Œ

Œ
Œ œ ɶ
Usage
Writing systemLatin script
TypeAlphabet
Sound values
In UnicodeU+0152
U+0153
U+0276
History
Development
OE oe
  • Œ œ ɶ
Other
Writing directionLeft-to-right
This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.
The word onomatopoeia with the œ ligature

Œ (minuscule: œ) is a Latin alphabet grapheme, a ligature of o and e. In medieval and early modern Latin, it was used in borrowings from Greek that originally contained the diphthong οι, and in a few non-Greek words. These usages continue in English and French. In French, the words that were borrowed from Latin and contained the Latin diphthong written as œ now generally have é or è; but œ is still used in some non-learned French words, representing open-mid front rounded vowels, such as œil ("eye") and sœur ("sister").

It is used in the modern orthography for Old West Norse and is used in the International Phonetic Alphabet to represent the open-mid front rounded vowel. In English runology, œ ɶ is used to transliterate the Runic letter odal (Old English ēðel "estate, ancestral home").[1] Its traditional name in English is ethel or œthel (also spelt, ēðel, odal).

Latin

Classical Latin wrote the o and e separately (as has today again become the general practice), but the ligature was used by medieval and early modern writings, in part because the diphthongal sound had, by Late Latin, merged into the sound [e]. The classical diphthong had the value [oe̯], similar to (standard) English oi as in choice. It occurs most often in borrowings from Greek, rendering that language's οι (in majuscule ΟΙ), although it is also used in some native words such as coepi "I began".

French

In French, œ is called e dans l'o dɑ̃ lo], which means e in the o (a mnemotechnic pun used first at school, sounding like (des) œufs dans l'eau, meaning eggs in water) or sometimes o et e collés, (literally o and e glued) and is a true linguistic ligature, not just a typographic one (like the fi or fl ligatures), reflecting etymology. In Canadian French, the names o-e liés ("linked O and E") or lettre double œ (where O and E are pronounced separately for clarity) are used officially.[2] Œ is most prominent in the words mœurs ("mores"), cœur ("heart"), chœur ("choir"), sœur ("sister"), œuf ("egg"), bœuf ("beef", "steer"), œuvre ("work") and œil ("eye"), in which the digraph œu, like eu, represents the sound [œ] (in other cases, like plurals œufs ("eggs") and bœufs ("steers"), it stands for [ø]).

French also uses œ in direct borrowings from Latin and Greek. So, "coeliac" in French is cœliaque, "fetus / foetus" is fœtus and "Oedipus" is Œdipe. In such cases, the œ is classically pronounced [e], or, sometimes, in modern pronunciation, [œ]. In some words, like phénix and économique, the etymological œ is changed to a more French é.

In French placenames or family names of Germanic origin (mostly in and around Alsace-Lorraine, historically Germanic-speaking areas that have changed hands between France and Germany (or Prussia before 1871) a number of times), œ replaces German ö and is pronounced [œ]. Examples include Schœneck (Moselle), Kœtzingue (Haut-Rhin), and Hœrdt (Bas-Rhin) for placenames, or Schœlcher (as in Victor Schœlcher) for surnames.

In all cases, œ is alphabetized as oe, rather than as a separate letter.

When oe occurs in French without the ligature, it is pronounced /wa/ or sometimes /wɛ/, just like words spelt with oi. The most common words of this type are poêle ("stove", "frying pan") and moelleux ("soft"). poêle is itself an etymological spelling, with the ê reflecting its derivation from Latin patella. If the oe is not to be pronounced thus, then a diaeresis, acute or grave accent needs to be added in order to indicate that the vowels should be pronounced separately. For example, Noël, poésie, poète. The exception to this rule is when a morpheme ending in o is joined to one beginning in e, as in électroencéphalogramme, or with the prefix co-, which is always pronounced /ko/ in hiatus with the following vowel, as in coefficient ("ratio", "coefficient").

Lombard

In Lombard "œ" represents in many writing systems, sometimes along with "u", the /øː/ phoneme. For example: tegnœura (bat).

English

A number of words written with œ were borrowed from French and from Latin into English, where the œ is now rarely written. Modern American English spelling usually substitutes œ with e, so diarrhœa has become diarrhea, although there are some exceptions, such as phoenix. In modern British English, the spellings generally keep the o but remove the ligature (e.g. diarrhoea).

The œ ~ oe ~ e is traditionally pronounced as "short Ĕ" /ɛ/, as "long Ē" //, or as an (unrounded) unstressed vowel. These three Modern-English values interchange with one another in consistent ways, just as do the values within each of the sets from the other vowel-spellings that at the Middle English stage likewise represented non-diphthongs — except for, as was recognised particularly in certain positions by Dobson[3]:  495  a tendency whereby

"... long vowels are, in later use, often substituted ... cf. Pres(ent-Day) E(nglish) [iːkənɒmik] 'economic' in place of the popular [ekənɒmik], which (latter) is in accord with the normal rules and must be regarded as the traditional and naturally-developed pronunciation ...".

There are a few words that English has recently borrowed from contemporary French. The pronunciation of these English words is generally an approximation to that of the French word (the French use [œ] or [ø] in terms of the International Phonetic Alphabet). English-speakers use a variety of substitutions for these sounds. The words involved include manœuvre, hors d'œuvre, œuvre, and œil de bœuf.

However, most œ words use the traditional English pronunciation of borrowings from/via pre-modern French and from/via Latin. Examples are listed in the following categories, into which they have been divided by developments in our pronunciation since Middle English.

  • An overriding rule is that where œ ~ oe ~ e is followed by another vowel (whatever the position(s) of stress(es) in the word), it is pronounced as a long Ē (//).
Examples: onomatopœic, onomatopœia, dyspnœa, apnœa, amenorrhœa, diarrhœa, logorrhœa, Eubœa, Bœotia, homœosis, homœopathy; homœopath; homœopathic, homœostatic, homœostasis, homœozoic, homœomorphic, and homœomorphism.
Examples: tragœdy, (arch)diœcese; œconomisation, œsophageal; œsophagus, œcologist, œcology, œconomise, œconomist, œconomy, œdema, œnologist, œnology, ..., pœnology, and Phœnician.
Examples: subpœna(ing), phœnix(es), (fœticide, which belongs in this category if the first vowel is pronounced as long Ē (//) due to carry-over from the next word,) fœtus, Phœbe, fœtor, pœnal, Crœsus, and amœba.
  • A long Ē (//) is used for œ ~ oe ~ e in primary-stressed open syllables that lie in the third-to-final position (antepenultimate syllables) if the final syllable begins with a vowel and the penultimate (second-to-last) ends in a vowel other than o or u (or did prior to a blending of that vowel with the preceding consonant).
Examples: cœliac and Mœsia(n), which (depending on the dialect) equal /ˈsliæk/ and /ˈmʒə(n)/ ~ /ˈmʃə(n)/ ~ /ˈmsiə(n)/~/ˈmziə(n)/.
  • Finally, there are some cases where a short Ĕ /ɛ/ is used, as what Dobson called in the quote above the "naturally-developed pronunciation" though "the long vowels are, in later use, often substituted":[3][page needed]
  1. for an œ ~ oe ~ e lying in a secondarily-stressed (open or closed) syllable not adjacent to the primary-stressed one, as in (con)fœderation, œcologic(al)(ly), œconomic(al)(ly), œcumenical(ly) and œstrogenic;
  2. for an œ ~ oe ~ e in a closed syllable anywhere as long as it bears some stress (so this overlaps with the preceding category), as in œstrogenic, œstrogen, and œstrus;
  3. for an œ ~ oe ~ e in a primary-stressed syllable that does not lie within the final two syllables of the word (except for words like cœliac and Mœsia(n), see above).
Examples: Confœderates, (con)fœderate (adj.), to (con)fœderate, fœderal(ly), Œdipal, Œdipus, pœnalty, and fœtid.

The likes of fœ̯tid, though superficially exceptional here, do indeed belong here in this category because the counting properly includes also final -e that has gone silent since Middle English (and therefore has been left out by some spellings) in those situations where speakers before the -e's demise, such as Chaucer (who did not drop it in rhymes), would have had the -e as an intrinsic part of the word (rather than as just a suffix) — save for its regularly disappearing where followed with no pause by a word beginning with a vowel or sometimes /h/.

As less-circumstantial evidence (than this word's modern short Ĕ /ɛ/) that it contained the final -e, consider both the spelling of its earliest attestation in English recorded by the NED,[4] within "It maketh to blister both handes, & feet, out of which issueth foetide, and stinckinge water." (in a text dating to 1599). And from the immediate ancestor of the word, lying between it and Latin's fœtidus, -a, -um, namely, Anglo-Norman fetide, attested 13th century.[a]

Other Germanic languages

Old Norse

Œ is used in the modern scholarly orthography of Old West Norse, representing the long vowel /øː/, contrasting with ø, which represents the short vowel /ø/. Sometimes, the ǿ is used instead for Old West Norse, maintaining consistency with the designation of the length of the other vowels, e.g. mǿðr "mothers".

Middle High German

Œ is also used to express long /øː/ in the modern scholarly orthography of Middle High German. It contrasts ö, pronounced as a short /œ/.

(Modern) German

Œ is not used in modern German. Loanwords using œ are generally rendered ö, e.g. Ösophagus. A common exception is the French word Œuvre[7] and its compounds (e.g. Œuvreverzeichnis[8] It remains used in Swiss German, especially in the names of people and places.

Danish

Œ is not used in Danish, just like German, but unlike German, Danish replaces œ or œu in loan-words with ø, as in økonomi "economy" from Greek via Latin œconomia or bøf "beef" from French bœuf. œ, mainly lowercase, has historically been used as a typeface alternative to æ in Danish.

Transcription

The symbol [œ] is used in the International Phonetic Alphabet (IPA) for the open-mid front rounded vowel. This sound resembles the "œu" in the French œuf or the "ö" in the German öffnen. These contrast with French feu and German schön, which have the close-mid front rounded vowel, [ø].

The small capital variant [ɶ] represents the open front rounded vowel in the IPA. Modifier letter small ligature oe () is used in extensions to the International Phonetic Alphabet.[9]

U+107A3 𐞣 MODIFIER LETTER SMALL CAPITAL OE is used as an IPA superscript letter.[10]

The Uralic Phonetic Alphabet (UPA) includes U+1D14 LATIN SMALL LETTER TURNED OE.[11]

The Teuthonista phonetic transcription system uses several related symbols:[12]

  • U+AB40 LATIN SMALL LETTER INVERTED OE
  • U+AB41 LATIN SMALL LETTER TURNED OE WITH STROKE
  • U+AB42 LATIN SMALL LETTER TURNED OE WITH HORIZONTAL STROKE

Encodings

In Unicode, the characters are encoded at U+0152 Œ LATIN CAPITAL LIGATURE OE (Œ) and U+0153 œ LATIN SMALL LIGATURE OE (œ). In ISO-8859-15, Œ is 0xBC and œ/ɶ 0xBD. In Windows-1252, at positions 0x8C and 0x9C. In Mac-Roman, they are at positions 0xCE and 0xCF.

Œ and œ/ɶ were omitted from ISO-8859-1 (as well as derived standards, such as IBM code page 850), which are still widespread in internet protocols and applications. Œ is the only character in modern French that is not included in ISO-8859-1, and this has led to it becoming replaced by 'oe' in many computer-assisted publications (including printed magazines and newspapers). This was due, in part, to the lack of available characters in the French ISO/IEC 646 version that was used earlier for computing. Another reason is that œ is absent from most French keyboards, and as a result, few people know how to input it.

The above-mentioned small capital of the International Phonetic Alphabet is encoded at U+0276 ɶ LATIN LETTER SMALL CAPITAL OE.

See also

Footnotes

  1. ^ In medical texts find: "pissade",[5] "fetide",[5] "laureole";[5] "spatule fetide";[5] (the source text that can be most narrowly dated is a manuscript of Roger of Salerno (c. 1240) Chirurgia).[full citation needed] — within parallels that English has to the fœtid, such as acid, arid, avid, placid, rabid, rapid, sapid, squalid, valid, vapid; gelid, intrepid, tepid; frigid, insipid, liquid, livid, rigid, timid, viscid, vivid; florid, solid, and stolid. The stressed syllable's vowel likewise has its short value. Or rather, had one of its short values, in the special case where either a preceding /w/ or a following /r/ has created a special short value.
    Consider squalid, florid, and / or arid in certain dialects: The syllable did not lie in one of the word's two final syllables – as is straightforwardly shown for these words by comparing their cognate French spellings: aride, avide, insipide, liquide, livide, etc. Whether the word contained a final -e does not matter for the parallels whose stressed syllable had (not a monophthong but) a diphthong. That includes words such as humid, lurid, lucid, pellucid, putrid, stupid, and tumid, since Middle English dialects save in the Southwest had lost the vowel-sound [y] from their sound-systems, and so the Middle-English ancestors of our Modern-Standard dialects used in any open syllable as closest approximation to that sound of the French the diphthong which they spelled in non-Romance words as iw or similar.
    Because of using a Middle-English diphthong, distance from word-end did not cause the sound to vary.) Dobson[3]:  711  notes however:
    "... that this was the only development is difficult, though not impossible, to reconcile with the rarity, in the fourteenth century, of the inverted spelling u(e) for the native diphthong [iu] and with the fact that cultivated poets like Chaucer and Gower rhyme O[ld ]Fr[ench] [y] with native [iu] relatively seldom, especially considering the usefulness of such rhymes,[6] therefore suggests that in cultivated speech the pronunciation [y:] was maintained."

References

  1. ^ Hall, John R. Clark (1962). A Concise Anglo-Saxon Dictionary. Cambridge University Press. p. 108. s.v. "ēðel name of the rune for œ ɶ".
  2. ^ "Lettres doubles Æ et Œ : écriture et prononciation". vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca (in French). Retrieved 2024-12-10.
  3. ^ a b c Dobson, E.J. (1968) [1957]. English Pronunciation 1500–1700 (2nd ed.). Oxford, UK: The Clarendon Press.
  4. ^ Murray, James A.H.; et al., eds. (1887–1933). A New English Dictionary Founded on Historical Principles: Founded mainly on the materials collected by the Philological Society. Vol. 4. London, UK: Henry Frowde. p. 188 – via Internet Archive.
  5. ^ a b c d de Wilde, G.; et al. (eds.). Anglo-Norman Dictionary (online ed.). Retrieved 4 April 2017.
  6. ^ Jordan, Richard (1925). Handbuch der mittelenglischen Grammatik [Handbook of Middle English Grammar]. Vol. I: Lautlehre. Heidelberg, DE: Carl Winter's Universitätsbuchhandlung. §230, especially the last paragraph of p. 204.
  7. ^ "ouvre". Duden (online ed.).
  8. ^ "ouvreverzeichnis". Duden (online ed.).
  9. ^ Pentzlin, Karl (2010-04-30). "Proposal to encode two missing modifier letters for extended IPA" (PDF). L2/10-161.
  10. ^ Miller, Kirk; Ashby, Michael (2020-11-08). "L2/20-252R: Unicode request for IPA modifier-letters (a), pulmonic" (PDF).
  11. ^ Everson, Michael; et al. (2002-03-20). "Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS" (PDF). L2/02-141.
  12. ^ Everson, Michael; Dicklberger, Alois; Pentzlin, Karl; Wandl-Vogt, Eveline (2011-06-02). "Revised proposal to encode "Teuthonista" phonetic characters in the UCS" (PDF). L2/11-202.

Bibliography

  • De Wilde, G. et al., eds. "Anglo-Norman Dictionary". Accessed 4 April 2017.
  • Dobson, E. J. English Pronunciation 1500-1700. 2 vols. Oxford: The Clarendon Press, 1957; 2nd ed., 1968.
  • Jordan, Richard. Handbuch der mittenglischen Grammatik, I. Teil: Lautlehre. Heidelberg: Carl Winter's Universitätsbuchhandlung, 1925.
  • Murray, James A. H. et al., eds. A New English Dictionary Founded on Historical Principles: Founded Mainly on the Materials Collected by the Philological Society. 10 vols + an 11th which contains "Introduction, Supplement, and Bibliography". London: Henry Frowde, 1887–1933.

Read other articles:

Untuk kegunaan lain, lihat Cinta (disambiguasi). CintaAlbum studio karya Vina PanduwinataDirilis1986; 38 tahun lalu (1986)Direkam-GenrePopDurasi-LabelJackson RecordsProduser-Kronologi Vina Panduwinata Citra Ceria(1984)Citra Ceria1984 Cinta (1986) Cium Pipiku (1987)Cium Pipiku1987 Cinta adalah album ke-4 dari penyanyi Vina Panduwinata yang dirilis pada tahun 1986. Musik dalam album ini diaransmen oleh Addie MS. Daftar lagu Kumpul Bocah Cinta Kawan Kau Dambaku Dua Anak Manusia Agar Kau...

 

 

ConzieuConzieu Lokasi di Region Auvergne-Rhône-Alpes Conzieu Koordinat: 45°43′59″N 5°36′00″E / 45.733°N 5.6°E / 45.733; 5.6NegaraPrancisRegionAuvergne-Rhône-AlpesDepartemenAinArondisemenBelleyKantonBelleyAntarkomuneBelley Bas BugeyPemerintahan • Wali kota (2008–2014) Baptiste LandotLuas • Land17,20 km2 (280 sq mi) • Populasi2119 • Kepadatan Populasi20,17/km2 (0,43/sq mi)Kode INSEE/pos01...

 

 

Stasiun Kamiizumi上泉駅Stasiun Kamiizumi pada Februari 2004LokasiKamiizumimachi 3443-3, Maebashi-shi, Gunma-ken 371-0007JepangKoordinat36°23′39″N 139°06′24″E / 36.3941°N 139.1066°E / 36.3941; 139.1066Koordinat: 36°23′39″N 139°06′24″E / 36.3941°N 139.1066°E / 36.3941; 139.1066Operator Jōmō Electric Railway CompanyJalur■ Jalur JōmōLetak3.2 km dari Chūō-MaebashiJumlah peron1 peron pulauSejarahDibuka10 November 192...

Overview of the foreign relations of Haiti Politics of Haiti Constitution Constitutional Court Law Legislature (not functioning) Haitian Parliament Chamber of Deputies Senate Executive President of Haiti (list) Vacant (executive directed by PM and Cabinet) Prime Minister of Haiti (list) Ariel Henry (acting) Cabinet Judiciary Supreme Court of Haiti Recent elections General: 20062010–11Next Presidential: 20152016 (Feb)2016 (Nov) Parliamentary: 2015–16 Senate: 2016–17 Electoral body: CEP A...

 

 

العلاقات الصينية التشيلية الصين تشيلي   الصين   تشيلي تعديل مصدري - تعديل   العلاقات الصينية التشيلية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين الصين وتشيلي.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه المقارنة الصين تشيلي �...

 

 

VIDA ArenaLocationVäxjö, SwedenCoordinates56°52′47″N 14°46′25″E / 56.87972°N 14.77361°E / 56.87972; 14.77361OwnerVäxjö LakersCapacityIce hockey: 5,750[1]ConstructionBroke groundSeptember 2010Opened17 September 2011TenantsVäxjö Lakers (SHL) (2011–present) Vida Arena (branded as VIDA Arena) is a multi-purpose indoor arena located in Växjö, Sweden. The arena opened in September 2011 and is best known as the home arena for the ice hockey team ...

Irreligious and anti-clerical element of Marxism–Leninism Part of a series onMarxism–Leninism Concepts Administrative-command system Anti-imperialism Anti-revisionism Central planning Soviet-type economic planning Collective farming Collective leadership Commanding heights of the economy Democratic centralism Dialectical logic Dialectical materialism Foco Intensification of the class struggleunder socialism Labor aristocracy Marxist–Leninist atheism One-party state Partiinost' People's ...

 

 

Stasiun Lamongan B07A20 Tampak dalam Stasiun Lamongan pada tahun 2022Lokasi Jalan Panglima Sudirman 27/Raya Gresik-BabatSidokumpul, Lamongan, Lamongan, Jawa Timur 62212IndonesiaKoordinat7°6′56″S 112°25′4″E / 7.11556°S 112.41778°E / -7.11556; 112.41778Koordinat: 7°6′56″S 112°25′4″E / 7.11556°S 112.41778°E / -7.11556; 112.41778Ketinggian+2 mOperator Kereta Api IndonesiaDaerah Operasi VIII Surabaya KAI Commuter Letakkm 188+5...

 

 

Drs. H.Daeng RusnadiM.B.A., M.Si. Bupati Natuna ke-2Masa jabatan19 April 2006 – 21 Desember 2009PresidenSusilo Bambang YudhoyonoGubernurIsmeth AbdullahWakilRaja AmirullahPendahuluHamid RizalPenggantiRaja AmirullahKetua DPRD NatunaMasa jabatan1999–2004PresidenBacharuddin Jusuf HabibieAbdurrahman WahidMegawati SoekarnoputriGubernurGubernur RiauSaleh DjasitRusli Zainal Gubernur KepriIsmeth Abdullah (Pj.)BupatiAndi Rivai Siregar (Pj.)Hamid RizalPendahuluTidak ada, Jabatan baruPen...

طواف كرواتيا 2017 تفاصيل السباقسلسلة12. طواف كرواتيامنافسةطواف أوروبا للدراجات 2017 2.1‏مراحل6التواريخ18 – 23 أبريل 2017المسافات1٬047 كمالبلد كرواتيانقطة البدايةأوسييكنقطة النهايةزغربالفرق20عدد المتسابقين في البداية155عدد المتسابقين في النهاية140متوسط السرعة41٫543 كم/سالمنصةالفا...

 

 

Un bitume routier (paving bitumen en anglais, Straßenbaubitumen en allemand) est un bitume utilisé pour l’enrobage des granulats destinés à la construction et l'entretien des routes et des structures assimilées. Épandage de matériaux bitumineux en Turquie Spécifications en Europe Compression du matériau de réparation d'une tranchée dans une voirie urbaine. La norme européenne EN-12591 définit un cadre de spécifications applicables sur l’ensemble des pays d’Europe. Chaque p...

 

 

Federal constituency of Selangor, Malaysia Sepang (P113) Selangor constituencyFederal constituencyLegislatureDewan RakyatMPAiman Athirah SabuPHConstituency created1958First contested1959Last contested2022DemographicsPopulation (2020)[1]384,244Electors (2023)[2]173,518Area (km²)[3]841Pop. density (per km²)456.9 Sepang is a federal constituency in Sepang District and Kuala Langat District, Selangor, Malaysia, that has been represented in the Dewan Rakyat since 1959. Th...

You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Portuguese. (March 2013) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or l...

 

 

Le regioni della Turchia (in turco: bölgeler, singolare bölge) sono suddivisioni di rilevanza geografica e statistica, non costituendo un livello di divisione amministrativa, e sono pari a 7. Sono state definite in occasione del Primo Congresso di Geografia tenutosi ad Ankara nel 1941, in base all'omogeneità di condizioni climatiche del territorio corrispondente (temperatura, precipitazioni, ecc). Ciascuna regione raggruppa più province. Indice 1 Lista 2 Voci correlate 3 Altri progetti 4...

 

 

الرئيس الأمريكي كالفين كوليدج يرفع القبعة في 1924. رفع القبعة (بالإنجليزية: Hat tip)‏، هو تعبير ثقافي وبادرة اجتماعية تكون برفع قبعات الرأس كتعبير عن الاحترام والتقدير والامتنان أو كإشارة للتحية والترحيب بطريقةٍ غير لفظية بين الأشخاص، حيث كانت هذه البادرة إحدى العادات الغربية...

Genus of flowering plants Loasa Loasa vulcanica Scientific classification Kingdom: Plantae Clade: Tracheophytes Clade: Angiosperms Clade: Eudicots Clade: Asterids Order: Cornales Family: Loasaceae Genus: LoasaAdans. Species See text. Loasa is a genus of flowering plants in the family Loasaceae. The genus contains about 100 species native to Central and South America.[1][2] Species of Loasa are prickly herbs or shrubs that have nettle-like stinging hairs.[2] Some specie...

 

 

Fictional comics character Not to be confused with Xombie. Comics character XombiDavid Kim, artist J.J. Birch.Publication informationPublisherDC ComicsFirst appearanceXombi #0 (January 1994)Created byJohn Rozum (writer)Denys Cowan (artist)In-story informationAlter egoDavid KimAbilitiesImmortality via nanotechnology Xombi is a superhero published by DC Comics. He first appeared in Xombi #0 (January 1994) and was created by John Rozum and Denys Cowan. Fictional character biography Xombi was a K...

 

 

Questa voce o sezione sull'argomento centri abitati del Piemonte non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Rocca Cigliècomune Rocca Cigliè – Veduta LocalizzazioneStato Italia Regione Piemonte Provincia Cuneo AmministrazioneSindacoLuigi Ferrua (lista civica) dal 26-5-2014 TerritorioCoordinate44°27′N 7°57′E44°27′...

French Roman Catholic saint (1844–1879) SaintBernadetteVirginBornBernadette Soubirous7 January 1844Lourdes, Hautes-Pyrénées, Kingdom of FranceDied16 April 1879(1879-04-16) (aged 35)Nevers, Nièvre, FranceVenerated inCatholic ChurchBeatified14 June 1925[1], Rome by Pope Pius XI[1]Canonized8 December 1933[1], Rome[1] by Pope Pius XI[1]Major shrineSaint Gildard (Espace Bernadette Soubirous Nevers), NeversFeast18 February (France)16 April (els...

 

 

Seton Sands with Edinburgh in the distance Seton Sands is a rocky beach to the east of Port Seton, East Lothian, Scotland. It is situated at the western end of Longniddry Bents and is part of the John Muir Way coastal walk. Low tide reveals many rock pools, then a flat sandy bed to the north which runs about 200 yards out to meet the Firth of Forth. South of the beach there is Seton Sands Holiday Park, a popular holiday destination in the summer months for many visitors, mostly families from...