/kmɐ/
kumâ
/kuˈmɐ/
that
(subordinating conjunction)
pelâ
/peˈlɐ/
to peel pelâ
/plɐ/
pilâ
/piˈlɐ/
to pound
petâ
/peˈtɐ/
to defy someone
with the chest
petâ
/ptɐ/
botâ
/boˈtɐ/
to throw
pezâ
/peˈzɐ/
to weigh pezâ
/pzɐ/
pizâ
/piˈzɐ/
to step on
remâ
/ʀeˈmɐ/
to row remâ
/ʀmɐ/
rumâ
/ʀuˈmɐ/
to put in place,
to arrange
se
/se/
his / her se
/s/
si
/si/
if

History

The ALUPEC emerged in 1994, from the alphabet proposed by the Colóquio Linguístico de Mindelo, in 1979.

On 20 July 1998, the ALUPEC was approved[5][6] by the Conselho de Ministros de Cabo Verde, for a five-year trial period. According to the same council, the ALUPEC would "take into account the diversity of the Cape Verdean Language in all the islands, and only after that trial period its introduction in schools would be considered".

In 2005, the ALUPEC was recognized[1] by the Cape Verdean government as a viable system for writing the Cape Verdean Creole, becoming the first (and as of 2023 the only) alphabet to attain such status. Nevertheless, the same law allows the usage of alternative writing models, "as long they are presented in a systematized and scientific way".

In 2009, Decree-Law No. 8/2009 officially institutionalized the use of the ALUPEC.[7]

In spite of having been officially recognized by the state, the usage of ALUPEC is neither official nor mandatory.

References

  1. ^ a b Resolução n.º 48/2005 (Boletim Oficial da República de Cabo Verde – 2005)
  2. ^ O caboverdiano em 45 lições (Veiga, Manuel – 2002)
  3. ^ Proposta de Bases do Alfabeto unificado para a Escrita do Cabo-verdiano (Grupo para a padronização do alfabeto; Praia: IIPC, 2006)
  4. ^ Proposed Criteria of the Unified Alphabet for the Capeverdean writing system Archived 2007-09-21 at the Wayback Machine - funana.org
  5. ^ a b c Decreto-Lei n.º 67/98 (Boletim Oficial da República de Cabo Verde – 1998)
  6. ^ Decreto-Lei n.º 67/98 (published in the Boletim Oficial da República de Cabo Verde – 1998)
  7. ^ Decreto-Lei n.º 8/2009 (published in the Boletim Oficial da República de Cabo Verde No. 11 of 16 March 2009, pages 74–76)

Read other articles:

Pour les articles homonymes, voir Malvy. Martin Malvy Martin Malvy en 2007. Fonctions Président du conseil régional de Languedoc-Roussillon-Midi-Pyrénées(intérim) 1er – 4 janvier 2016(3 jours) Prédécesseur Damien Alary (Languedoc-Roussillon) Lui-même (Midi-Pyrénées) Successeur Carole Delga Président de la Communauté decommunes du Grand Figeac puis de la Communauté de communes Grand-Figeac - Haut-Ségala - Balaguier d'Olt 1er janvier 2014 – 10 février 2018 (4 ans e...

 

KutawuluhDesaLokasi Desa KutawuluhPeta lokasi Desa KutawuluhNegara IndonesiaProvinsiJawa TengahKabupatenBanjarnegaraKecamatanPurwanegaraKode Kemendagri33.04.04.2013 Luas... km²Jumlah penduduk... jiwaKepadatan... jiwa/km² Kutawuluh adalah desa di kecamatan Purwanegara, Banjarnegara, Jawa Tengah, Indonesia. Keadaan desa Desa ini memiliki sebuah jembatan penghubung di dusun Putisari yang menghubungkan antara desa ini dengan Desa Kutayasa, Kecamatan Bawang, yang sebelumnya terhalangi oleh ...

 

2008 Grand Prix of Long BeachRace details3rd (B) round of the 2008 IndyCar Series seasonDateApril 20, 2008Official nameToyota Grand Prix of Long BeachLocationStreets of Long BeachCourseTemporary street circuit1.968 mi / 3.167 kmDistance83 laps163.344 mi / 262.877 kmWeather65 °F (18 °C), SunnyPole positionDriverJustin Wilson ( Newman/Haas/Lanigan Racing)Time1:06.902[1]Fastest lapDriverAntônio Pizzonia ( Rocketsports)Time1:08.252 (on lap 68 of 83)PodiumFirst...

Pour les articles homonymes, voir Saint-Christophe et Nieves (homonymie). Fédération de Saint-Christophe-et-Niévès(en) Federation of Saint Kitts and Nevis Drapeau de Saint-Christophe-et-Niévès Armoiries de Saint-Christophe-et-Niévès Devise en anglais : Country Above Self (« La patrie au-dessus de soi ») Hymne en anglais : Oh Land of Beauty (« Ô Pays de Beauté ») Fête nationale 19 septembre · Événement commémoré Indép...

 

Province of Prussia (1848–1920) Province of PosenProvinz Posen (German)Prowincja Poznańska (Polish)Province of Prussia1848–1920 Flag Coat of arms Posen (red) within Prussia (white) and the German Empire (white, beige and red)CapitalPoznańArea • Coordinates52°24′N 16°55′E / 52.400°N 16.917°E / 52.400; 16.917  • 191028,970 km2 (11,190 sq mi)Population • 1910 2,099,831 History • Establi...

 

Overview of the languages spoken in Singapore Languages of SingaporeA construction danger sign in Singapore's four official languages: English, Chinese (Mandarin), Malay and TamilOfficialEnglish, Chinese, Malay, TamilNationalMalayMainEnglish (de facto) Malay (de jure)VernacularSingapore English (formal), Singlish (informal)MinorityCantonese, Hokkien, Hainanese, Hakka, Teochew, Indonesian, Javanese, Japanese, Korean, Punjabi, MalayalamImmigrantArabic, Farsi, Armenian, Bengali, Hebrew, Hindi, T...

  لمعانٍ أخرى، طالع البصة (توضيح). البصةبيت الخوريالبصةالقضاءعكاالإحداثيات33°04′34″N 35°08′27″E / 33.07611°N 35.14083°E / 33.07611; 35.14083شبكة فلسطين164/276السكان3100 (1945)المساحة25،258 دونم25.2 كم²تاريخ التهجير14 أيار 1948[1]سبب التهجيرطرد من قبل القوات الصهيونيةسبب ثانوي�...

 

5 — контуазский горн, 6 — контуазский горн, приспособленный для переплавки тяжеловесного лома[1] Контуа́зский горн — металлургическая печь, применявшаяся для получения кричного железа из чугуна на металлургических заводах в России с 1840-х годов[2]. Назван�...

 

British Conservative politician, MP for Basildon and Billericay John BaronCBEOfficial portrait, 2019Member of Parliament for Basildon and BillericayBillericay (2001–2010)In office7 June 2001 – 30 May 2024Preceded byTeresa GormanSucceeded byTBC Personal detailsBorn (1959-06-21) 21 June 1959 (age 64)Redhill, EnglandPolitical partyConservativeAlma materJesus College, CambridgeWebsitewww.johnbaron.co.ukMilitary serviceAllegiance United KingdomBranch/service British Arm...

English composer and organist(1711–1779) William Boyce by John Russell, 1776 William Boyce (baptised 11 September 1711 – 7 February 1779) was an English composer and organist. Like Beethoven later on, he became deaf but continued to compose. He knew Handel, Arne, Gluck, Bach, Abel, and a very young Mozart, all of whom respected his work. Life William Boyce by Thomas Hudson, ca. 1745 Boyce was born in London, at Joiners Hall, then in Lower Thames Street, to John Boyce, at the time a joiner...

 

フランシスが最初に描いた絵では、ニッパーはフォノグラフ(円筒型蓄音機)を覗いていた。 ニッパー(Nipper)は、絵画『His Master's Voice』のモデルとなった犬。蓄音機に耳を傾けるニッパーを描いたその絵画は、日本ビクター(現・JVCケンウッド)やHMV、RCA(現・仏国ヴァンティヴァ)、RCAレコード(現・米国ソニー・ミュージックエンタテインメント)などの企業の�...

 

Kanzi telah berhasil mempelajari ratusan simbol arbitrer yang mewakili kata, objek, dan orang yang dikenal. Penelitian terhadap bahasa kera besar selain-manusia telah melibatkan mengajarkan simpanse, bonobo, gorila, dan orangutan untuk berkomunikasi dengan manusia dan dengan sesama mereka menggunakan bahasa isyarat, tanda-tanda fisik, dan leksigram; lihat Yerkish. Beberapa primatologi berargumen bahwa primata menggunakan alat-alat tersebut mengindikasikan kemampuan mereka menggunakan bahasa, ...

Man-made lake in Texas, United States Lake BuchananLandsat 5 image of Lake Buchanan in October 2011Lake BuchananShow map of TexasLake BuchananShow map of the United StatesLocationBurnet / Llano counties, Texas, USACoordinates30°45.11′N 98°25.12′W / 30.75183°N 98.41867°W / 30.75183; -98.41867TypeHydroelectric reservoirPrimary inflowsColorado RiverPrimary outflowsColorado RiverManaging agencyLower Colorado River AuthorityFirst flooded1939Surface area22,333 a...

 

Douglas I. Foy (born c. 1947[1]) is an environmental advocate and former president of the Conservation Law Foundation.[1] In 2003, former Massachusetts Governor Mitt Romney appointed Foy to the new post of Chief of Commonwealth Development. Romney instructed Foy to devise an environmentally-friendly 'smart growth' plan for the state and (initially) back[ed] Foy when he trie[d] to organize a greenhouse gas emissions accord among several Northeast states.[2] Foy resigned...

 

This article may need to be rewritten to comply with Wikipedia's quality standards. You can help. The talk page may contain suggestions. (April 2013) 2002 video gameState of EmergencyDeveloper(s)VIS EntertainmentPublisher(s)Rockstar Games (PlayStation 2, Xbox)Global Star Software (Windows)Platform(s)PlayStation 2, Xbox, Microsoft WindowsReleasePlayStation 2NA: 12 February 2002EU: 22 February 2002XboxNA: 25 March 2003EU: 4 April 2003Microsoft WindowsEU: 1 August 2003NA: 5 August 2003Genre(s)Be...

German single-seat glider, 1983 ASK 23 Role Club class sailplaneType of aircraft National origin Germany Manufacturer Schleicher Designer Rudolf Kaiser First flight October 1983 Number built 153 The Schleicher ASK 23 is a single-seat Club Class sailplane that was built by the German manufacturer Alexander Schleicher GmbH & Co. Design The ASK 23 was the last glider to be designed by Rudolf Kaiser. It is an early-solo sailplane with docile handling, and was a successor to the Schleicher Ka ...

 

Non-profit organization in the US For other uses, see PFLAG (disambiguation). PFLAG NationalFormationMarch 11, 1973FounderJeanne ManfordFounded atNew York City, New York, USFocusLGBT activismHeadquartersWashington, DCArea served United StatesMethodCampaigningadvocacysupport groupspublic speakingeducationWebsitehttps://www.pflag.org PFLAG is the United States' largest organization dedicated to supporting, educating, and advocating for lesbian, gay, bisexual, transgender, and queer (LGBTQ+) peo...

 

この項目には性的な表現や記述が含まれます。 免責事項もお読みください。 ミッドナイトパンサー ジャンル ファンタジー 漫画 作者 朝霧夕 出版社 学習研究社 掲載誌 月刊コミックNORA レーベル NORAコミックスDELUXE 発表号 1994年2月号 - 1997年3月号 巻数 全4巻 話数 全23話 OVA 監督 杜野幼青 キャラクターデザイン りんしん アニメーション制作 アームス 製作 グリーンバニ�...

Professional who evaluates, diagnoses, treats and studies behavior and mental processes Not to be confused with Psychiatrist. PsychologistOccupationNamesPsychologistDescriptionCompetenciesPsychotherapy, psychological assessment and testing, depends on specialtyEducation requiredDiffers by jurisdiction, typically a terminal degree such as PsyD or PhDFields ofemploymentClinical neuropsychology, clinical, Medical, community, counselling, educational and developmental, forensic, health, organisat...

 

Ингрид Беккернем. Ingrid Mickler-Becker Беккер на летних Олимпийских играх 1968 года. Общая информация Полное имя Ингрид Миклер-Беккер Дата и место рождения 26 сентября 1942(1942-09-26)[1] (82 года)Гезеке, Зост, Арнсберг, Вестфалия, Пруссия[2] Гражданство  Германия Рост 177 см Вес 6...