納瓦特爾語 区域 墨西哥 :墨西哥州 、普埃布拉州 、韦拉克鲁斯州 、伊达尔戈州 、格雷罗州 、莫雷洛斯州 、瓦哈卡州 、塔瓦斯科州 、米却肯州 、杜兰戈州 、哈利斯科州 母语使用人数
170萬 (2020年)[ 1] 語系 管理机构 墨西哥公共教育部 ISO 639-2 nah
ISO 639-3 分別為:azz
– Highland Puebla Nahuatlnaz
– Coatepec Nahuatlnch
– Central Huasteca Nahuatlnci
– Classical Nahuatlncj
– Northern Puebla Nahuatlncl
– Michoacán Nahuatlncx
– Central Puebla Nahuatlngu
– Guerrero Nahuatlnhc
– Tabasco Nahuatlnhe
– Eastern Huasteca Nahuatlnhg
– Tetelcingo Nahuatlnhi
– Tenango Nahuatlnhj
– Tlalitzlipa Nahuatlnhk
– Isthmus-Cosoleacaque Nahuatlnhm
– Morelos Nahuatlnhn
– Central Nahuatlnhp
– Isthmus-Pajapan Nahuatlnhq
– Huaxcaleca Nahuatlnhs
– Southeastern Puebla Nahuatlnht
– Ometepec Nahuatlnhv
– Temascaltepec Nahuatlnhw
– Western Huasteca Nahuatlnhx
– Isthmus-Mecayapan Nahuatlnhy
– Northern Oaxaca Nahuatlnhz
– Santa María la Alta Nahuatlnln
– Durango Nahuatlnlv
– Orizaba Nahuatlnuz
– Tlamacazapa Nahuatl
纳瓦特尔语 也叫纳瓦特语 (Nāhuatl ['naː.watɬ] , Nāhuatlàtōlli [naː.wa.tɬaʔ.'toːl.li] ) 一詞被用來指猶他-阿茲特克語系 中阿茲特克 分支之下的一些語言,在墨西哥 約有一百七十萬人使用納瓦特爾語方言(其中有些方言彼此不能溝通)。所有這些方言在不同的程度上都受到西班牙語 的影響。
古典納瓦特爾語在西元七世紀到西元十六世紀晚期是美索亞美利加 (指墨西哥 中部到哥斯大黎加 西北部的地區)大部份地區的通用語。自此之後納瓦特爾語的重要性及影響力因為西班牙 征服美洲 而中斷。
纳瓦特语使用者在墨西哥按省份的分布
语音系统
文字系统
西班牙人抵達時,阿茲提克人紀錄納瓦特語的方式主要是利用象形符號佐以一些象形文字(阿兹特克文字 )。如果有必要的時候,也會使用表示音節的符號。杜蘭 (Durán) 神父記錄下了纳瓦特語抄本的繪製者 (tlacuilos) 如何利用這一套系統紀錄拉丁文 的祈禱文,但是這套系統使用不易。這套系統適合紀錄譜系、天文資料、貢品清單等等,但是無法像舊世界及馬雅文明 的書寫系統一樣涵蓋口語的辭彙。
在西班牙人征服阿兹特克帝国 之后20年,一位传教士贝尔纳迪诺·德·萨阿贡(Bernardino de Sahagún )在拉丁字母的西班牙拼写方法的基础上为纳瓦特语创制了文字,其基本规则如下:
在i、e之前,qu 代表舌根 塞音 [k],而不是 [kw] (quetzalli “羽毛” 读 [keʦalli])
在a、o之前,c 代表舌根塞音 [k] (calli “家” 读 [kalli])
在i、e之前,c 代表舌尖 擦音 [s] (例如:cē “一” 读做 [seː])
在a、o之前,z 代表 [s] (zoquitl “泥土” [sokitɬ])
tz 代表 [ʦ]
ch 代表舌面 塞擦音 [ʧ]
x 代表舌面擦音 [ʃ] (mexìcatl “墨西哥人” [meʃiʔkatɬ])
喉塞音 [ʔ](西班牙语 saltillo ) 是纳瓦特语的独立的音位 ,但在最初的文字系统中没有记下来,我们用 « ' » 来代表这个辅音。
在元音之前,cu 代表 [kʷ] (cua “吃” 读做 [kʷa])
在辅音之前或者在词尾,uc 代表 [kʷ] (tēuctli “君主” 读做 [te:kʷtɬi])
长元音用上横线表示 (ā ē ō ī)。
语法
动词
主语 词缀
单数
复数
n-
我
t- -'
我们
t-
你
am- -'
你们
∅-
他
∅- -'
他们
第三人称单数没有标记。喉塞音后缀 -' 是复数 的标记。在以辅音开头的词根前,必须在人称前缀和词根之间插入 -i-。在舌根塞音、舌尖塞音之前,am- 变成 an-。请参考以下表格 (cochi [koʧi] “睡觉” 为辅音开头词根,ēhua [eːwa] “离开” 为元音开头的词根的例子)。
不及物动词的变位(以 cochi “睡觉”、ēhua “离开” 为例)
单数
复数
单数
复数
ni-cochi (nicochi )
我睡觉
ti-cochi-' (ticochî )
我们睡觉
n-ēhua (nēhua )
我离开
t-ēhua-' (tēhuâ )
我们离开
ti-cochi (ticochi )
你睡觉
an-cochi-' (ancochî )
你们睡觉
t-ēhua (tēhua )
你离开
am-ēhua-' (amēhuâ )
你们离开
∅-cochi (cochi )
他睡觉
∅-cochi-' (cochî )
他们睡觉
∅-ēhua (ēhua )
他离开
∅-ēhua-' (ēhuâ )
他们离开
宾语 前缀
单数
复数
-nēch-
我
-tēch-
我们
-mitz-
你
-amēch-
你们
-qu-
他
-quim-
他们
犹如主语的人称前缀 t-、n-,处于以辅音开头的词根之前时,单数第三人称宾语前缀 c- 和词根之间必须插入 -i-,该前缀因此而变成 qui-
例如:(以词根 tlazòtla [tɬazoʔtɬa] “爱”为例):
(nimitztlazòtla ) ni-mitz-tlazòtla “我爱你”
(tinēchtlazòtla ) ti-nēch-tlazòtla “你爱我”
(tictlazòtlâ ) ti-c-tlazòtla-' “我们爱他”
(quitlazòtla ) qui-tlazòtla “他爱他”
(quitlazòtlâ ) qui-tlazòtla-' “他们爱他”
(quintlazòtla ) quin-tlazòtla “他爱他们”
(quintlazòtlâ ) quin-tlazòtla-' “他们爱他们”
參考資料
Amith, Jonathan D. Acento en el nahuatl de Oapan. Presentation to the Seminario de Lenguas Indígenas, Instituto de Investigaciones Filológicas-UNAM. 墨西哥城 : 墨西哥国立自治大学 . 1989 (西班牙语) .
Andrews, J. Richard. Introduction to Classical Nahuatl revised. 諾曼 : University of Oklahoma Press. 2003. ISBN 0-8061-3452-6 . OCLC 50090230 .
Baker, Mark C. The Polysynthesis Parameter. Oxford Studies in Comparative Syntax. 紐約 : 牛津大學出版社 . 1996. ISBN 0-19-509308-9 . OCLC 31045692 .
外部連結
官方/ 土著語言
使用人數多于 100,000 使用人數介於 10,000-100,000之間 使用人數少于 10,000
其他語言 手語