《雷龍王國》 འབྲུག་ཙན་དན་ 不丹 國歌作詞 Dasho Gyaldun Thinley 作曲 Aku Tongmi 採用 1953年 演奏版
《雷龍王國 》(宗喀語 :འབྲུག་ཙན་དན་ ,THL :Druk tsendhen )是不丹 的國歌 ,在1953年採用,Aku Tongmi作曲,Dasho Gyaldun Thinleyg填詞。Tongmi在印度 受教,並且最近被任命為軍事銅管樂隊的領導人,在一次國是訪問 的場合時從印度的尼赫鲁 總理那裡得知需要一首頌歌。他的最初的樂譜啟示於印度和英國 頌歌,以及不丹民歌Thri nyampa med pa pemai thri(不變的蓮座)。這歌曲已經兩次經歷替換Tongmi先生的樂隊領導。 [ 1]
原先的抒情詩是12行,但是被一位秘書在1964年縮短到目前的6行版本給國王。書裡引用兩個版本的第一節。
因為頌歌啟示於一首民歌,也有它的編舞,最初由Tongmi先生指導。
歌词
宗喀语[ 2]
正式轉錄[ 3]
中文(版本A)
中文(版本B)
འབྲུག་ཙན་དན་བཀོད་པའི་རྒྱལ་ཁབ་ནང་།།
དཔལ་ལུགས་གཉིས་བསྟན་སྲིད་སྐྱོང་བའི་མགོན་།།
འབྲུག་རྒྱལ་པོ་མངའ་བདག་རིན་པོ་ཆེ་།།
སྐུ་འགྱུར་མེད་བརྟན་ཅིང་ཆབ་སྲིད་འཕེལ་།།
ཆོས་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་དར་ཞིང་རྒྱས་།།
འབངས་བདེ་སྐྱིད་ཉི་མ་ཤར་བར་ཤོག་།།
Dru tsend°en kepä gäkhap na
Pä lu’nyi tensi kyongwä gin
Dru gäpo ’ngada rinpoche
Ku gyûme tencing chap si phe
Chö sanggä tenpa dâzh°ing gä
Bang deki nyima shâwâsho
在雷龍王國裡,生長著扁柏
光榮的修道士和國民傳統的慰籍,
雷龍的國王,寶貴的君王,
他是不朽的,他的統治昌盛
啟發教義茁壯和茂盛
祝願人們如和平和幸福的太陽光明!
在雷龙的王国,生长美丽的香柏。
自然和谐竺域,守卫传统的卫士。尊贵的国王,雷龙的君主;
不朽的君主,让我们昌盛无比。
他的言语使大地繁荣,大树参天。
温暖的阳光祝福大地,祝福人们。
参考
外部連結
國旗的起源和描述和不丹的王國頌歌 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )pdf 檔案, 43頁
National anthems.net (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ) MIDI文件