Cyfieithiadau o'r Ffrangeg i'r Gymraeg
Clawr - Y Dieithryn gan Albert Camus, Trosiad Bruce Griffiths, 1972
Mae cyfieithiadau o'r Ffrangeg i'r Gymraeg yn adlewyrchu y traddodiad hir[angen ffynhonnell ] o cyfieithu o'r Ffrangeg i'r Gymraeg. Cafwyd y cyfieithiadau cynharaf o'r Ffrangeg i'r Gymraeg yn yr Oesoedd Canol Diweddar a chyfnod y Tuduriaid. Ffrangeg oedd prif iaith athroniaeth, gwleidyddiaeth, a ffasiwn am ganrifoedd,[angen ffynhonnell ] nes i'r Saesneg ei disodli yn ail hanner yr 20g.
Alain-Fournier, Henri (1886–1914)
Anouilh, Jean (1910–37)
Aragon, Louis (1897–1982)
Les Lilas et Les Roses (1940)
Lelog a Rhosyn , cyfieithiad gan Tim Saunders , Taliesin 33 (Rhagfyr 1976)
Balzac, Honoré de (1799–1850)
Y Campwaith Coll: a straeon eraill , cyfieithwyd gan T. Ifor Rees (Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru, 1954)
Beckett, Samuel (1906–89)
En attendant Godot (1952)
Fin de partie (1957)
Bazin, René (1853–1932)
La Terre qui meurt (1899)
Rousille; neu, Y Tir yn Darfod , troswyd gan T. Ifor Rees (Aberystwyth: Gwasg Aberystwyth, 1933)
Ben Jelloun, Tahar (g. 1944)
Un fait divers d'amour
Stori Serch Digon Rhyfedd , cyfieithwyd gan Diarmuid Johnson , Taliesin 127 (Gwanwyn 2006)
Camus, Albert (1913–60)
Caligula (1938)
L'Étranger (1942)
Y Dieithryn , cyfieithwyd gan Bruce Griffiths (Llandysul: Gwasg Gomer, 1972)
Les Justes (1949)
Dieuog , cyfieithwyd gan W. R. Jones (Caernarfon: Argraffty'r Methodistiaid Calfinaidd 1966)
La Peste (1947)
Cloos, Micheline
Le Berger des mers
Bugail y Môr , troswyd gan Iris George (Llandybie: Gwasg Christopher Davies, 1981)
Cotte, Jean-Louis (g. 1923)
Furia
Lleng o Gythreuliaid , cyfieithwyd gan Norman Howells (Lerpwl: Gwasg y Brython, 1972)
La Mise à prix
Pris ar ei Ben , cyfieithwyd gan Cyril P Cule (Aberystwyth: Cambrian News, 1971)
Dekobra, Maurice (1885–1973)
La Vénus aux yeux d’or (1962)
Fenws â'r Llygaid Aur , troswyd gan Carwen Vaughan (Dinbych: Gwasg Gee, 1971)
Anicia, l'espionne de Moukden (gydag Anne Mariel) (1964)
Dial yn y Dwyrain , troswyd gan W. J. Jones (Dinbych: Gwasg Gee, 1975)
Descartes, René (1596–1650)
Le Discours de la méthode (1637)
Traethawd ar Drefn Wyddonol , cyfieithwyd gan D. Miall Edwards , Cyfres y Werin (Caerdydd: Cwmni Cyhoeddi Addysgol, 1923)
Dumas, Alexandre (1802–1870)
Les Trois Mousquetaires (1844)
Y Tri Mysgedwr , addasiad gan J. E. B. Jones (Wrecsam: Hughes a'i Fab, 1965)
Erckmann-Chatrian (ffugenw)
Histoire d’un Conscrit de 1813 (1864)
Genet, Jean (1910–1986)
Les Bonnes (1947)
Le Balcon (1956)
Gide, André (1869–1951)
La Porte étroite (1909)
La Symphonie pastorale (1919)
Giono, Jean (1895–1970)
L'Homme qui plantait des arbres (1953)
Dyn a Blannai Goed , addaswyd gan Martin Davis (Llanrwst: Gwasg Carreg Gwalch, 2004)
Hémon, Louis (1880–1913)
Hergé [Georges Prosper Remi] (1907–83)
Les Cigares du pharaon (1934)
Le Lotus bleu (1936)
L'Oreille cassée (1937)
L'Île Noire (1938)
Le Sceptre d'Ottokar (1938)
Le Crabe au pinces d'or (1941)
L'Étoile mystérieuse (1942)
Le Secret de la Licorne (1943)
Le Temple du Soleil (1946)
Les Sept Boules de cristal (1948)
Le Trésor de Rackham le Rouge (1944)
Tintin au pays de l'or noir (1950)
Objectif Lune (1953)
On a marché sur la Lune (1954)
L'Affaire Tournesol (1956)
Coke en stock (1958)
Tintin au Tibet (1960)
Les Bijoux de la Castafiore (1963)
Vol 714 pour Sydney (1968)
Ionesco, Eugène (1909–94)
La Leçon (1951) a Le Nouveau Locataire (1957)
Le Solitaire (1973)
Lamennais, Félicité Robert de (1782–1854)
Paroles d'un croyant (1834)
Loti, Pierre (1850–1923)
Marivaux, Pierre de (1688-1763)
Le Triomphe de l'Amour (1732)
Maupassant, Guy de (1850–93)
Marchog, a phump o ystorïau eraill , cyfieithwyd gan Gwenda Gruffydd (Abertawe: Morgan a Higgs, 1920)
Molière (1622–1673)
Le Mariage forcé (1664)
Y Briodas Orfod , cyfieithwyd gan Nathaniel H. Thomas , Cyfres y Werin (Abertawe: Thomas a Parry, 1926)
Le Médecin malgré lui (1666)
Doctor ar ei Waethaf , cyfieithwyd gan Saunders Lewis , Cyfres y Werin (Wrecsam: Hughes a'i Fab, 1924)
L'Avare (1668)
Y Cybydd , cyfieithwyd gan Ifor L. Evans , Cyfres y Werin (Caerdydd: Cwmni Cyhoeddi Addysgol, 1921)
Le Malade imaginaire (1673)
Y Claf Diglefyd , cyfieithwyd gan Bruce Griffiths , Cyfres y Ddrama yn Ewrop (Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru, 1972)
Monsigny, Jacqueline (1931–2017)
Floris, mon amour (1970)
Ffloris, 'y Nghariad i , cyfieithwyd gan John Edwards (Llandysul: Gwasg Gomer, 1973)
Floris, le cavalier de Petersbourg (1972)
Ffloris, Rhamant ac Antur , troswyd gan Cyril P. Cule (Llandysul: Gwasg Gomer, 1978)
Ramuz, Charles Ferdinand (1878–1947)
Rousseau, Jean-Jacques (1712–78)
Émile, ou De l'éducation (1762)
Émile , detholion cyfieithwyd gan R. M. Jones , Cyfres Ysgrifau ar Addysg (Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru, 1963)
Sagan, Françoise (1935–2004)
Bonjour Tristesse (1954)
Henffych dristwch! , cyfieithwyd gan Elenid Williams (Aberystwyth: Cymdeithas Lyfrau Ceredigion, 1970)
Saint-Exupéry, Antoine de (1900–44)
Sartre, Jean-Paul (1905–80)
Troyat, Henri (1911–2007)
L'Araigne (1938)
La Neige en deuil (1952)
Le Carnet vert , Le Retour de Versailles , Le Meilleur Client
Y Llyfryn-poced Gwyrdd, a straeon eraill , troswyd gan T. Ifor Rees (Landybie: Llyfrau'r Dryw, 1967)
Casgliadau
Beirdd Simbolaidd Ffrainc , cyfieithwyd gan Euros Bowen , Cyfres Barddoniaeth Pwyllgor Cyfieithiadau yr Academi Gymreig (Academi Gymreig / Gwasg Prifysgol Cymru, 1980)
Saith Stori , cyfieithwyd gan Henry Lewis (Wrecsam: Hughes a'i Fab, 1929)
Storïau tramor 3 , cyfieithiadau o'r Ffrangeg, or Rwseg ac o'r Llydaweg, gol. R. M. Jones (Llandysul: Gwasg Gomer, 1976). Storïau gan Alphonse Daudet , Anatole France , Guy de Maupassant , Prosper Mérimée ac Alfred de Vigny
Storïau tramor 6: Storïau Ffrangeg Allfro , gol. Mair Hunt (Llandysul: Gwasg Gomer, 1978). Pymtheg stori gan awduron sy ddim o Ffrainc ond sy'n ysgrifennu yn y Ffrangeg:
Constant Burniaux (Gwlad Belg), Beau Manolin
Louis Delattre (Gwlad Belg), Pierre de la Baraque
Mohammed Dib (Algeria), Y Cuadra ; Y Neges
Philippe-Joseph Aubert de Gaspé (Québec), Noson gyda'r Cythreuliaid
Jean-Charles Hervey (Québec), Y Dyn a Aeth i Wlad y Llygoden Gysegredig
Charles Ferdinand Ramuz (Y Swistir), Yr Hen Antille
Jean-Louis Schmidt (Gwlad Belg), Marw Esgob
Francoise Mallet-Joris (Gwlad Belg), Sant o Wlad Groeg
Ahmed Sefrioui (Moroco), Ewythr Hammad ; Y Llestr Pridd ; Un Diwrnod Ymhlith Diwrnodau
Ibrahim Seid (Tsiad), Nidjema’r Ferch Amddifad, ,Diffyg ar yr Haul ; Cyfiawnder y Llew
Storïau'r Meistri: Detholiad o storïau Daudet, Flaubert, Maupassant, Anatole France ac eraill , cyfieithwyd gan R. J. Paul-Williams (Llundain: Gwasg Gymraeg Foyle, 1945). Storïau gan Alphonse Daudet , Guy de Maupassant , Honoré de Balzac , Henri Barbusse , Anatole France , Gustav Flaubert
Llyfryddiaeth am Lenyddiaeth Ffrangeg
Erthyglau am André Gide , André Malraux , Jean-Paul Sartre , Paul Valéry , a Paul Claudel yn Y Llenor yn Ewrop , gol. Gareth Alban Davies a W. Gareth Jones (Gwasg Prifysgol Cymru, 1976)
Nodiadau ar, a straeon byrion gan, Marc Bernard , Félicien Marceau , Yvonne Escoula , Charles Ferdinand Ramuz , Guy de Maupassant , Georges Simenon a Jean-Paul Sartre , yn Storïau Tramor 2 , gol. R. M. Jones (Llandysul: Gwasg Gomer, 1975)
Paul W. Birt , Cerddi Alltudiaeth: Thema yn llenyddiaethau Quebec, Catalunya a Chymru (Gwasg Prifysgol Cymru, 1998)
Manon Hefin Mathias , "Dyn Dewr, Gwraig Dda; Georges Sands", Taliesin 132 (Gaeaf 2007)
John Rowlands , Beirniadaeth ar Tynged Anochel gan Sartre, Taliesin 32 (Gorffennaf 1976)
Heather Williams , "Barddoniaeth i bawb o bobl y byd: cabledd?", Taliesin 95 (1996), 56–62
Heather Williams , Barddoniaeth i Bawb? Stéphane Mallarmé (Aberystwyth: Cronfa Goffa Saunders Lewis, 1998)
Gweler hefyd