Російськомовна література України

Російськомовна література України — література написана російською мовою письменниками, що народилися або певний час проживали в Україні. Таких письменників переважно відносять до авторів російської літератури, як наприклад Анну Ахматову, Михайла Булгакова, Віктора Фета, Максіміліана Волошина тощо.

Історія

Микола Гоголь - класик російської літератури українського походження.

До кінця 19 століття значна частина літературних творів українських письменників були написані не українською мовою, а латиною, польською та російською. В 19 столітті одним із важливих російськомовних письменників українського походження був Микола Гоголь, який у своїх творах використовував українські теми. Російською мовою були написані також деякі твори Тараса Шевченка, Пантелеймона Куліша, Григорія Квітки-Основ'яненка, Миколи Костомарова, Євгена Гребінки та Марка Вовчка.

Народжені в Україні письменники відіграли важливу роль у російському авангардизмі початку 20 століття. Це зокрема стосується футуристів (Давид Бурлюк, Микола Бурлюк, Божидар).

Період СРСР

За часів СРСР відомі українські поети Борис Чичибабін, Микола Ушаков, Леонід Кисельов та Леонід Вишеславський писали російською мовою. Серед радянських прозаїків в Україні народилися Ісак Бабель, Михайло Зощенко, Ілля Ільф, Євген Петров, Валентин Катаєв, Ілля Еренбург. Відомим дитячим письменником, автором «Незнайка» був Микола Носов. Автором відомих радянських пісень «Подсмосковные вечера» та «С чего начинается Родина?» був луганчанин Михайло Матусовський.

Хоча в період СРСР українські автори, які писали російською вважалися більш лояльними до радянської держави, крім офіційних радянських літераторів було також декілька російськомовних українських письменників-дисидентів: Віктор Некрасов, Гелій Снєгирьов, Ірина Ратушинська та Ігор Померанцев.

В кінці 1980-х років в Україні існувало дві літературні студії, з яких вийшли багато сучасних російськомовних письменників. Одна знаходилася при Союзі письменників, а інша при журналі «Радуга»[1].

Сучасна російськомовна література

Андрій Курков - один з найвідоміших сучасних російськомовних письменників України.

В незалежній Україні низка письменників пишуть російською мовою. До найвідоміших прозаїків належить Андрій Курков, твори якого були перекладені багатьма іноземними мовами.

Олександр Кабанов, головний редактор російськомовного культурного журналу та порталу «ШО», пише вірші російською мовою. Досить відомими сучасними поетами є харків'янка Анастасія Афанасьєва, волонтер сучасного поетичного фестивального руху в Україні вінничанин Леонід Борозєнцев, а також такі представники порталу «Літфест», як Євгенія Баранова, Максим Кабір, Олексій Торхов.

Дніпропетровщина представлена такими яскравими персонажами, як поет, музикант, організатор літературного простору початку 2000-х Максим Бородін та поет, перекладач Станіслав Бельський. Їх вірші та мала проза виходили в багатьох виданнях як в Україні так і за її межами.

Драматургію російською мовою пишуть Олександр Мардань, Наталя Ворожбит, Марія Ладо, Максим Курочкін.

Деякі російськомовні автори, які народилися, або довгий час прожили в Україні, надають перевагу проживанню і роботі поза Україною: Ігор Клех (Росія), Ігор Померанцев (Чехія), Олексій Цвєтков (США) та ін.

Письменники-фантасти Марина та Сергій Дяченки, Андрій Валентинов, Яна Дубинянська, Генрі Лайон Олді (псевдонім творчого тандему Дмитра Громова та Олега Ладиженського), Олександр Зорич, Юрій Нікітін, Андрій Дашков та Володимир Арєнєв з України пишуть російською мовою.

Деякі українські російськомовні письменники стали відомими в Росії (Володимир Нестеренко).

В Україні існує літературне угрупування СТАН, значна кількість письменників у якому російськомовні.

В сучасній російськомовній українській прозі можна виділити три покоління[2]. Старше покоління: Етері Басарія, Валентина Єрмолова, Анатолій Крим, Володимир Бушняк, Ніна Турбал, Станіслав Славич. Середнє покоління: Андрій Курков, Сергій Пономаренко, Лада Лузіна, Марина Муляр, Євгенія Чуприна, Хелена Томассон, Володимир Нестеренко, Сергій Головачов, Андрій Краснящих, Юрій Цаплін, Олександр Сидоренко. Молоде покоління: Яна Дубинянська, Олена Мордовіна, Ада Самарка, Платон Бєсєдін, Всеволод Непогодін.

Декілька російськомовних авторів: Андрій Курков, Олексій Нікітін, Володимир Рафієнко та Євгенія Чуприна є членами українського ПЕН-клубу[3].

Зв’язок з сучасною російською літературою

Велика кількість авторів народжених в Україні працюють в рамках російської літератури і мало пов’язані з Україною. Наприклад народжена у Львові авторка детективів Олександра Марініна, народжений в Івано-Франківську поет Олексій Цвєтков та інші.

Українські теми в російській літературі

Україна та українські міста описані у низці творів російськомовних авторів. Класичним прикладом є «Вечори на хуторі біля Диканьки» Миколи Гоголя. Київ описано у творах Олександра Купріна, Михайла Булгакова та Віктора Некрасова. Головним місцем подій оповідань Ісака Бабеля є Одеса.

Премії та рейтинги

Дяченки Марина та Сергій, твори яких одержали численні премії.

До рейтингу найуспішніших українських письменників журналу «Фокус» увійшли такі російськомовні письменники як Симона Вілар та Лада Лузіна[4]. Літературну відзнаку «Золоті письменники України» для авторів, твори яких вийшли найбільшими тиражами в 2012 році одержали кілька російськомовних письменників: Андрій Курков, Міла Іванцова, Лада Лузіна та Сімона Вілар.

2014 року журнал «Шо» оприлюднив списки найкращих російськомовних українських авторів на думку опитаних експертів[5]. До списку найкращих поетів увійшли: Олександр Кабанов, Борис Херсонський, Андрій Поляков, Наталія Бельченко, Ірина Євса, Анастасія Афанасьєва, Олексій Зарахович, Максим Бородин, Ілля Риссенберг, Максим Кабір, Олександр Моцар, Євгенія Чуприна, Ігор Померанцев, Євгенія Більченко, Станіслав Мінаков. Список найкращих прозаїків склали: Андрій Курков, Олексій Нікітін, Володимир Рафієнко, Марина та Сергій Дяченко, Генрі Лайон Олді, Андрій Краснящих, Яна Дубинянська, Лада Лузіна, Уляна Гамаюн, Інна Лісова, Маріанна Гончарова, Володимир Нестренко, Володимир Аренєв, Андрій Пічахчі, Еліна Свенцицька, Олександр Сидоренко, Сергій Соловйов, Юрій Цаплін.

За найкращі твори українських письменників російською мовою Національною спілкою письменників надається Гоголівська премія та Літературна премія імені Володимира Короленка, а поетам присуджується Премія імені Миколи Ушакова.

Періодичні літературні видання

З 1927 року в Україні видається журнал російськомовних письменників, який з 1963 року має назву «Радуга». Нещодавно з'явилася електронна версія журналу.[6] Журнал «Радуга» в 2010 році започаткував щорічний літературний конкурс молодих російськомовних письменників «Активація Слова».[7]

З 2000 року в Харкові видається часопис «©оюз Писателей». Твори російськомовних українських письменників також публікують такі українські журнали як «Донбас», «ШО». Певний час проіснував і журнал «Зоїл». В Києві від 1992 року видається також російськомовний літературний журнал «Ренессанс»[8].

Сприйняття за кордоном

Українські письменники часто були лауреатами «Російської премії», яка присуджується російськомовним письменникам, яка живуть поза Росією[9].

Романи Андрія Куркова були перекладені 32 іноземними мовами[10]. Його ж роман «Пікнік на льоду» став книжкою року у Швейцарії[10].

Примітки

  1. Дискусія: Російськомовна література в Україні: бідна родичка з багатої родини?. Архів оригіналу за 30 березня 2013. Процитовано 26 лютого 2013.
  2. АЛЕКСЕЙ НИКИТИН: «СВОЮ ПЕРВУЮ КНИЖКУ Я ИЗДАВАЛ ЗА СВОЙ СЧЁТ». Архів оригіналу за 16 березня 2014. Процитовано 18 березня 2014.
  3. Український ПЕН-клуб. Архів оригіналу за 28 жовтня 2015. Процитовано 20 жовтня 2015.
  4. ТОП-10 найуспішніших письменників. Версія журналу "Фокус". Архів оригіналу за 5 лютого 2016. Процитовано 25 січня 2013.
  5. Журнал «ШО» назвал лучших писателей Украины. Архів оригіналу за 29 грудня 2017. Процитовано 24 грудня 2013.
  6. Електронна Радуга. Архів оригіналу за 20 грудня 2008. Процитовано 21 грудня 2010.
  7. У русскоязычных писателей Украины появилась возможность прославиться и заработать копейку[недоступне посилання]
  8. Литературный журнал "Ренессанс". Архів оригіналу за 4 грудня 2014. Процитовано 27 листопада 2014.
  9. Русская премия. Архів оригіналу за 18 травня 2014. Процитовано 14 березня 2014.
  10. а б Роман Куркова переклали тайською. Архів оригіналу за 5 травня 2014. Процитовано 4 травня 2014.

Антології

  • Дикое Поле: Стихи русских поэтов Украины конца ХХ века / А... Дмитриев (сост.). — Х. : Крок, 2000. — 332с. : ил. — ISBN 966-7093-89-1.
  • Антология современной русской поэзии Украины / Михаил Михайлович Красиков (ред.- сост.). — Х. : Крок, 1998. — 275 с.
  • Киевская Русь : соврем. рус. поэзия Украины : антология : совмест. проект Комис. по межнац. связям Союза писателей Украины и Толстов. фонда (Германия) / сост. Ю. Каплан, О. Бешенковская. [Gelsenkirchen] :Ed. Gelsen, 2003. — 312 с.
  • На нашій, на своїй землі: Антологія різномовної поезії України / А.К. Мойсієнко (упоряд.). — К. : Гол. спец. редакція літ-ри мовами нац.меншин України, 1995. Кн. 3 : Англійська, білоруська, болгарська, грузинська, єврейська, польська, російська, угорська, узбецька. — К. : Гол. спец. редакція літ-ри мовами нац.меншин України, 1996 — 429 с. — ISBN 966-522-055-1.
  • А українською так: антологія російської поезії України в перекладах українською Валерії Богуславської / [післямова Валерії Богуславської]. - 443 с. - Київ : [б.в.], 2010. - ISBN 9789663781495.

Див. також

Література

  • Лосиевский Игорь. Русская лира с Украйны: Русские писатели Украины первой четверти XIX века. - Харьков, 1993.
  • Подрига Володимир Миколайович. Українська російськомовна проза кінця XVIII – першої третини XIX ст. : Дис... канд. наук: 10.01.01 - 2009.

Посилання

Read other articles:

Ben Mang Reng Say Informasi pribadiLahir(1928-06-15)15 Juni 1928Umauta, Bola, Sikka, Nusa Tenggara TimurMeninggal16 Agustus 2003(2003-08-16) (umur 75)JakartaPartai politikPartai KatolikPartai Demokrasi IndonesiaSuami/istriDona Maria Yosefa Nana da SilvaAlma materUniversitas Gadjah MadaSunting kotak info • L • B Benedictus Mang Reng Say (15 Juni 1928 – 16 Agustus 2003) adalah seorang politisi Indonesia yang ditunjuk sebagai Wakil Ketua Dewan Perwakilan Rakyat...

 

Maximilian Philipp Informasi pribadiNama lengkap Maximilian PhilippTanggal lahir 1 Maret 1994 (umur 30)Tempat lahir Berlin, JermanTinggi 1,84 m (6 ft 1⁄2 in)Posisi bermain GelandangInformasi klubKlub saat ini Borussia DortmundNomor 20Karier junior–2008 Hertha BSC2008–2011 Tennis Borussia Berlin2011–2012 Energie Cottbus2012–2013 SC FreiburgKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2011–2012 Energie Cottbus II 3 (0)2013– SC Freiburg II 31 (12)2014–2017 SC Frei...

 

Jaket dengan kain batik cetak. Batik cetak atau batik print adalah kain batik yang diproduksi menggunakan mesin cetak modern. Teknik cetak yang digunakan biasanya antara cetak saring atau menggunakan mesin cetak gulung berskala industri. Karena menggunakan teknik cetak modern dan melewatkan proses celup rintang, produknya seringkali tidak digolongkan sebagai kain batik.[1] Batik cetak merupakan kain batik paling murah dibandingkan jenis kain batik lainnya.[2] Motif batik untuk...

Annual hurling competition season 1977 Cork Senior Hurling ChampionshipDates1 May – 18 September 1977Teams16Champions St. Finbarr's (19th title)Denis Burns (captain)Pa Finn (manager)Runners-up Glen RoversFinbarr O'Neill (captain)Johnny Clifford (manager)Tournament statisticsMatches played15Goals scored54 (3.6 per match)Points scored334 (22.27 per match)Top scorer(s) Noel Crowley (2-16) ← 1976 (Previous) (Next) 1978 → The 1977 Cork Senior Hurling Championship was the 89th staging of the ...

 

L'accord parfait de fa dièse mineur se compose des notes suivantes : fa♯, la, do♯ La tonalité de fa dièse mineur se développe en partant de la note tonique fa dièse. Elle est appelée F-sharp minor en anglais et fis-Moll dans l'Europe centrale. L'armure coïncide avec celle de la tonalité relative la majeur. Modes mineur naturel La lecture audio n'est pas prise en charge dans votre navigateur. Vous pouvez télécharger le fichier audio. L’échelle de fa dièse mineur natu...

 

General Electric J47Un motore turbogetto General Electric J47-27Descrizione generaleCostruttore General Electric Tipoturbogetto CombustioneCompressoreassiale a 12 stadi Turbinaassiale singolo stadio UscitaSpinta24,46 kN (5 500 lbf) a 7950 rpm 34 kN (7 650 lbf) con postcombustore DimensioniLunghezza5,80 m (228 in) con postbruciatore Larghezza0,93 m (36,75 in) Rapporti di compressioneRap. di compressione5,5:1 PesoA vuoto1 450kg (3 200 lb) PrestazioniConsumo specificoda 1,01 lb/h/lb a 2 lb/h/lb ...

1818MileniumMilenium ke-2AbadAbad ke-18Abad ke-19 Abad ke-20Dasawarsa 1790-an1800-an1810-an1820-an1830-anTahun1815181618171818181918201821 1818 menurut topik Pemimpin Kategori Kelahiran Kematian Pendirian 1818 dalam kalender lainKalender Gregorian1818MDCCCXVIIIKalender Bahá'í−26 – −25Kalender Bali1739–1740Kalender Bengali1225Kalender Berber2768Kalender Buddha2362Kalender Burma1180Kalender Tionghoa丁丑年 (Kerbau Api)4514 atau 2368    — sampai&#...

 

Calf-length women's trousers For other uses, see Pedal Pusher (disambiguation). A woman wearing denim pedal pushers on Broadway in SoHo, New York City (Summer 2011) History Pedal pushers are calf-length trousers that were popular during the 1950s and the early 1960s.[1] First seen as Knickerbockers or “knickers”. Knickerbockers (clothing)are baggy trousers that are the knee or just below and most commonly fastened with either a button or buckle. Knickerbockers were initially worn ...

 

1995 novel by Justin Richards System Shock Cover ArtAuthorJustin RichardsSeriesDoctor Who book:Virgin Missing AdventuresRelease number11SubjectFeaturing:Fourth DoctorSarah, HarrySet inPeriod betweenThe Seeds of Doom and The Masque of Mandragora[1][2]PublisherVirgin BooksPublication dateJune 1995Pages309ISBN0-426-20445-XPreceded byThe Menagerie Followed byThe Sorcerer's Apprentice  System Shock is an original novel written by Justin Richards and based o...

Bataille de Mu'tah Vestiges archéologiques de la bataille en 2013 Informations générales Date Septembre 629 / Jumada al-Awwal 8 AH Lieu Mu'tah (en), à l'est du Jourdain et d'al-Karak Issue Victoire byzantine[1],[2],[3],[4] Changements territoriaux Influence musulmane parmi les tribus arabes de la région Belligérants Empire byzantin Ghassanides Arabes musulmans Commandants Théodore Héraclius Churahbil ibn Amr (en) Zayd ibn Haritha 💀 Jafar ibn Abi Talib 💀 Abd Allah ibn ...

 

The ShiftPoster rilis teatrikalSutradaraBrock HeasleyProduser Brock Heasley Ken Carpenter Ditulis olehBrock HeasleyPemeran Kristoffer Polaha Neal McDonough Elizabeth Tabish Rose Reid John Billingsley Paras Patel Jordan Alexandra Sean Astin Penata musik Dan Haseltine Matthew S. Nelson SinematograferEdd LukasPenyuntingChris WittPerusahaanproduksi Nook Lane Entertainment Pinnacle Peak Pictures Salt Shaker Media DistributorAngel StudiosTanggal rilis 3 November 2023 (2023-11-03) (16...

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (ديسمبر 2018) هذه قائمة النجوم البارزة في كوكبة بيت الإبرة، مرتبة بحسب شدة السطوع. الاسم تسمية باير تسمية النجوم المتغ�...

Who's That GirlAlbum lagu tema karya MadonnaDirilis21 Juli 1987Direkam1987GenrePopDurasi39:36LabelSire, Warner Bros.ProduserMadonna, Patrick Leonard, Stephen BrayKronologi Madonna True Blue(1986)True Blue1986 Who's That Girl(1987) You Can Dance(1987)You Can Dance1987 Who's That Girl adalah album soundtrack pertama karya penyanyi pop berkebangsaan Amerika Serikat Madonna. Album ini dirilis pada tanggal 21 Juli 1987 di bawah label Sire Records. Album ini dibuat untuk mengiringi dan mempromo...

 

This article relies excessively on references to primary sources. Please improve this article by adding secondary or tertiary sources. Find sources: Battle of Paxos – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2020) (Learn how and when to remove this message) Battle of PaxosPart of the Illyrian WarsMap of Corfu and Paxoi on the SE side.Date229 BCLocationOff the island of PaxosResult Illyrian victory Illyrians establish a garrison in Corcyr...

 

KTM ETSKTM Electric Train ServiceKereta KTM Kelas 93 (Layanan Platinum) tiba di KamparIkhtisarNama asliPerkhidmatan Tren Elektrik (Melayu)电动列车服务 (Tionghoa)மின்சார ரயில் சேவை (Tamil)JenisKereta antarkotaKereta semi cepatLokasiPadang Besar - Butterworth - Ipoh - Kuala Lumpur - Gemas - (Johor Bahru pada pertengahan 2025)Stasiun36 (per 15 Januari 2022)[2]Penumpang harian10.489 (Kuartal ketiga 2018)[1]Penumpang3,902 juta (2019)Situs webww...

Lower house in the Alaska Legislature Alaska House of RepresentativesAlaska LegislatureTypeTypeLower house Term limitsNoneHistoryNew session startedJanuary 17, 2023LeadershipSpeakerCathy Tilton (R-C) since January 18, 2023 Majority LeaderDan Saddler (R-C) since January 19, 2023 Minority LeaderCalvin Schrage (I) since January 18, 2023 StructureSeats40Political groups Majority coalition caucus (23)   Republican (20)   Coalition Independent (1)   Coalition...

 

Railway used for heritage/historical/tourism purposes Tourist train redirects here. Not to be confused with Trackless train. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Heritage railway – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (June 2021) (Learn how and when to remove this message) A tank engine tak...

 

Former trade union of the United Kingdom General Union of Lancashire and Yorkshire Warp Dressers' AssociationPredecessorFederated Society of WarpdressersFounded26 May 1894Dissolved1970Headquarters34 Greenhill Road, BramleyLocationEnglandMembers 3,362 (1914)AffiliationsGFTU, NCTTF The General Union of Lancashire and Yorkshire Warp Dressers' Association was a trade union representing workers involved in preparing warp yarn for weaving who were based in northern England. History The origins of t...

此條目目前正依照en:Israel–Sudan normalization agreement上的内容进行翻译。 (2020年10月24日)如果您擅长翻译,並清楚本條目的領域,欢迎协助翻譯、改善或校对本條目。此外,长期闲置、未翻譯或影響閱讀的内容可能会被移除。 以色列-蘇丹和平協議類型和平協議簽署日2020年10月23日簽署地點美國締約方以色列、蘇丹、美國 以色列-蘇丹和平協議(英語:Israel–Sudan normalization agre...

 

Former railway station in England WoodboroughWoodborough Sidings, the site of the former stationGeneral informationLocationWoodborough, WiltshireEnglandCoordinates51°20′07″N 1°51′04″W / 51.33516°N 1.85106°W / 51.33516; -1.85106Platforms2Other informationStatusDisusedHistoryOriginal companyGreat Western RailwayPost-groupingGreat Western RailwayKey dates1862 (1862)Opened[1]1966 (1966)Closed[1] Woodborough railway station is a former ...