Нѐмският езѝк (на немски: deutsche Sprache или само Deutsch, звучащо като дойч) е западногермански език, близък до люксембургския, нидерландския и английския. С около 90[1]-98[2] милиона души, говорещи го като роден език, немският е един от основните световни езици и най-разпространеният роден език в Европейския съюз. Немскоговорещите са наричани немци независимо от националността си.
Историята на немския език се разделя на няколко основни периода. Първият от тях е този на стария горногермански език и обхваща времето от VI век до средата на XI век. Най-старият известен текст на един от тези диалекти е речникът „Abrogans“ от VIII век, а първите по-значими текстове са от IX век. Въпреки фонологичните разлики с останалите западногермански езици, по отношение на граматиката старият горногермански остава много близък до тях.
В средата на XI век горногерманските диалекти претърпяват нова фонологична промяна — неударените гласни са редуцирани до „e“, което рязко опростява граматичните словоизменения. С това започва периодът на средния горногермански език. Той продължава да се състои от множество регионални диалекти, което донякъде се дължи и на политическата разпокъсаност на Свещената Римска империя. Малко по-широко разпространение като междурегионален език получава швабският диалект, свързан с влиятелния двор на Щауфените. През този период горногерманските говори се разпространяват на североизток, където стават основа на днешните източни среднонемски диалекти.
Начало на периода на ранния нов горногермански език е средата на XIV век, когато горногерманските говори до голяма степен приемат съвременната фонологична система, използвана от книжовния немски език. И през този период по-голямо значение имат диалектите, свързани с влиятелни владетелски дворове — този на Хабсбургите и двора на Саксония. Стъпка към формирането на общ горногермански езиков стандарт е и Реформацията, по време на която Мартин Лутер превежда Библията, използвайки диалекта на саксонската бюрокрация, относително архаичен в сравнение с говоримия език. От своя страна, католиците възприемат диалекта на хабсбургската администрация. Макар двете форми да са много близки, това става пречка за формирането на единна книжовна норма.
Последният исторически период, на новия горногермански език, започва в средата на XVII век. Самият език не претърпява значителни промени в сравнение с предходния период, но по това време той измества латинския като език на образованите, а отделните горногермански диалекти постепенно започват да губят значението си. Първият голям немски речник е този на Йохан Кристоф Аделунг от 1781 г.
Нормирането на правописа се извършва главно през XIX век, особено по времето на Втория райх, когато Германия е политически обединена. През 1901 г. специална правописна конференция утвърждава стандарт, обхващащ всички подробности на немската литературна норма.
През този период немският език започва да се налага в северните части на Германия, където местните диалекти значително се различават от него и първоначално хората трябва да го учат като чужд език. В рамките на Австрийската империя немският се разпространява и на изток, където се превръща в предпочитан език на градските жители. Така големи градове, като Прага, Будапеща, Братислава и Загреб, по това време са предимно немскоезични, докато в заобикалящите ги области се говорят други езици.
През 1996 г. правителствата на Германия, Австрия и Швейцария вземат решение за пръв път след 1901 г. да въведат някои промени в правописните правила — т.нар. немска правописна реформа. Решението предизвиква остри спорове. Някои германски провинции, като Северен Рейн-Вестфалия и Бавария, отказват да приложат промените. Въпреки това от 2006 г. реформата е в сила в образователната система.
Географско разпространение
Страни с голям брой говорещи немски език като роден
Традиционни немскоезични общности има и в по-отдалечени части на Източна Европа, но от средата на XX век голяма част от тях се преселва в Германия, като днес по-значителни групи са останали в Казахстан (принудително изселени от Украйна и Русия по време на Втората световна война) и в Румъния.
Между 1843 г. и 1910 г. над 5 милиона немци емигрират в Америка[4] — Съединените щати (днес 49 милиона души се определят като американци с немски произход[5]), Аржентина, Бразилия, Венецуела, Парагвай, Чили. Там те често формират значителни по размер компактни общности, които дълго време запазват своята културна идентичност. По-голямата част от тези групи постепенно възприемат преобладаващия местен език (английски, испански, португалски). Днес немският е запазен като роден език в отделни общности, най-големите от които са в Парагвай, южните части на Бразилия, американските щати Северна и Южна Дакота,[6] канадските провинции Онтарио и Британска Колумбия.[7] Немскоезични общности са запазени и в някои от някогашните германски владения: Намибия, Папуа – Нова Гвинея и Микронезия.
Книжовният немски се формира като писмен език, без да представлява традиционен местен диалект на една конкретна област. Същевременно в Северна Германия и в повечето големи градове местните диалекти са изместени практически напълно от книжовния език.
В повечето области говорещите немски в зависимост от ситуацията използват смесени в различно съотношение книжовен немски език и съответния местен диалект. В немскоезичните части на Швейцария такова смесване е рядко, като между диалектните форми и книжовния език съществува рязко разграничение.
Макар че книжовният немски език следва общ стандарт за граматиката, в него съществуват няколко регионални разновидности, отличаващи се донякъде по отношение на лексиката и произношението. Тези разновидности не бива да се бъркат с традиционните диалекти, макар че в известна степен са повлияни от тях. Наличието на тези разновидности в Германия, Австрия (австрийски книжовен немски език) и Швейцария (швейцарски книжовен немски език) дава основание на някои автори да определят немския като плурицентричен език, макар че различията между тях са по-малки, отколкото в други плурицентрични езици, като българския или персийския.
Диалекти
Книжовният немски език не е базиран на конкретен традиционен диалект, но отделните диалекти се отличават от него в различна степен. Различията между тях са значителни, като някои диалекти не са взаимноразбираеми с други и дори с книжовния език. В някои езикови класификации тези диалекти се разглеждат като самостоятелни езици, образуващи групата на немските езици.
Източнофранконските и южнофранконските диалекти, говорени главно в северната част на Бавария, заемат междинно положение между среднонемските и горнонемските диалекти. Същинските горнонемски диалекти се разделят на две подгрупи: австро-баварски (на изток в Бавария, Австрия и Южен Тирол) и алемански (на запад в Баден-Вюртемберг, Швейцария и Франция). Алеманските диалекти, говорени в Швейцария, са известни като швейцарски немски език. В сравнение с останалите местни диалекти те са особено жизнени и се използват широко успоредно с книжовния немски, включително в училищата, по телевизията и в печата. Горногермански диалекти се говорят и в Източна Европа сред немскоезичното население в Полша и Румъния. Въз основа на горногермански диалекти е формиран и езикът идиш на ашкеназите.
Немски език и долногермански говори
За разлика от немските диалекти, традиционните диалекти в северната част на Германия са част от долногерманската група, което ги прави по-близки до книжовния нидерландски език, отколкото до книжовния немски. Тяхна основа е средният долногермански език, лингва франка на средновековната Ханза. Доминиращ език в Северна Германия, той постепенно губи значението си с упадъка на Ханзата и разпространението на Реформацията. С политическото обединение на Германия местните диалекти, които силно се отличават от книжовния език, до голяма степен са унищожени. Говорените днес разновидности са силно повлияни от книжовния немски.
род – мъжки, женски и среден (Окончанията на думите понякога съответстват на рода – например имената, завършващи на -ung, -schaft, -keit и -heit са в женски род, тези, завършващи на -chen или -lein (умалителни форми), са в среден род, а завършващите на -ismus са в мъжки род. Родът в някои случаи е спорен, като понякога зависи от регионални особености. Освен това има и окончания с неопределен род, като -er – Feier (женски род), Arbeiter (мъжки род) и Gewitter (среден род).)
В множествено число четирите рода са слети, като в граматическо отношение множественото число има поведение на четвърти род. С четири падежа, три рода и множествено число броят на възможните съчетания е 16, но в съвременния немски се използват само 6 форми на определителния член. Изменения по падеж на съществителните се изисква в единствено число за имената от силен мъжки и среден род в родителен падеж и понякога в дателен падеж, като и двата падежа постепенно се изместват от разговорния език. В много ситуации окончанията за дателен падеж се приемат за старомодни и не се използват, макар че продължават да се прилагат в официалната реч или в писмени текстове. Съществителните от слаб мъжки род имат еднакво окончание в родителен, дателен и винителен падеж в единствено число, а съществителните в женски род изобщо не се изменят в единствено число. В множествено число има изменение за дателен падеж. Общият брой на склонителните окончания без тези за множествено число е 7: -s, -es, -n, -ns, -en, -ens, -e.
В немския правопис съществителните и повечето думи със синтактична функция на съществителни се изписват с главна буква, което би трябвало да улесни четящия. Това правило днес се използва само в немския и в сродния люксембургски, както и в някои диалекти на севернофризийския, но в миналото е било разпространено и в други германски езици, като датския и английския.
Както при повечето германски езици, в немския се образуват съставни съществителни, в които първата част изменя категорията на втората, например Hundehütte („кучешка колиба“; от Hund и Hütte). За разлика от английския, при който новите имена се изписват разделно, немският и повечето останали германски езици използват слято изписване.
Глаголи
Глаголите в немския език се изменят по:
спрежение – слаби, силни или смесени. Слаби глаголи са тези, които се подчиняват на правилата за образуване на глаголните форми. Силни са тези, които не следват общите правила за образуване на глаголните форми, а имат собствени. Те се наричат още неправилни.
Значението на основните глаголи може да бъде разширено, а понякога и коренно променено, чрез добавянето на представки, някои от които имат собствено значение. Така представката zer- означава разрушаване на нещо, например в zerreißen („разкъсвам“), zerbrechen („разтрошавам“), zerschneiden („разрязвам“). Други представки нямат конкретно самостоятелно значение. Например представката ver- се среща в разнообразни ситуации – versuchen („опитвам“), vernehmen („разпитвам“), verteilen („разпределям“), verstehen („разбирам“).
Миналото просто време при слабите глаголи се образува, като от инфинитива се премахне окончанието en и се прибави te. Например ersetz + en → ersetz + te. Пример за силен, сиреч неправилен, глагол е essen. Формата му за минало просто време е aß, която очевидно не следва посоченото горе правило за образуване на формите.
Словоред
Словоредът е относително свободен, като най-често се използват две форми – за главното и подчиненото изречение. В обичайните съобщителни изречения измененият глагол винаги е на второ място, във въпросителни, възклицателни и пожелателни изречения – на първо място. В подчинените изречения глаголът трябва да се поставя в края, но в разговорния език това правило често се пренебрегва.
Речник
Изследване, базирано на анализа на 35 милиона изречения и 500 милиона думи от лексикографски корпус в Лайпциг, установява, че съвременният немски съдържа 9 милиона самостоятелни думи и словосъчетания.[9]
Произходът на основната част от речника на съвременния немски език се корени в германския клон на индоевропейското езиково семейство, макар че има значителен брой думи с латински и старогръцки произход, както и по-малко с френски и английски произход. Като цяло романските заемки в немския са по-малко, отколкото в други германски езици, като английския или нидерландския.
Немски и български думи с общ индоевропейски корен
Други такива са: Gans и гъска, Garten и град, градина, Milch и мляко, Wasser и вода, glatt и гладък, Maus и мишка, Nest и гнездо, arbeiten и работя, mahlen и меля, satt и сит, liegen и лежа, lügen и лъжа.
Думи, възприети в българския от немския
Щифт, от Stift.
Аншлус, от Anschluss.
Културтрегер, от Kulturträger.
Шалтер, от Schalter.
Щаб, от рус. штаб, от нем. Stab.
Зала, от нем. Saal.
Шрайбпроектор, от нем. Schreibprojektor.
Термин, от нем. Termin.
Наваксвам, от българската наставка на и немския глагол wachsen – „раста, напредвам“.
В немската азбука се използват 26 латински букви, като има 3 гласни умлаути ä, ö, ü и печатна лигатура ß (Eszett Есцет), които не влизат в азбуката (т.е. те не са стандартизирани, но са включени в Уникода).
буква
название
буква
название
буква
название
буква
название
буква
название
A a
a
F f
еф
L l
ел
Q q
ку
Ü ü
у-умлаут
Ä ä
а-умлаут
G g
ге
M m
ем
R r
ер
V v
фау
B b
бе
H h
ха
N n
ен
S s
ес
W w
ве
C c
це
I i
и
O o
o
ß
есцет
X x
икс
D d
де
J j
йод
(Ö ö)
о-умлаут
T t
те
Y y
ипсилон
E e
е
K k
ка
P p
пе
U u
у
Z z
цет
До началото на XX век официално се е използвал готическият шрифт (в частност е съществувала разлика с готическия ръкописен шрифт).
Ammon, Ulrich et al. Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Berlin, Walter de Gruyter, 2004. (на немски)
Lewis, M. Paul (ed.). German // Ethnologue: Languages of the World. SIL International, 2009. (на английски)
Marten, Thomas et al. Länderkunde – Deutschland, Österreich, Schweiz und Liechtenstein im Querschnitt. Berlin, Inform-Verlag, 2005. ISBN 3-9805843-1-3. (на немски)
Statistics Canada 2006 // statcan.ca, 6 януари 2010. Архивиран от оригинала на 2018-12-25. Посетен на 15 март 2010. (на английски)
Den här artikeln behöver fler eller bättre källhänvisningar för att kunna verifieras. (2011-10) Åtgärda genom att lägga till pålitliga källor (gärna som fotnoter). Uppgifter utan källhänvisning kan ifrågasättas och tas bort utan att det behöver diskuteras på diskussionssidan. IsländskaÍslenskaUttal[ˈis.l̥ɛn.ska]Talas i IslandAntal talare355 000 (varav 320 000 infödda)StatusStabiltSpråkfamiljIndoeuropeiskaGermanskaNordgermanskaVästnordiskaIsländskaSkriftsystemI...
Heinrich Brüning Kanselir Jerman Republik Weimar Masa jabatan30 Maret 1930 – 30 Met 1932PresidenPaul von Hindenburg PendahuluHermann MüllerPenggantiFranz von Papen Informasi pribadiLahirHeinrich Aloysius Maria Elisabeth Brüning(1885-11-26)26 November 1885Münster, WestphaliaMeninggal30 Maret 1970(1970-03-30) (umur 84)Norwich, Vermont, Amerika SerikatMakamMünsterPartai politikPartai TengahPekerjaanAkademisi, ekonom, aktivisSunting kotak info • L • B Hein...
Turkish politician Mustafa Sait YazıcıoğluMinister of State (Responsible for Religious Affairs and Turkish World)In office29 August 2007 – 1 May 2009Prime MinisterRecep Tayyip ErdoğanPreceded byposition establishedSucceeded byFaruk ÇelikPresident of the Directorate of Religious AffairsIn office17 June 1987 – 2 January 1992PresidentKenan EvrenTurgut ÖzalPreceded byTayyar AltıkulaçSucceeded byMehmet Nuri YılmazMember of the Grand National AssemblyIn office3 Novemb...
Cuban writer (1842-1920) Aurelia Castillo de GonzálezAurelia Castillo de GonzálezBorn1842 Died1920 (aged 77–78)OccupationWriter Aurelia Castillo de González (known in Cuba as nuestra Madame de Sévigné;[1] 1842–1920) was a Cuban writer. She wrote short stories, poems, prose, and was also a typographer, biographer, editor, and travel writer.[2] Biography Aurelia Castillo de González was born in Camagüey in 1842, spent much time in European travel, and...
Rasio 2:3 Bendera Turkmenistan diresmikan pada 24 Januari 2001. Bendera ini terdiri dari garis-garis vertikal berwarna merah terletak di garis kerekan, berisi lima karpet berpotongan di atasnya dua ranting garis zaitun. Bulan sabit berwarna putih, melambangkan khas Turkic dan lima bintang kecil terletak di latar belakang berwanra merah. Lima bintang meyimbolkan Provinsi di Turkmenistan lbsBendera di duniaBendera negara berdaulat · Daerah dependensiAfrika Afrika Selatan Afrika Tengah Alj...
Class of crewed spacecraft from China Not to be confused with Shensuo or Shenzhou City. Shenzhou spacecraftA Shenzhou spacecraft undergoing ground testing without solar panelsManufacturerCASTCountry of origin ChinaOperatorCMSAApplicationsCrewed spaceflight SpecificationsLaunch mass8100 kg[1]Crew capacity3Dimensions9.25 x 2.8 mVolume14.8 m3[1]habitable: 7.0 m3RegimeLow EarthDesign lifeUp to 183 days (docked at the Tiangong space station) Dimensions ProductionStatusIn servi...
Katedral RipatransoneKatedral-Basilika Santo Gregorius Agungbahasa Italia: Basilica Concattedrale di S. Gregorio MagnoKatedral RipatransoneLokasiRipatransoneNegaraItaliaDenominasiGereja Katolik RomaArsitekturStatusKatedralStatus fungsionalAktifAdministrasiKeuskupanKeuskupan San Benedetto del Tronto-Ripatransone-Montalto Katedral Ripatransone (bahasa Italia: Duomo di Ripatransone; Basilica Concattedrale dei Santi Gregorio Magno e Margherita) adalah sebuah gereja katedral Katolik dan ba...
العلاقات السريلانكية الكمبودية سريلانكا كمبوديا سريلانكا كمبوديا تعديل مصدري - تعديل العلاقات السريلانكية الكمبودية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين سريلانكا وكمبوديا.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتي�...
Sports season1969–70 AHL seasonLeagueAmerican Hockey LeagueSportIce hockeyRegular seasonF. G. Teddy Oke TrophyMontreal VoyageursSeason MVPGilles VillemureTop scorerJude DrouinPlayoffsChampionsBuffalo Bisons Runners-upSpringfield KingsAHL seasons← 1968–691970–71 → The 1969–70 AHL season was the 34th season of the American Hockey League. Nine teams played 72 games each in the schedule. The Montreal Voyageurs became the second Canada-based team in the league, an...
Masjid Kampung Baru atau Masjid Bandengan terletak di Jalan Bandengan Selatan. Jalan Bandengan adalah jalan utama di Jakarta. Jalan ini terbagi menjadi dua jalan, Jalan Bandengan Utara dan Jalan Bandengan Selatan. Jalan ini terbelah oleh Kali Krukut. Jalan sepanjang 1,5 kilometer menghubungkan Kota Tua Jakarta di timur dan Teluk Gong di barat. Masing-masing jalan memiliki panjang 1,5 kilometer. Jalan ini melintasi tiga kelurahan: Tambora, Jakarta Barat Pekojan, Tambora, Jakarta Barat Penjarin...
Public university in Ypsilanti, Michigan, US Eastern Michigan UniversityFormer namesMichigan State Normal School (1849–1899)Michigan State Normal College (1899–1956)Eastern Michigan College (1956-1959)MottoEquity, Exemplar, ExcellenceTypePublic research universityEstablished1849; 175 years ago (1849)[1]AccreditationHLCAcademic affiliationsSpace-grantEndowment$94.01 million (2022)[2]PresidentJames M Smith[3]ProvostRhonda LongworthAcademic staf...
76th New York Film Critics Circle Awards 76th NYFCC Awards January 10, 2011 Best Picture: The Social Network The 76th New York Film Critics Circle Awards, honoring the best in film for 2010, were announced on 12 December 2010 and presented on 10 January 2011.[1][2] Winners David Fincher, Best Director winner Colin Firth, Best Actor winner Annette Bening, Best Actress winner Mark Ruffalo, Best Supporting Actor winner Melissa Leo, Best Supporting Actress winner Best Film The Soc...
American hip hop magazine This article is about the hip hop magazine. For the photography magazine, see Source (photography magazine). For other uses, see The Source (disambiguation). The Source Awards redirects here. For the episode of 30 Rock, see The Source Awards (30 Rock). The SourceCover of November 2008 issueEditorJonathan Shecter/Adario Strange/Selwyn Seyfu Hinds/Kim OsorioCategoriesMusic magazineFrequency1–2 per yearCirculation175KFirst issue1988; 36 years ago (19...
Rastrellamento del ghetto di RomaData16 ottobre 194305:30 – 14:00 LuogoRoma, ghetto ebraico e altri quartieri della città Stato Repubblica Sociale Italiana ResponsabiliGestapo MotivazioneEsecuzione dell'Olocausto e occupazione tedesca di Roma ConseguenzeMorti1 007 uomini donne e bambini Sopravvissuti16 persone(15 uomini, 1 donna) Modifica dati su Wikidata · Manuale Il rastrellamento del ghetto di Roma fu una retata effettuata da truppe tedesche appartenenti alle SS o al...
周處除三害The Pig, The Snake and The Pigeon正式版海報基本资料导演黃精甫监制李烈黃江豐動作指導洪昰顥编剧黃精甫主演阮經天袁富華陳以文王淨李李仁謝瓊煖配乐盧律銘林孝親林思妤保卜摄影王金城剪辑黃精甫林雍益制片商一種態度電影股份有限公司片长134分鐘产地 臺灣语言國語粵語台語上映及发行上映日期 2023年10月6日 (2023-10-06)(台灣) 2023年11月2日 (2023-11-02)(香�...
International financial institution IMF redirects here. For other uses, see IMF (disambiguation). International Monetary FundAbbreviationIMFFormation27 December 1945; 78 years ago (1945-12-27)TypeInternational financial institutionPurposePromote international monetary co-operation, facilitate international trade, foster sustainable economic growth, make resources available to members experiencing balance of payments difficulties, prevent and assist with recovery from interna...
This is a list of banks in Cambodia. As of July 31, 2020[update], there were 51 commercial banks,[1] 14 specialized banks,[2] 75 microfinance institutions,[3] 7 microfinance deposit-taking institutions,[4] 6 representative offices,[5] and 15 leasing companies[6] in Cambodia. As of September 30, 2021[update], there were 54 commercial banks,[7] 10 specialized banks,[8] 79 microfinance institutions...
Indian engineer and reformer (1946–2019) T. KarunakaranBorn(1946-12-26)26 December 1946Kanyakumari District, IndiaDied12 March 2019(2019-03-12) (aged 72)Mumbai, IndiaNationalityIndianKnown forRural Economic ZoneChildren3Academic backgroundEducationThiagarajar College of Engineering, Indian Institute of Technology DelhiDoctoral advisorPrem Saran SatsangiAcademic workDisciplineElectrical Engineering, Rural Economic Development Thirumalayaperumal Karunakaran (26 December 1946 – 12...