Fenqing (Hanzi sederhana: 愤青; Hanzi tradisional: 憤青; Pinyin: Fènqīng), atau "FQ" (singkatan), yang kata itu sendiri merupakan sebuah singkatan untuk Fennu Qingnian (Hanzi sederhana: 愤怒青年; Hanzi tradisional: 憤怒青年; Pinyin: Fènnù Qīngnián), secara harfiah artinya "pemuda marah". Ini utamanya merujuk kepada kaum muda Tionghoa sayap kiri yang menyimpan nasionalisme Tiongkok yang tinggi.[1] Istilah tersebut mula-mula muncul di Hong Kong pada 1970an, merujuk kepada orang-orang muda yang tidak menyakralkan masyarakat Tionghoa dan menyerukan reformasi.[2] Istilah tersebut sekarang menjadi istilah yang umum dipakai dalam slang Internet. Apakah fenqing adalah ejekan atau bukan biasanya tergantung pada orangnya. Para kritikus sering merujuknya memakai karakter homofon "粪青"[3] yang secara indentik terbaca namun diterjemahkan menjadi "pemuda rendahan". Ini sering kali diubah menjadi fènfèn (粪粪) sebagai julukan ejekan.
Referensi
- ^ Chinese Education & Society, V39#3 (May–June 2006), P3-9
- ^ Rui, Zhang (November 17, 2005). "Unease over China's angry youth". China.org.cn. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2021-02-11. Diakses tanggal 2017-09-01.
- ^ "Angry Youth". The New Yorker. 2008-07-28. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2012-10-12. Diakses tanggal 2009-03-16.
Young patriots are so polarizing in China that some people, by changing the intonation in Chinese, pronounce “angry youth” as “shit youth.”
Bacaan tambahan