Nächte in Straßburg

Nächte in Straßburg (französisch: Les nuits de Strasbourg) ist ein Roman der französisch-algerischen Schriftstellerin Assia Djebar aus dem Jahr 1997. Auf Französisch erschien er bei Actes Sud, in der deutschen Übersetzung von Beate Thill erschien er 1999 im Unionsverlag Zürich.

Inhalt

Handlung

Der Prolog zeichnet schlaglichtartig die Evakuierung Straßburgs zu Beginn des Zweiten Weltkriegs im Jahr 1939 nach. Die Eindrücke der verschiedenen Bewohner, bis am Ende auch die Vögel die Stadt verlassen und nur Hunde, Katzen und Ratten zurückbleiben.

Die Geschichte ist in neun Tage im Jahr 1990 eingeteilt. Es sind neun Tage, in denen die Protagonistin Thelja einen Mann in Straßburg besucht. Thelja hat mit Anfang 30 ihre Familie in Algerien verlassen und ist nach Paris gezogen. Sie besucht den wesentlich älteren Mann, den sie in Paris kennengelernt hat und sie verbringen die erste Nacht miteinander. Am Tag darauf besucht sie ihre ebenfalls in Straßburg ansässige Jugendfreundin Eve, eine arabische Jüdin. Auch Eve hat Mann und Kind in Marrakesch zurückgelassen und arbeitet als Fotografin in Europa. Sie ist inzwischen mit einem Deutschen liiert, Hans. Da sie sich aufgrund der Geschichte geschworen hat, nie Deutschland zu betreten, ist sie dem in Heidelberg ansässigen Urbanisten mit Straßburg so nahe gezogen, wie sie es möglich fand. Inzwischen erwartet sie ein Kind von ihm. Thelja und Eve schwelgen in Kindheitserinnerungen aus Algerien, bevor Thelja zu dem Mann ins Hotel zurückkehrt.

Am dritten Tage sucht sie die Universitätsbibliothek auf, um in den Kopien des Hortus Deliciarum von Herrad von Landsberg zu schwelgen. Nachts erzählt der Mann von seiner Mutter und von seinen Erinnerungen an die Evakuierung der Stadt. Seinen Vater hat er nie kennengelernt, als elsässischer Nationalist wurde er von der Wehrmacht eingezogen und fiel in Russland. Am folgenden Samstag trifft Hans aus Heidelberg bei Eve ein. Ihm wird zum ersten Mal die Bedeutung der kommenden Vaterschaft völlig klar, sie geraten in einen kurzen Streit über die Beschneidung des Jungen. Am Abend gibt das Paar einen Apéro. Neben Thelja und Francois kommen noch Irma und Karl und Jacqueline, die mit Jugendlichen aus dem Banlieue das Stück Antigone inszeniert. Thelja erklärt, wie sie zu ihrem Vornamen („Schnee“) gekommen ist. Ihr Vater war Kommandant einer Rebelleneinheit im Algerischen Unabhängigkeitskrieg und hatte sich mit ihrer Mutter abseits des Dorfes getroffen. Auf dem Rückweg lief die Mutter im Winter durch hohen Schnee. In dieser Nacht liegt das Paar nur nebeneinander.

Am Tag darauf besuchen sie alle gemeinsam die Generalprobe von Jacquelines Stück. Eve bittet Hans, mit ihr die Straßburger Eide nachzusprechen –, sie spricht in diesem Rahmen zum ersten Mal mit ihm auf Deutsch. Einen Tag später fährt Eve mit Irma in ein kleines Dorf in den Vogesen. Irma hat als jüdisches Kind die deutsche Besatzung überlebt, weil eine Resistance-Kämpferin sie als ihre Tochter ausgegeben hatte. Sie möchte, dass diese Frau sie offiziell als Kind annimmt, doch diese weigert sich. Thelja besucht Francois bei ihm zu Hause. Am folgenden Tag besuchen Eve und Thelja einen alten Mönch. Er hat in seiner Jugend in Algerien gelebt und später maghrebinischen Migranten in Frankreich ein Dach über dem Kopf geboten. Er hat Fotos aus der Heimatregion der beiden Freundinnen aufbewahrt. Irma besucht mit Karl ein Theaterstück. Auf dem Nachhauseweg gesteht Karl ihr, dass er sich aus ihrer Bekanntschaft mehr erhofft. Auch erzählt er ihr, dass er als Sohn einer ursprünglich aus dem Elsass stammenden Familie in Algerien aufwuchs und erst später als pied-noir ins Elsass kam. Irma weist ihn zuerst zurück, entscheidet sich im Verlauf der Nacht jedoch anders.

Am darauffolgenden Tag wird Jacqueline von ihrem früheren Partner auf offener Straße erschossen. Es ist ein algerisch-stämmiger junger Mann, der Sohn von Eves Nachbarin. Die Hauptdarstellerin des Stücks, Jamila, kann Jacqueline nicht mehr ihre Liebe gestehen und verzweifelt. Eve und Thelja trösten den Tag und die Nacht über die völlig aufgelöste Mutter des Täters. Am letzten Tag von Theljas Aufenthalt in Straßburg besuchen alle das Theaterstück. Es wird jedoch nicht gespielt, Jamila hält einzig einen schwer interpretierbaren Monolog.

Im Epilog wird klar, dass es für Thelja und Francois keine Zukunft gegeben hat. Nach ihrer Rückkehr hat sie sich kaum noch bei ihm gemeldet und bei einem Besuch seinerseits in Paris wird klar, dass sie die Beziehung nicht fortsetzen möchte. Später verschwindet Thelja, weder Francois noch ihr Ehemann in Algerien wissen, wo sie ist. Nur der Leser erfährt, dass sie mit unbekannter Absicht nach Straßburg zurückgekehrt ist.

Wiederkehrende Motive

Innerhalb der verschiedenen Handlungsstränge sind es verschiedene Motive, die immer wiederkehren. Eines davon ist das Erbe der Vergangenheit. Eve, Thelja, Francois, Karl und Irma sind alle auf die eine oder andere Weise durch die Ereignisse des Zweiten Weltkriegs oder des Algerienkriegs geprägt. Ein weiteres ist die Verbundenheit der Regionen, Geschichten, Personen und Handlungen aus Algerien und dem Elsass scheinen miteinander verwoben. Das letzte Kapitel trägt dann auch den Titel „Alsagerie“. Zuletzt ist es ein bei Assia Djebar wiederkehrendes Motiv der Rolle und Vielgestaltigkeit von Sprachen, etwa wenn Eve zum ersten Mal mit Hans Deutsch spricht.[1]

Form

Das Buch ist überwiegend aus der Erzählperspektive von Thelja beschrieben, spätere Kapitel aber auch aus der Perspektive anderer Figuren wie Eve oder Irma.

Einordnung in das Werk des Autors

In einem im Journal The French Review erschienenen Artikel deutet Michael O’Riley Nächte in Straßburg als eine Fortsetzung der Auseinandersetzung Assia Djebars mit dem Algerienkrieg und den Wunden der Vergangenheit Algeriens. Die im Buch geschilderten Traumata und Verwerfungen, die in Europa durch den Zweiten Weltkrieg entstanden, stünden stellvertretend für das Leid der Menschen in Algerien. Er hebt auch einige der von Djebar im Werk angelegten Widersprüche hervor. So wurden die Straßburger Eide zwar zum Zweck des Friedensschlusses gesprochen, jedoch war mit ihnen auch das Ziel verbunden, einen gemeinsamen Feldzug gegen den dritten Thronprätendenten Lothar I. zu führen. Er hebt auch hervor, dass der Name der Theatergruppe Smala zwar wie im Buch genannt eines der Wörter ist, die aus dem Arabischen in das Französische gelangt sind, der Hintergrund dazu jedoch eine berühmte Schlacht des Duc d'Aumale im Zuge der Niederschlagung algerischer Aufstände im 19. Jahrhundert war.[2]

Die promovierte Romanistin und Musikerin Kathryn Lachman sieht in Nächte in Straßburg die Anwendung eines narrativen Konzepts Edward Saids. Dieser hatte die für die Komposition von Mehrstimmigkeit gedachte musikalische Lehre des Kontrapunkts auf die Erzählung von umstrittener Geschichte, vor allem in kolonialisierten Staaten angewandt. Die Ereignisse müssten gleichberechtigt aus der Sicht aller Parteien dargestellt und ihre gegenseitige Abhängigkeit bedacht werden. In dem Djerba die Ereignisse des Algerienkrieges sowohl aus der Sicht Theljas als auch der vertriebenen Pied-noir darstellt, würde sie dieser Idee folgen. Auch die Gegenüberstellung der Kriege und Unterdrückung im Elsass und in Algerien gingen in diese Richtung. Sie zeigt auch, dass Assia Djebar im Buche bestimmte Selbstbezüge verankert hat. So wird etwa Antigone auf Seite 210 als „unnachgiebig“ und „eine, die die Wahrheit über die Toten erhellt“ beschrieben. Beides sind Verweise auf ihr Pseudonym, Djebar ist „der Kompromisslose“ und Assia eine Heilerin und Begleiterin.[3]

Es handelt sich um den ersten Text Djebars, der ausschließlich in Europa spielt. Zur Recherche stand ihr ein Literaturstipendium der Stadt Straßburg zur Verfügung. Verfasst hat Djebar das Buch dann jedoch erst später in Louisiana.[4]

Rezeption

Kristina Maidt-Zincke bemängelt in der FAZ sowohl eine sprachliche Schwülstigkeit des Romans als auch einen Mangel an thematischer Fokussierung. Der Prolog über die Evakuierung Straßburgs zeige das Können Djebars, der Rest des Romans sei aber von „brettsteifen Dialogen, linkischen Perspektivwechseln und bemühten Lyrismen“ geprägt.[5] Maati Kabbal schreibt in Libération, dass Thelja das Bild einer Frau biete, die „zugleich entbrannt und verzweifelt sei, das Bild der absoluten Leidenschaft“.[6]

Ausgaben

Einzelnachweise

  1. Barbara Frischmuth erklärt in ihrer Laudation auf Assia Djebar zur Verleihung des Friedenspreis des Deutschen Buchhandels diese Frage der Sprache als eines der zentralen Themen, dass Djebars Werk durchziehe, so auch in "Nächte in Straßburg" https://www.friedenspreis-des-deutschen-buchhandels.de/sixcms/media.php/1290/2000_djebar.pdf
  2. Michael O’Riley: Translation and Imperialism in Assia Djebar's "Les Nuits de Strasbourg". In: The French Review. Band 75, Nr. 6, 2002, S. 1235–1249.
  3. Kathryn Lachman: The Allure of Counterpoint: History and Reconciliation in the Writing of Edward Said and Assia Djebar. In: Research in African Literatures. Band 41, Nr. 4, 2010, S. 162–186.
  4. Lachmann, The Allure of Counterpoint, S. 169.
  5. Rezension: Belletristik: Kalte Hand, vom Bauch geholt. In: FAZ.NET. ISSN 0174-4909 (faz.net [abgerufen am 20. Juni 2018]).
  6. Conte des neuf et une nuits. Par l'Algérienne Assia Djebar, au coeur de Strasbourg, une histoire d'amour, d'exil, d'errance et de folie. Assia Djebar. Les Nuits de Strasbourg. Actes Sud, 405 pp., 128 F. In: Libération.fr. (liberation.fr [abgerufen am 20. Juni 2018]).

Read other articles:

Artikel ini memiliki beberapa masalah. Tolong bantu memperbaikinya atau diskusikan masalah-masalah ini di halaman pembicaraannya. (Pelajari bagaimana dan kapan saat yang tepat untuk menghapus templat pesan ini) Artikel ini berisi konten yang ditulis dengan gaya sebuah iklan. Bantulah memperbaiki artikel ini dengan menghapus konten yang dianggap sebagai spam dan pranala luar yang tidak sesuai, dan tambahkan konten ensiklopedis yang ditulis dari sudut pandang netral dan sesuai dengan kebijakan ...

 

Sixth form college in Godalming, Surrey, EnglandGodalming CollegeAddressTuesley LaneGodalming, Surrey, GU7 1RSEnglandCoordinates51°10′37″N 0°36′58″W / 51.177°N 0.616°W / 51.177; -0.616InformationTypeSixth form collegeLocal authoritySurreyDepartment for Education URN130828 TablesPrincipalEmma YoungGenderCoeducationalAge16+Websitewww.godalming.ac.uk Godalming College is a sixth form college, situated in Godalming, 31 miles (50 km) south-west of London a...

 

Ladang Gandum beserta Pohon-pohon Sanobar (New York) (F717)SenimanVincent van GoghTahunJuli 1889MediumMinyak di kanvasUkuran73 cm × 93.4 cm (29 in × 36,8 in)LokasiMetropolitan Museum of Art, New York City Ladang Gandum dengan Sipres (London) (F615)SenimanVincent van GoghTahunSeptember 1889MediumMinyak di kanvasUkuran72.1 cm × 90.9 cm (28,4 in × 35,8 in)LokasiNational Gallery, London Ladang Gandum beserta P...

Video game music track MegalovaniaBoss fight against Dr. Andonuts in the Radiation Halloween Hack, where Megalovania was first heardSong by Toby Fox fromthe romhack Radiation Halloween HackReleasedNovember 2008 (2008-11)[1]GenreVideo game musicLength1:59Composer(s)Toby FoxAlternate renditions Homestuck (2011, as MeGaLoVania)[2] Undertale (2015)[3] Super Smash Bros. Ultimate (2019)[4] Audio sampleBeginning of Megalovania in Undertalefilehelp Megalovani...

 

Marinus IIAwal masa kepausan30 Oktober 942Akhir masa kepausanMei 946PendahuluStefanus VIIIPenerusAgapetus IIInformasi pribadiNama lahir???Lahir???Roma, ItaliaWafatMei 946Roma, Italia Paus Marinus II (atau Martinus III), lahir di Roma, merupakan seorang Paus dari tahun 942 sampai 946. Ia diangkat menjadi paus melalui campur tangan Alberico II (932–954) dari Spoleto dan berkonsentrasi pada aspek administratif kepausan.[1] Referensi ^ Imma Penn, Dogma Evolution and Papal Fallacies, (Au...

 

Artikel ini sebagian besar atau seluruhnya berasal dari satu sumber. Tolong bantu untuk memperbaiki artikel ini dengan menambahkan rujukan ke sumber lain yang tepercaya.Al-Qawa'idul Arba' PengarangMuhammad bin 'Abdul-WahhabNegaraNegara Saudi PertamaBahasaArabSubjekAkidah IslamTanggal terbitAbad ke-18 Al-Qawa'idul Arba' (Indonesia: Empat Landasan Utamacode: id is deprecated ) adalah kitab yang ditulis pada abad ke-18 oleh ulama Sunni, Syaikh Muhammad bin Abdul Wahhab. Kitab ini be...

جوزيب بوريل (بالكتالونية: Josep Borrell i Fontelles)‏    مناصب نائب مقاطعة مدريد[1]   في المنصب1979  – 1983  مستشار بلدية ماجاداهوندا   في المنصب19 أبريل 1979  – 28 مايو 1983  عضو مجلس النواب الإسباني[2]   عضو خلال الفترة9 يوليو 1986  – 2 سبتمبر 1989  انتخب في الانتخاب...

 

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (ديسمبر 2021) علاء الدين بوسليمي معلومات شخصية الاسم الكامل علاء الدين بوسليمي الميلاد 5 سبتمبر 1990 (العمر 33 سنة)جندوبة  الطول 1.87 م (6 قدم 1 1⁄2 بوصة) مركز اللع...

 

American current affairs television series (1972–76; 1979–81; 2007–10) This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article may be in need of reorganization to comply with Wikipedia's layout guidelines. Please help by editing the article to make improvements to the overall structure. (August 2023) (Learn how and when to remove this template message) This article may contain ...

Untuk tim bola basket nasional Monako, lihat Tim bola basket nasional Monako. MonacoMonaco logoJulukanLa Roca TeamLes Rouges et Blancs(The Red and Whites) Roca BoysLigaLNB Pro AEuroLeagueDibentuk1928; 96 tahun lalu (1928)ArenaSalle Gaston MédecinKapasitas4,700LetakFontvieille, MonacoWarna timRed, White and Gold     PresidenAlexey FedorychevManajer umumOleksiy YefimovPelatih kepalaSaša ObradovićJuara1 EuroCup1 French Championships1 French Cup3 French League CupSitus weba...

 

Mi koclokSemangkuk mi koclokSajianUtamaTempat asalIndonesiaDaerahCirebonSuhu penyajianPanasBahan utamami, kaldu ayam, tepung tapioka, daging ayam, telur rebus, taugeSunting kotak info • L • BBantuan penggunaan templat ini Mi koclok adalah hidangan mi yang berasal dari wilayah Cirebon, Jawa Barat, Indonesia. Mi koclok terbuat dari mi basah yang disiram dengan kuah kaldu ayam kental dan sejumlah bumbu serta dilengkapi dengan irisan daun bawang, kembang kol, tauge, telur rebus, suw...

 

  关于与「內閣總理大臣」標題相近或相同的条目页,請見「內閣總理大臣 (消歧義)」。 日本國內閣總理大臣內閣總理大臣紋章現任岸田文雄自2021年10月4日在任尊称總理、總理大臣、首相、阁下官邸總理大臣官邸提名者國會全體議員選出任命者天皇任期四年,無連任限制[註 1]設立法源日本國憲法先前职位太政大臣(太政官)首任伊藤博文设立1885年12月22日,...

هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة وصلات إلى المقالات المتعلقة بها الموجودة في النص الحالي. (يوليو 2019) منتخب إستونيا لكرة القاعدة تعديل مصدري - تعديل   منتخب إستونيا لكرة القاعدة (�...

 

علي بن محمد الهندي معلومات شخصية الميلاد سنة 1912   حائل  الوفاة 16 يوليو 1998 (85–86 سنة)  مكة المكرمة  مواطنة السعودية  الحياة العملية المهنة فقيه،  ومدرس  تعديل مصدري - تعديل   علي بن محمد بن عبد العزيز الهندي الحائلي ثم المكي (1330هـ - 22 ربيع الأول 1419هـ)[1]،...

 

British science fiction and fantasy magazine New WorldsFirst issue cover, 1946CategoriesScience fiction magazineFirst issue1936; 88 years ago (1936)CountryUnited KingdomBased inLondonLanguageEnglish New Worlds was a British science fiction magazine that began in 1936 as a fanzine called Novae Terrae. John Carnell, who became Novae Terrae's editor in 1939, renamed it New Worlds that year. He was instrumental in turning it into a professional publication in 1946 and was th...

Overview of the use and culture of cannabis in Arizona, U.S. 2016 Southwest Cannabis Conference & Expo in Phoenix Part of a series onCannabis ArtsCulture 420 (chan) Books Magu (deity) Names Religion Judaism Latter-day Saints Sikhism Smoke-in Spiritual use Sports Stoner film Stoner rock Terms Chemistry Cannabinoid receptors Cannabinoid receptor type 1 Cannabinoid receptor type 2 Cannabinoids 2-AG 2-AGE, Noladin ether AEA CBC CBL CBD CBDV CBG CBN CBV NADA THC THCV Virodhamine Synthetic cann...

 

  لمعانٍ أخرى، طالع أيامنا الحلوة (توضيح). أيامنا الحلوةأيامنا الحلوه (بالعربية) ملصق الفيلممعلومات عامةالصنف الفني كوميديا رومانسية — فيلم موسيقي تاريخ الصدور 1955مدة العرض 120 دقيقةاللغة الأصلية العربيةالعرض أبيض وأسود البلد  مصرالطاقمالمخرج حلمي حليمالكاتب حلمي ...

 

Tokyo BaratTokyo Barat (warna hijau terang)NegaraJepangPulauHonshūDaerahKantōPrefekturTokyoLuas • 26 shi, 3 machi, 1 mura1.160 km2 (450 sq mi)Populasi (1 Oktober 2018) • 26 shi, 3 machi, 1 mura4.233.493 • Kepadatan3.650/km2 (9,500/sq mi) Tokyo Barat, disebut juga Wilayah Tama (多摩地域code: ja is deprecated , Tama chiiki), Daerah Tama (多摩地方code: ja is deprecated , Tama-chihō) atau toka (都下code: ja is deprecated ) ...

Pour les articles homonymes, voir Beauchêne. Beauchêne L'Égrenne au sud-ouest du territoire. Administration Pays France Région Normandie Département Orne Arrondissement Argentan Commune Tinchebray-Bocage Intercommunalité Domfront Tinchebray Interco Statut Commune déléguée Maire délégué Mandat Bertrand Letessier 2020-2026 Code postal 61800 Code commune 61031 Démographie Gentilé Beauchênois Population 248 hab. (2019) Densité 24 hab./km2 Géographie Coordonnées 48°&#...

 

For other uses, see Experience (disambiguation). 1971 live album by Jimi HendrixExperienceLive album by Jimi HendrixReleasedAugust 1971 (1971-08)RecordedFebruary 24, 1969VenueRoyal Albert Hall, LondonGenreRockLength30:05LabelBulldog/EmberProducer Steve Gold Michael Jeffery for Pomegranate Productions Jimi Hendrix U.K. chronology The Cry of Love(1971) Experience(1971) Isle of Wight(1971) Professional ratingsReview scoresSourceRatingAllMusic[1] Experience is a live alb...