Vishnu Vaman Shirwadkar (27 February 1912 – 10 March 1999), popularly known by his pen name, Kusumāgraj, was a Marathi poet, playwright, novelist and short story writer, who wrote of freedom, justice and emancipation of the deprived.[1]
In a career spanning five decades starting in India's pre-independence era, he wrote 16 volumes of poems, three novels, eight volumes of short stories, seven volumes of essays, 18 plays and six one-act plays.[2] His works like the Vishakha (1942), a collection of lyrics, inspired a generation into the Indian freedom movement, and is today considered one of the masterpieces of Indian literature.[3]
Kusumagraj was born into a Deshastha Brahmin family [7] on 27 February 1912 in Pune as Gajanan Ranganath Shirwadkar. He even published some of his poetry under this name in 1930s. Upon being adopted somewhat late in life in 1930s, his name was changed to Vishnu Waman Shirwadkar. He later adopted the sobriquet 'Kusumagraj'. He pursued his primary education in Pimpalgaon and high school education in the New English School of Nashik, which is now called J.S. Rungtha High School of Nashik. He passed matriculation from Mumbai University.[8] In 1944, he married Manorama (née : Gangubai Sonawani); she died in 1972).[9]
He was associated with Rajaram College, Kolhapur. Noted critic Keshav Rangnath Shirwadkar (1926-2018) was his younger brother.[10]
Career
While Shirwadkar was at the H. P. T. Arts College in Nashik,[11] his poems were published in the Ratnakar (रत्नाकर) magazine.[12] In 1932, at the age of 20, Shirwadkar participated in a satyagraha to support the demand for allowing the entry of the untouchables in the Kalaram Temple at Nashik.[9]
In 1933, Shirwadkar established the Dhruv Mandal (ध्रुव मंडळ ) and started writing in a newspaper called Nava Manu (नवा मनू). In the same year, his first collection of poems, Jeevanlahari (जीवन लहरी), was published.[9] In 1934, Shirwadkar obtained a Bachelor of Arts degree in Marathi and English languages, from the H. P. T. College in Nashik.[11]
Shirwadkar joined Godavari Cinetone Ltd. in 1936 and wrote the screenplay for the movie Sati Sulochana (सती सुलोचना). He also acted in the movie as Lord Lakshmana.[13] However, the film failed to be a success.[14]
He later worked as a journalist. He wrote in periodicals such as Saptahik Prabha (साप्ताहिक प्रभा), Dainik Prabhat (दैनिक प्रभात), Saarathi (सारथी), Dhanurdari (धनुर्धारी), and Navayug (नवयुग). 1942 was a turning point in the career of Kusumagraj, as the father-figure of Marathi literature, Vishnu Sakharam Khandekar, published Kusumgraj's compilation of poetry, Vishakha (विशाखा) at his own expense, and in his preface describing Kusumagraj as a poet of humanity, wrote, "His words manifest the social discontent but retain the optimistic conviction that the old world was giving way to a new one."[15] Its publication coincided with the Quit India Movement, and carried the message of freedom and stood against slavery, and soon its words became popular with young men and women; in time it was to become his lasting legacy to Indian literature.[16]
After 1943, he started adapting the plays by literary giants like Oscar Wilde, Moliere, Maurice Maeterlinck and Shakespeare, especially his tragedies, and which played an important role in boosting Marathi theatre of the period. This continued into the 1970s when his masterpiece Natsamrat, styled after Shakespeare's play King Lear, was first staged in 1970, with Sriram Lagoo as the lead.[15] In 1946, he wrote his first novel Vaishnav (वैष्णव) and his first play Doorche Dive (दूरचे दिवे).[9] From 1946 to 1948, he also edited a weekly called Swadesh (स्वदेश).[9]
While temperamentally he ranged from reclusive to exclusive, he had a keen social sense and championed the cause of the downtrodden without involving himself in ground level activities. In 1950, he founded the Lokahitawādi Mandal (लोकहितवादी; organisation for social good) in Nashik which is still in existence. He also edited certain academic textbooks for school students.[9]
However, Kusumagraj's main claim to fame was as a poet and writer. In 1954, he adapted Shakespeare's Macbeth as Rajmukut (राजमुकुट), 'The Royal Crown' to Marathi. It starred Nanasaheb Phatak and Durga Khote (Lady Macbeth). He also adapted Othello in 1960.[17] He also worked as a lyricist in Marathi cinema.
His work reflected the changing social milieu, from being the reflection of national uprising during Indian freedom struggle and in the post-independence era it got steeped into rising social-consciousness amongst Marathi writers, which marked the advent of modern Dalit literature.[15]
To honour his work in Marathi Literature, every year the birthday of Kusumagraj, 27 February, is celebrated as "Marathi Bhasha Din" (मराठी भाषा दिन) (transl. Marathi Language Day).[9]
1961- President of Mumbai Marathi Granth Sangrahalay annual function
1960 - State Govt. for Marathi Mati 'मराठी माती' (काव्यसंग्रह)
1962 - State Govt. for Swagat 'स्वगत' (काव्यसंग्रह)
1964 - State Govt. for Himresha 'हिमरेषा' (काव्यसंग्रह)
Meghdoot (1956 Marathi translation of Kalidas' Meghdoot, which is in Sanskrit)
Swagat (1962)
Balbodh Mevyatil Kusumagraj (1989)
Edited collections of poems
Kāwyawāhini
Sāhityasuwarna
Pimpalapān
Chandanawel
Rasyātrā, poems chosen by Shankar Vaidya and Poet Borkar, and with a long scholarly introduction by Vaidya
Collections of stories
Phulawāli
Chhote Āni Mothe
Satāriche Bol Āni Iter Kathā
Kāhi Wruddha, Kāhi Tarun
Prem Āni Mānjar
Appointment
Āhe Āni Nāhi
Wirāmachinhe
Pratisād
Ekāki Tārā
Wātewaralyā Sāwalyā
Shakespearechyā Shodhāt
Roopareshā
Kusumāgrajānchyā Bārā Kathā
Jādoochi Hodi (for children)
Plays
Yayāti Āni Dewayāni
Weeja Mhanāli Dharateelā
Natsamrāt
Doorche Diwe
Dusarā Peshwā
Waijayanti
Kounteya
Rājmukut
Āmche Nāw Bāburāo
Widushak
Ek Hoti Wāghin
Ānand
Mukhyamantri
Chandra Jithe Ugawat Nāhi
Mahant
Kaikeyi
Becket (translation of The Honour of God by Jean Anouilh)
One-act plays
Diwāni Dāwā
Dewāche Ghar
Prakāshi Dāre
Sangharsh
Bet
Natak Basat Āhe Āni Itar Ekānkikā
Novels
Waishnawa
Jānhawi
Kalpanechyā Teerāwar
Works in translation
The Saint in the Cellar: selected poems. Tr. by S. A. Virkar. New Native Press, 2003. ISBN1-883197-18-X.
Visualisation of works of Kusumagraj
The translation of Meghadūta by Kusumagraj was visualised by watercolour artist Nana Joshi. These visualisations were published in the Menaka Diwali issue in 1979.[19]Natsamrat, a play written by V.V. Shirwadkar for which he won several accolades, was also adapted on screen by director Mahesh Manjrekar with veteran actor Nana Patekar as Natsamrat (2016), after successful runs of the play's theatre adaptations.[20]
^The Illustrated Weekly of India, Volume 95. Bennett, Coleman & Company, Limited, at the Times of India Press. 1974. p. 31. Marathi literature is strewn with Deshastha writers. Some of the luminaries are B. S. Murdhekar, the neo classical poet and critic; the popular dramatists Acharya P. K. Atre, V.V.Shirwadkar; the poet and story writer G.D.Madgulkar popularly known as the "Modern Walmiki" of Maharashtra, Sahitya Akademi Award winners G. T. Deshpande, Laxmanshastri Joshi, S. N. Banhatti, V. K. Gokak and Mugali all belong to this community.