Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Iste articlo ye sobre lo dialecto ribagorzano de lo catalán. Pa atros emplegos se veiga ribagorzano.
Los pasaus imperfectos de los verbos en -ia de lo catalán cheneral se fan en -iba.
sentiba en cuenca de sentia.
En Zanui, Benavarri, Tamarit de Litera, Roda, Merlli, Sopeira y atros lugars bi ha una pervivencia de lo demostrativo neutro ço de lo catalán medieval, que deriva de lo latín ECCE HOC igual como las formas equivalents en aragonés medieval y gascón. Lo emplego de ço se fa con posesivos u sintagmas con la preposición de indicando propiedat, en una estructura con lo mesmo significau que lo de en catalán actual.[3]
Lexico
A part de lo lexico catalán occidental u nordoccidental común con l'aragonés cheneral u especificament con l'aragonés centro-oriental y aragonés oriental, bi ha casos de coincidencias de lo lexico aragonés con lo lexico especificament ribagorzano y ye difícil dicir si ye un aragonesismo u si ye una isoglosa común. Ye lo caso de navada, que en aragonés ye "navata".