Das tote Brügge

Das tote Brügge (frz. Bruges-la-Morte) ist ein symbolistischer Roman des belgischen Schriftstellers Georges Rodenbach. Er erschien 1892 zuerst als Fortsetzungsroman in der Zeitschrift Le Figaro und im selben Jahr in Buchform, ergänzt durch Fotografien der Stadt Brügge. 1903 wurde der Roman erstmals ins Deutsche übersetzt.

Das tote Brügge erzählt die Geschichte des trauernden Witwers Hugues Viane, der sich in Brügge niedergelassen hat und dort der Obsession zu einer Operndarstellerin erliegt, die seiner verstorbenen Ehefrau gleicht. Das Buch ist die berühmteste literarische Beschreibung des in Bedeutungslosigkeit erstarrten alten Brügge, der einst reichsten Handelsstadt Nordeuropas.

Inhalt

Illustration von Fernand Khnopff auf der Frontispiz der Erstausgabe.

Hugues Viane zieht nach dem Tod seiner geliebten Frau nach Brügge. Untröstlich wie er ist, hat er sich diese Stadt ausgesucht, die in ihrer Tristesse seinem Seelenzustand ähnelt, gleichzeitig assoziiert er das tote Brügge mit seiner toten Frau. Zurückgezogen lebt er in einem Haus an einem Kanal, der einzige Mensch, mit dem er Umgang hat, ist seine alte Hausgehilfin Barbe.

In seinem Wohnzimmer hat Hugues ein Reliquiar für die Verstorbene eingerichtet: mehrere Porträts von ihr hängen an den Wänden, und auf dem verstummten Klavier liegt ihr langer, blonder Zopf, den er vor dem Grab gerettet hat, unter einem Kristalldeckel.

An jedem Spätnachmittag streift er durch die verregneten Gassen, entlang der nebligen Kanäle und grauen Häuser von Brügge. Gelegentlich geht er auch in die Kirche, denn er hofft, seine Frau nach dem Tod wiederzusehen. Das ist der einzige Grund, warum er sich in seinem Kummer nicht umbringt: der katholische Glaube verbietet ihm den Selbstmord.

Eines Abends, als er aus der Kirche tritt, traut er seinen Augen kaum: er sieht eine Frau, die seiner Ehefrau aufs Haar gleicht. Er verfolgt sie ein Stück, verliert sie dann aber. Eine Woche später sieht er sie wieder und geht ihr wieder nach. Er erfährt, dass sie Jane Scott heißt, Tänzerin ist und mit ihrer Truppe zweimal die Woche aus Lille anreist, um Gastspiele im Theater von Brügge zu geben.

Nach einigen Wochen spricht er sie an und trifft sich von da an regelmäßig mit ihr. Die Ähnlichkeit mit seiner Frau ist für ihn ein Wunder, er sieht seine tote Frau zurückgekehrt und hat deshalb auch nicht das Gefühl, die Geliebte mit Jane zu betrügen. Er überredet Jane, das Tanzen aufzugeben und nach Brügge zu ziehen, wo er sie fortan jeden Abend in ihrem Haus besucht. Die Stadt Brügge passt sich seiner veränderten Seelenhaltung an, wirkt fröhlicher und farbiger.

Doch mit der Zeit ist die Beziehung der beiden nicht mehr so glücklich wie zu Beginn. Hugues liebt gar nicht Jane, sondern nur das, was sie für ihn darstellt: seine Frau. In ganz Brügge redet man schon über den Witwer und seine Liaison. Die sehr fromme Barbe lässt sich von ihren Freundinnen im Kloster überzeugen, bei Hugues kündigen zu müssen, sobald er die Frau mit nach Hause bringt. Und Jane selbst hat in Brügge einige heimliche Liebschaften. Hugues beginnt sie auszuspionieren.

Mehr und mehr entdeckt er auch störende Unterschiede zu seiner Frau: Janes langes blondes Haar ist nur gefärbt, sie schminkt sich grell, lässt sich gehen, neigt zu Streit. Eine Predigt in der Kirche über den Tod öffnet Hugues die Augen: Er entwickelt gegenüber seiner Frau furchtbare Schuldgefühle und fürchtet, sie nun auch im Tod nie wiederzusehen. Der Versuch, Jane und seine Frau zu verschmelzen, indem Jane ein Kleid der anderen anzieht, misslingt.

Dennoch glaubt Hugues, Jane zu lieben und will sie um jeden Preis in Brügge halten. Sie willigt ein, überzeugt, dass Hugues ohnehin bald stirbt und sie sein reiches Erbe erhält. Zur Heilig-Blut-Prozession, die an seinem Haus vorbeiführt, lädt sie sich bei Hugues ein, woraufhin die alte Barbe sofort kündigt. Jane amüsiert sich im Wohnzimmer über die Porträts der Frau, die ihr gleicht. Zum Spaß greift sie sich den Zopf im Kristallsarg und legt ihn sich um den Hals. Wie wahnsinnig beginnt Hugues eine Verfolgungsjagd durchs Wohnzimmer. In seiner Raserei packt er Jane und zieht den Zopf um ihren Hals zu, bis er sie erdrosselt hat.

Hintergrund

Das tote Brügge und der Symbolismus

Rodenbachs Kurzroman gilt als wichtiges Dokument des französischsprachigen Symbolismus. Diese Kunstströmung des späten 19. Jahrhunderts hatte zum Ziel, darzustellen, ohne zu zeigen. Das Symbol, das der Künstler darstellen will, muss der Rezipient anhand der vielen und häufig eindeutigen Umschreibungen selbst erkennen.

Es finden sich noch andere für den Symbolismus typische Anzeichen im Text:

  • die Idealisierung der Frau und die Exklusivität der einen großen Liebe
  • die morbide Atmosphäre, die durch eine irrationale Verehrung der Toten entsteht
  • die Assoziation der toten Frau mit der toten Stadt
  • die unterschwellige Spiritualität

Interpretation

Im Vorwort zu Das tote Brügge macht Rodenbach bereits eine wichtige Interpretation deutlich: „die Stadt als Hauptfigur, verbunden mit den Gemütszuständen, die berät, abbringt, zum Handeln anregt“.

Hugues Viane, der traurige Witwer, erkennt in Brügge die Stadt, die seiner unendlichen Trauer und Melancholie gleicht, sein Inneres äußerlich repräsentiert: durch verlassene Straßen, düstere Kanäle, stumme Häuserfassaden und den stets präsenten Nebel und Nieselregen. Als Hugues Jane kennenlernt, ändert sich mit seinem Gemütszustand auch die Stadt; sie wird heller, sonniger, freundlicher, offener. Doch mit den Problemen in der Beziehung kehrt auch die düstere Melancholie nach Brügge zurück.

Eine ähnliche Veränderung wird in dem Kapitel beschrieben, in dem Hugues Haushälterin Barbe ein Fest im Beginenhof besucht: Auf ihrem morgendlichen Weg zum Kloster nimmt sie die helle Sonne und das Grün der Natur wahr; abends, nachdem man ihr eröffnet hat, dass sie unmöglich einem Mann dienen könne, der in Sünde mit einer Tänzerin lebt, kehrt sie durch „tote Straßen“ heim.

Fotografien und Illustration der Erstausgabe

Bild Nr. 2 der Fotoillustrationen der Erstausgabe (Brücke zum Beginenhof).

Rodenbach bebilderte die Erstausgabe seines Romans mit 35 Fotografien von Brügger Stadtansichten, um, wie er in einer dem Roman vorangestellten „Vorbemerkung“ erläuterte, die Atmosphäre der Stadt dem Leser auf Anhieb nicht nur sprachlich, sondern auch optisch zu vermitteln. Die Fotos (und die Einleitung) wurden in späteren Ausgaben häufig reduziert oder gänzlich weggelassen.[1]

Der Maler Fernand Khnopff, ein persönlicher Bekannter Rodenbachs aus der jungen belgischen Künstlerszene, illustrierte das Frontispiz für die Erstausgabe des Romans, der ihn darüber hinaus zu einer Serie von in den folgenden Jahren entstandenen Zeichnungen inspirierte.[2]

Deutsche Übersetzungen

Friedrich von Oppeln-Bronikowski besorgte 1903 die erste Übertragung ins Deutsche, in der er unter anderem den Namen des Protagonisten Hugues Viane zu Hugo eindeutschte. Spätere Übersetzungen wurden 2003 von Dirk Hemjeoltmanns und 2005 von Reinhard Kiefer angefertigt.

Nachwirkung

Rodenbach arbeitete die Handlung des Romans später zu einem Drama, Le Voile (1894; deutsch: Die stille Stadt,[3] im Internet Archive), um. Der Komponist Erich Wolfgang Korngold verwendete das Buch 1920 als Vorlage für seine Oper Die tote Stadt. Arthur Schnitzler verarbeitete den Stoff für seine Erzählung Die Nächste (1899).[1] Der Roman beeinflusste auch nachfolgende Autoren wie W. G. Sebald.[4]

Elisabeth Bronfen diskutierte Rodenbachs Roman im Zusammenhang mit dem Kriminalroman D’entre les morts (dt. Von den Toten auferstanden) (1954) der Autoren Pierre Boileau und Thomas Narcejac sowie dessen Verfilmung Vertigo – Aus dem Reich der Toten (1958) von Alfred Hitchcock. In ihrem Aufsatz Erinnerte Liebe? über Schnitzlers Die Nächste und Hitchcocks Vertigo spekuliert Astrid Lange-Kirchheim ebenfalls über Boileaus und Narcejacs eventuelle Kenntnis von Rodenbachs Roman.[5][6]

Ausgaben

Das tote Brügge. Julius Bard, Berlin 1903. Dt. Erstausgabe
  • Erstveröffentlichung als Fortsetzungsroman. In: Le Figaro, Paris, 4. bis 14. Februar 1892; gallica.bnf.fr
  • Erstausgabe als Buch mit einem Hinweis des Autors und 35 Abbildungen: Bruges-la-Morte. Marpon & Flammarion, Paris 1892; archive.org. Neudrucke u. a.: Flammarion, Paris 1904; Actes Sud, Arles 1994, ISBN 2-86869-358-X.
  • Das tote Brügge. Übersetzung von Friedrich von Oppeln-Bronikowski. Julius Bard Verlag, Berlin 1903.
  • Das tote Brügge. (Kompilation mit 19 weiteren Kurzerzählungen des Autors.) Übersetzung von Oppeln-Bronikowski. Festa, Allmersbach 2003, ISBN 3-935822-64-2
  • Brügge tote Stadt. Übersetzung von Dirk Hemjeoltmanns. Manholt Verlag, Bremen 2003, ISBN 978-3-924903-04-6.
  • Das tote Brügge. Übersetzung von Dirk Hemjeoltmanns. Mit 17 der ursprünglichen Abbildungen und einem Nachwort von Rainer Moritz. Reclam, Leipzig 2011, ISBN 978-3-15-020220-3
  • Brügge – Die Tote. Übersetzung von Reinhard Kiefer in Zusammenarbeit mit Ulrich Prill und einem Nachwort von Bernhard Albers. Rimbaud Verlag, Aachen 2005, ISBN 978-3-89086-915-5.
  • In seiner Heimat Belgien und in den Niederlanden erschien der französische Roman über die flämische Stadt Brügge erst 1978 in einer niederländischen Übersetzung durch Marjolijn Jacobs und Jolijn Tevel unter dem Titel Brugge-de-dode und in der zweiten Auflage der Niederlande als Brugge, die stille.

Literatur

  • Paul Gorceix: Réalités flamandes et symbolisme fantastique: Bruges-la-Morte et le Carillonneur de Georges Rodenbach. Lettres Modernes, Paris 1992, ISBN 2-256-90448-2
  • Paul Gorceix: „Bruges-la-Morte“, un roman symboliste. In: L’information littéraire 37, 1985, S. 205–210 (französisch).
  • Lynne Pudles: Fernand Khnopff, Georges Rodenbach, and Bruges, the Dead City. In: The Art Bulletin, Band 74, Nr. 4 (Dez. 1992), S. 637–654.
  • Kurzrezension zur Neuausgabe. In: Die Zeit, Nr. 12/2006.
Commons: Das tote Brügge – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien
Wikisource: Bruges-la-Morte – Edition mit den Originalfotos (französisch)

Einzelnachweise

  1. a b Nachwort von Rainer Moritz in der deutschen Neuausgabe, Manholt, Bremen 2003.
  2. Lynne Pudles: Fernand Khnopff, Georges Rodenbach, and Bruges, the Dead City. In: The Art Bulletin, Band 74, Nr. 4, Dezember 1992, New York.
  3. archive.org
  4. Thomas von Steinaecker: Zwischen schwarzem Tod und weißer Ewigkeit – Zum Grau auf den Abbildungen W.G. Sebalds. In: Sigurd Martin, Ingo Wintermeyer (Hrsg.): Verschiebebahnhöfe der Erinnerung – Zum Werk W.G. Sebalds. Königshausen & Neumann, Würzburg 2007.
  5. Elisabeth Bronfen: Nur über ihre Leiche – Tod, Weiblichkeit und Ästhetik. Kunstmann, München 1994.
  6. Astrid Lange-Kirchheim: Erinnerte Liebe? In: Wolfram Mauser, Joachim Pfeiffer (Hrsg.): Erinnern. Königshausen & Neumann, Würzburg 2004.

Read other articles:

Image of the outer dust around the young star HD 100546. The position of HD 100546 b was indicated by an orange dot. Below is a list of the largest exoplanets so far discovered, in terms of physical size, ordered by radius. Caveats This list of extrasolar objects may and will change over time because of inconsistency between journals, different methods used to examine these objects and the already extremely hard task of discovering exoplanets, or any other large objects for that matter. Then...

 

Koordinat: 40°13′18″N 124°30′55″E / 40.22167°N 124.51528°E / 40.22167; 124.51528 Gerbang Tembok Besar Hushan, gerbang yang baru dibangun pada 90an Hushan atau Tembok Besar Gunung Harimau (Hanzi: 虎山长城; Pinyin: Hǔshān Chángchéng),[1] adalah sebuah bagian dari Tembok Besar Ming di Kabupaten Otonomi Manchu Kuandian, Liaoning, Tiongkok. Tembok tersebut memiliki panjang sekitar 1,200 meter di sepanjang Hushan (Gunung Harimau). Lihat pu...

 

Cellulose En haut : cellulose d'un mouchoir en papiergrossie 200 fois en lumière polarisée.En bas : structure représentée en projection de Haworth. Identification No CAS 9004-34-6 No ECHA 100.029.692 No CE 232-674-9 No E E460 Propriétés chimiques Formule C6H10O5  [Isomères](C6H10O5)n Masse molaire[1] 162,140 6 ± 0,007 g/mol C 44,45 %, H 6,22 %, O 49,34 %, Propriétés physiques T° fusion &g...

Türkiye 1.Lig 1970-1971 Competizione Türkiye 1.Lig Sport Calcio Edizione 13ª Organizzatore TFF Luogo  Turchia Partecipanti 16 Formula Girone unico Sito web tff.org Risultati Vincitore  Galatasaray(4º titolo) Retrocessioni  Ankara Demirspor Türk Telekomspor Statistiche Miglior marcatore Ogün Altıparmak (16) Incontri disputati 240 Gol segnati 451 (1,88 per incontro) Cronologia della competizione 1969-70 1971-72 Manuale L'edizione 1970-1971 della Türkiye 1....

 

Painesville redirects here. For the Gold Rush town in California formerly called Painesville, see Lake City, Nevada County, California. For the township in Ohio, see Painesville Township, Lake County, Ohio. City in Ohio, United StatesPainesville, OhioCityLake County Courthouse in PainesvilleLocation of Painesville, OhioLocation of Painesville in Lake CountyCoordinates: 41°44′22″N 81°14′59″W / 41.73944°N 81.24972°W / 41.73944; -81.24972CountryUnited StatesSt...

 

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: コルク – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2017年4月) コルクを打ち抜いて作った瓶の栓 コルク(木栓、�...

Pour les articles homonymes, voir Horn. Bataille de Little Bighorn Informations générales Date 25 juin 1876 Lieu Vallée de la Little Bighorn, Montana Issue Victoire amérindienne Belligérants Sioux lakotasCheyennes États-Unis Commandants Sitting BullCrazy HorseDull KnifeTwo MoonCrow KingGallRain In The FacePretty NoseLame White Man † George A. Custer †Marcus RenoFrederick Benteen Forces en présence environ 1 500 guerriers 31 officiers566 cavaliers35 éclaireurs indiens Pertes ...

 

Il problema di Basilea è un famoso problema dell'analisi matematica, proposto per la prima volta da Pietro Mengoli nel 1644 e risolto da Eulero nel 1735. Il problema aveva resistito agli attacchi dei più grandi matematici dell'epoca e quindi la soluzione di Eulero, appena ventottenne, suscitò stupore e ammirazione. Il problema di Basilea chiede di scoprire la somma esatta della serie infinita: ∑ n = 1 ∞ 1 n 2 = 1 1 2 + 1 2 2 + 1 3 2 + ⋯ {\displaystyle \sum _{n=1}^{\inf...

 

Dassault RafaleDassault Rafale C milik Angkatan Udara Prancis di Paris Airshow tahun 2015TipePesawat tempur multiperanProdusenDassault AviationTerbang perdanaRafale A demo: 4 Juli 1986 (1986-07-04) Rafale C: 19 Mei 1991 (1991-05-19)Diperkenalkan18 Mei 2001 (2001-05-18)StatusAktif digunakanPengguna utama Angkatan Udara dan Antariksa PrancisPengguna lain Angkatan Laut Prancis Angkatan Udara Mesir Angkatan Udara IndiaTahun produksi1986–sekarangJumlah produksi259 (tahun 2023)[...

KDI Office Technology 200NASCAR Seri Truk Gander RV & OutdoorsTempatDover International SpeedwayLokasiDover, DelawarePerusahaan sponsorTeknologi Kantor KDI[1]Lomba pertama2000Lomba terakhir2020Jarak tempuh200 mil (321,869 km)Jumlah putaran200 (Tahap 1: 45 Tahap 2: 45 Tahap 3: 110)Nama sebelumnyaMBNA e-commerce.com 200 (2000–2001)MBNA America 200 (2002, 2004)MBNA Armed Forces Family 200 (2003)MBNA RacePoints 200 (2005)AAA Insurance 200 (2006–2009)Dover 200 (2010)Lucas Oil ...

 

LMJ redirects here. For the international school in Mexico City, see Liceo Mexicano Japonés. For the stage of Japanese, see Late Middle Japanese. This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (November 2022) (Learn how and when to remove this message) This article needs to be updated. Please help update this article to reflect recent events or newly availab...

 

Die Another DayPoster rilis teatrikalSutradaraLee TamahoriProduser Michael G. Wilson Barbara Broccoli Ditulis oleh Neal PurvisRobert Wade BerdasarkanJames Bondoleh Ian FlemingPemeran Pierce Brosnan Halle Berry Toby Stephens Rosamund Pike Rick Yune John Cleese Judi Dench Penata musikDavid ArnoldSinematograferDavid TattersallPenyuntingChristian WagnerPerusahaanproduksiEon ProductionsMetro-Goldwyn-MayerDistributorMGM Distribution Co. (Amerika Serikat)20th Century Fox (Internasional)Tanggal...

Football clubAtsaleniosFull nameΠαναθλητικός Όμιλος ΑτσαλένιουPanathlitikos Ómilos Atsaléniou(Pan-athletic Club of Atsalenio)Short namePOAFounded1951; 73 years ago (1951)GroundAtsalenios StadiumCapacity1,500ChairmanGeorge LelekasManagerMinas PitsosLeagueGamma Ethniki2023–24Gamma Ethniki (Group 4), 7thWebsiteClub website Home colours P.O. Atsaleniou, short for Panathlitikos Omilos Atsaleniou (Greek: Παναθλητικός Όμιλος Ατσ�...

 

Velodrome in Paris, France Vélodrome Buffalo The Vélodrome Buffalo and Stade Buffalo were cycling tracks in Paris. The first existed from 1892 [1] until World War I. The second from 1922 until 1957.[2] The name derives from the showman Buffalo Bill Cody, whose circus played on the grounds of the first velodrome. The first velodrome The Vélodrome Buffalo was not far from the Porte Maillot in Paris, at Neuilly-sur-Seine.[3][4][5][6] It had been...

 

Book by R. A. Salvatore The Thousand Orcs The cover of The Thousand OrcsAuthorR. A. SalvatoreLanguageEnglishGenreFantasyPublished2002Publication placeUnited StatesMedia typePrint (Paperback)Followed byThe Lone Drow  The Thousand Orcs is a fantasy novel by American writer R. A. Salvatore, the first book in his series The Hunter's Blades Trilogy. In it, Drizzt Do'Urden is separated from his friends while orcs, giants, and a few drow are determined to destroy everything in their p...

لوكاوت ماونتن   الإحداثيات 34°06′57″N 85°57′56″W / 34.1158°N 85.9656°W / 34.1158; -85.9656   [1] تقسيم إداري  البلد الولايات المتحدة  التقسيم الأعلى مقاطعة إيتوا  خصائص جغرافية  المساحة 39.484878 كيلومتر مربع39.677974 كيلومتر مربع (1 أبريل 2010)  ارتفاع 899 قدم  عدد السكا�...

 

Indian film director and screenwriter Raj MadirajuRaj Madiraju assisting Dasari Narayana Rao for Sammakka Sarakka in 1997BornRaja Sekhar Madiraju (1969-12-05) 5 December 1969 (age 54)Paloncha, Khammam, Telangana, IndiaNationalityIndianOccupation(s)Director, screenwriter, actor, and producerYears active1996–presentSpouseMythily ChildrenPrardhana (daughter) Raj Madiraju is an Indian film director, screenwriter, actor and producer. In a career spanning about 20 years, he predominantl...

 

Artikel ini memiliki beberapa masalah. Tolong bantu memperbaikinya atau diskusikan masalah-masalah ini di halaman pembicaraannya. (Pelajari bagaimana dan kapan saat yang tepat untuk menghapus templat pesan ini) Artikel ini membutuhkan rujukan tambahan agar kualitasnya dapat dipastikan. Mohon bantu kami mengembangkan artikel ini dengan cara menambahkan rujukan ke sumber tepercaya. Pernyataan tak bersumber bisa saja dipertentangkan dan dihapus.Cari sumber: Taurat dalam Islam – ...

Location of the Eastern Antioquia region within the Department of Antioquia Eastern Antioquia (Spanish: Oriente Antioqueño) is subregion of the Colombian Department of Antioquia. The region consists of 23 municipalities. Geography The region of Eastern Antioquia limits to the north west with the Metropolitan Area of Medellín and with Northeastern Antioquia region. To the east the region borders with the Magdalena Medio Antioquia region, to the south with Caldas Department and to the west wi...

 

Zygote (schematisch): Befruchtete menschliche Eizelle mit der Zona pellucida, die das Eindringen weiterer Spermien verhindert. Zygote: Eizelle kurz nach der Befruchtung durch ein Spermium. Der väterliche und mütterliche Zellkern bewegen sich aufeinander zu, sie sind aber noch nicht verschmolzen. Befruchtung der menschlichen Eizelle durch ein Spermium (links) und Entstehung der Zygote (rechts). Eine Eizelle kann nur von einem einzigen Spermium befruchtet werden. Deshalb enthält die Zygote g...