أصل القاف غير مؤكد. يُعتقد أن أصل هذا الحرف من إبرة الحياكة، أو بشكل أدق لسم الخياط (عين إبرة الحياكة) وهو معناه في اللغتين العبرية والآرامية، كما تقول نظرية أخرى بأنه آتٍ من الرسم التخطيطي للقرد، فهو يشبه الجسم والذيل في اللغة العبرية، ووردت أيضا كلمة קוף وتعني قرد، وفي المصرية القديمة K'of تعني نوع من القردة، أما القاف بالعربية تعني مؤخرة العنق (القفا).
ينطق كالجيم غير المعطشة [g] (الجيم المصرية) في غالب لهجات شبه الجزيرة العربيةوبدوالأردن وحضرها وبعض مناطق العراق(الجنوب و الغرب خاصة) وفي الأحواز و بعض مناطق سوريا (مثل البدو ودرعا والشمال الشرقي والشرق وبعض أماكن الوسط) وفلسطين (الخليلوبدو النقبوغزة) ومصر (بدو سيناء والصحراء الشرقية والفلاحينوالصعايدة) وأغلب ليبيا، ويُنطق بهذا الشكل حتى في اللغة العربية الفصحى لدى البعض في اليمن. يرجح البعض كابن خلدون أن هذا الصوت هو صوت القاف الأصلي في العربية تاريخيًّا.[2] هذا التغيير غير عام في اللهجة الخليجية التي قد يُنطق القاف بها /q/ أو /g/ أو /d͡ʒ/ حسب الكلمة.
ينطق بالنطق الأصلي [q] قاف كما هي في أغلب لهجات المغرب العربي (الجزائروالمغربوتونس)، ومعظم مناطق جنوب اليمن، وبعض مناطق سوريا وشمال العراق (الموصل) والأردن مع ملاحظة أن طريقة لفظ حرف قاف بهذه اللهجات يضيع قيمته الصوتية[بحاجة لتوضيح].
الحرف ק «קוּ״ף قوف» بالعبرية يأتي ترتيبه الحرف التاسع عشر (19) بحسب الترتيب الأبجدي ويكتب:
كتابة قوف أو كوف العبرية
خطوط الطباعة
حرف كوف بخط اليد في العبرية الحديثة
خط راشي
Serif
Sans-serif
Monospaced
ק
ק
ק
يلفظ هذا الحرف بالعبرية القديمة «قوف» أو بنظام الصوتيات [q]، لكن مع التغيير الذي حدث وبسبب قيام اليهودالأوروبيين بتعلم العبرية كان مع الصعب لفظ حرف «قوف» فهو حرف ثقيل، فتم تبديل صوت الحرف من «قوف» إلى «كوف» أو من [q] إلى [k]، وبذلك حدث تسهيل النطق، لكنه ما زال يقرأ قوف عند بعض اليهود الشرقيين.
^Heinrichs, W. (2012). Ibn Khaldūn as a Historical Linguist with an Excursus on the Question of Ancient gāf. Language and Nature: Papers Presented to John Huehnergard on the Occasion of His Sixtieth Birthday, 137-148.