You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Spanish. (July 2016) Click [show] for important translation instructions.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Spanish Wikipedia article at [[:es:Lobera (caza)]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|es|Lobera (caza)}} to the talk page.
A wolf trap (Spanish lobera, Italian luparia, Portuguese fojo) was a chase ending in a pit with trapdoor and stakes used by beaters in hunting wolves in medievalEurope.[1]
^Towards a History of the Basque Language José Ignacio Hualde, Joseba A. Lakarra, Robert Lawrence Trask - 1995 p142 "15 Cf. old B luparia "morass" (> modern luperia "landslide"), equivalent to Alavese Romance lobera "device with a pit and trapdoor used in hunting with beaters". 16 There are few citations of this word; the earliest is that of J. de Bela of Zuberoa "