《我們的巴林》نشيد البحرين الوطني |
---|
|
|
巴林国歌
|
作詞 | Mohamed Sudqi Ayyash,1971年 |
---|
作曲 | 佚名者與Ahmed Al-Jumairi,2002年 |
---|
採用 | 1971年 |
---|
|
|
我們的巴林(演奏版) |
|
《我們的巴林》(阿拉伯语:نشيد البحرين الوطني),為巴林的國歌,也是世界上最短的国歌之一。
概說
本曲擁有相同歌詞的兩個不同曲調之版本。最早的版本是巴林於1971年脫離英國保護國而宣布獨立時所訂,目前使用的版本則是2002年哈邁德·本·伊薩·本·薩勒曼·阿勒哈利法宣布自己為國王時修改。歌詞是由Mohamed Sudqi Ayyash(1925年出生)創作,原先的作曲者則不可考。目前廣泛傳播的版本是由歌手兼作曲者Ahmed Al-Jumairi創作。
歌詞
阿拉伯語 |
中譯
|
- بحريننا
- مليكنا
- رمز الوئام
- دستورها عالي المكانة والمقام
- ميثاقها نهج الشريعة والعروبة والقيم
- عاشت مملكة البحرين
- بلد الكرام
- مهد السلام
- دستورها عالي المكانة والمقام
- ميثاقها نهج الشريعة والعروبة والقيم
- عاشت مملكة البحرين
|
- 我们的巴林
- 我们的国王
- 和谐的象征
- 她的宪法高高在上,地位不动摇
- 她的宪章反映出沙里亚、阿拉伯主义及她的价值观
- 巴林王国万万岁
- 神圣的国家
- 和平的摇篮
- 她的宪法高高在上,地位不动摇
- 她的宪章反映出沙里亚、阿拉伯主义及她的价值观
- 巴林王国万万岁
|
相關條目
外部連結