ǀXam (pronounced [ǀ͡xam]ⓘ, in English as /ˈkɑːm/KAHM) is an extinct language (or possibly cluster of languages) from South Africa formerly spoken by the ǀXam-ka ǃʼē people. It is part of the ǃUi branch of the Tuu languages and closely related to the moribundNǁng language. Much of the scholarly work on ǀXam was performed by Wilhelm Bleek, a German linguist of the 19th century, who studied a variety of ǀXam spoken at Achterveld, and (with Lucy Lloyd) another spoken at Strandberg and Katkop while working with ǁKabbo, Diaǃkwāin, ǀAǃkúṅta, ǃKweiten-ta-ǁKen, ǀHaṅǂkassʼō and other speakers.[1] The surviving corpus of ǀXam comes from the stories told by and vocabulary recorded from these individuals in the Bleek and Lloyd Collection.
Name
The pipe at the beginning of the name "ǀXam" represents a dental click, like the English interjectiontsk, tsk! used to express pity or shame. The ⟨x⟩ denotes a voiceless velar fricative click accompaniment.
Compared to other Khoisan languages, there is little variation in rendering the name, though it is sometimes seen with the simple orthographic variant ǀKham, as well as a different grammatical form, ǀKhuai.
Doculects
Güldemann (2019) lists the following doculects as being well-enough attested to identify as ǀXam.[2]
Label
Researcher
Date
Origin
Notes
Nǀuusaa
Krönlein
1850s
Lower Orange River
= D. Bleek label SVIa.
Nǀusa
Lloyd
1880
Middle Orange River
ǀXam
W. Bleek
1866
Achterveld
= Bleek label SI.
ǀXam
W. Bleek/Lloyd
1870s
Karoo (Strandberg-Katkop)
= Bleek label SI.
ǃUi
W. Bleek
1857
Colesberg
ǃUi
W. Bleek
1857
Burghersdorp
ǃUi
Lloyd
1880
Aliwal North
Nǀusa is clearly ǀXam, but Güldemann includes the three eastern ǃUi doculects (extending to Lesotho) under the term "Wider ǀXam".[2]
Phonology
Consonants
Compared to other Tuu languages like Taa, ǀXam has a more restricted inventory of consonants particularly the clicks, where there are only 8 series of click accompaniments, far fewer than East ǃXoon Taa's 18.[3] A preliminary consonant inventory of ǀXam, including egressive stops, fricatives, and affricates as well as ingressive clicks, is listed below.
Bleek notes that particular animal figures in ǀXam mythology have distinctive speech patterns. For example, Tortoise substitutes clicks with labial non-clicks, Mongoose replaces clicks with ts, tsy, ty, dy etc., and Jackal makes use of a "strange" labial click, "which bears to the ordinary labial click ʘ, a relation in sound similar to that which the palatal click ǂ bears to the cerebral click ǃ". The Moon, and perhaps Hare and Anteater, even use "a most unpronounceable" click in place of all clicks save the bilabial. Other changes noted include the Blue Crane's speech, who ends the first syllable of almost every word with a /t/.[5]
"Fragment about the animal clicks and ways of speaking Bushman"
The jackal has a flat lip click.
A kind of side click in the middle of the mouth. (referring to the jackal?)
The moon has the joint of the tongue being turned up and back to the roof of the mouth. This click has a kind of palatal click with it.
The lion talks with a (?) side click and a (?) guttural with it.
The intended meaning is Diverse people unite or, on a collective scale, Unity in Diversity. The word-for-word translation is people who are different meet.[7] However, it is not known if that phrase would have been idiomatic in ǀXam.[8] Because it is extinct, ǀXam is not one of the twelve official languages of South Africa. Its last speakers died in the 1910s.[9]
^Bleek, W. H. I. (1875). A brief account of Bushman folklore and other texts. Cape Town: Juta. hdl:2263/12485.
^"A2_1_43_03356.JPG". The Digital Bleek and Lloyd. Center for Curating the Archive, University of South Africa. 15 October 1873.
^Bleek, Dorothea Frances (1956). Bushman dictionary. New Haven: American Oriental Society. pp. 36, 363, 419, 566.
^Bleek's Bushman Dictionary records ǃkʼe e꞉ ǀxarra with the meaning 'strangers'.
^Traill, Anthony (1995). "Interpreting ǀXam phonology: the need for typological cleansing". In Traill, Anthony; Voßen, Rainer; Biesele, Megan (eds.). The complete linguist: papers in memory of Patrick J. Dickens. Köln: Rüdiger Köppe. pp. 509–523.