Ричагів

село Ричагів
Країна Україна Україна
Область Львівська область
Район Стрийський район
Тер. громада Миколаївська міська громада
Код КАТОТТГ UA46100110200039323
Облікова картка с. Ричагів 
Основні дані
Засноване 1615
Населення 537
Площа 1,06 км²
Густота населення 506,6 осіб/км²
Поштовий індекс 81623[1]
Географічні дані
Географічні координати 49°33′22″ пн. ш. 23°51′30″ сх. д. / 49.55611° пн. ш. 23.85833° сх. д. / 49.55611; 23.85833
Середня висота
над рівнем моря
289 м
Місцева влада
Адреса ради 81600, Львівська обл., Стрийський р-н, м. Миколаїв
Карта
Ричагів. Карта розташування: Україна
Ричагів
Ричагів
Ричагів. Карта розташування: Львівська область
Ричагів
Ричагів
Мапа
Мапа

CMNS: Ричагів у Вікісховищі

Ричагі́в — село в Україні, в Стрийському районі Львівської області. Населення становить 537 осіб.

Географія

Село розташоване у північній частині Стрийського району, за 10 кілометрів від центру громади. Через Ричагів проходять дороги Комарно — Дроговиж та Щирець — Вербіж.

Історія

Одна з найдавніших згадок про село датується 23 квітня 1463 року[2]. А вже наступного 1464-го король Казимир Ягеллончик надав поселенню магдебурзьке право. Втім Ричагову вдалося його втримати зовсім недовго — орендарі поселення поступово скорочували права міщан.

У 1560-х роках власник Ричагова М. Тарло добився у короля Сигізмунда Августа дозвіл на збільшення панщини для ричагівських селян вдвічі. Мешканці поселення не погодились її відробляти й поскаржились королю. У відповідь Сигізмунд Август 1569-го року заборонив Тарлу порушувати привілеї села[3]. А ще через десять років селяни добилися від королівської канцелярії навіть письмового підтвердження власних привілеїв.

У 1620 році після татарських нападів більшість селянських земель приєднано до фільварку, тобто панського господарства. У 1622 році орендарем і фактичним власником села став поміщик В. Средзінський. Він змусив ричагівців відробляти понаднормову панщину й утримував свою владу силою. 1625 року обурені селяни дали опір гайдукам, однак Средзінський зі своїм найманим озброєним загоном легко здолав ричагівців, після чого дозволив своїм гайдукам грабувати майно й творити безчинства у селі.

У 1627 році король за 11 тисяч злотих продав села Ричагів, Велику та Малу Горожанни шляхтичам Лагодівським, вихідцям із села Лагодів на Перемишлянщині. Але й вони не зарекомендували себе позитивно й за кілька років селяни знову бунтували. 1660 роком датується перша згадка про сільську церкву Успіння Пресвятої Богородиці, 1755 року вона отримала привілей від дідича Юзефа Бєльського. Водночас невдоволення панами серед ричагівців продовжувались до середини XIX сторіччя. Так навесні 1846 року ричагівські селяни відмовлялися виконувати повинності. А 1867-го місцева громада разом з колодрубівською послали до Відня скаргу на «шкільний закон», за яким викладання у школах велося польською, а не русинською мовою. Селяни вимагали скасувати цей нормативно-правовий акт.

За переписом 1880 року в Ричагові проживало 506 осіб у 81 хаті. За селом також був закріплений і поміщицький двір-фільварок Панки. Згідно з переписом 1921 року населення села налічувало 530 осіб, 11 осіб фільварка, будинків у селі було 112[4]. У 1926 році в селі засновано читальню. А за переписом 1927 року в Ричагові зросла кількість населення й хат (порівняно з 1880 роком) — 104 двори. За селом було закріплено 400 гектарів землі. У часи Другої світової війни на примусових роботах у Німеччині побували шестеро ричагівців. Влітку 1944 року до села ввійшли підрозділи радянських військ. Відтак на фронт одразу мобілізували 40 селян. У 1973 році до Ричагова підведено газопровід. А з 1975 року ричагівських школярів стали зачисляти до середньої школи в Новосілках-Опарських.

Населення

Мова

Розподіл населення за рідною мовою за даними перепису 2001 року[5]:

Мова Кількість Відсоток
українська 536 99.81%
польська 1 0.19%
Усього 537 100%

Пам'ятки

Найдавніший відомий на цьому місці храм споруджений 1660 року. У 1755 році дідич Юзеф Бєльський дарує йому привілеї. Сучасний дерев'яний храм Втечі до Єгипту Пресвятої Богородиці був збудований у XVIII сторіччі, але пережив суттєву реставрацію, відтак датується 1872 роком. Втеченський храм має три бані й два входи — із заходу й півдня. До північної стіни вівтаря прибудована ризниця. Стіни нижнього ярусу церкви оформлені дерев'яними пілястрами, які зверху мають кронштейни — вони підтримують піддашшя. Поруч розташована дзвіниця, а також капличка. Храм належить до стрийської єпархії УГКЦ. Висота над рівнем моря — 284.0 м.

Мікротопоніми

Вулиці:

1.    Байо́ва Ву́лиця – Р. в. Байо́вої Ву́лиці; місцева назва вулиці. Назва утворена синтаксичним способом від поєднання антропоніма Бай – прізвисько чоловіка, якийсь жив колись на тій вулиці – і апелятива вулиця – “обмежений двома рядами будинків простір для їзди та ходіння” [СУМ, т.1, с.785].

2.    Бу́рмасова Ву́лиця – Р. в. Бу́рмасової Ву́лиці; місцева назва вулиці. Назва утворена синтаксичним способом від поєднання антропоніма Бурмас – прізвище жителя, який жив на тій вулиці і апелятива вулиця – “обмежений двома рядами будинків простір для їзди та ходіння” [СУМ, т.1, с.785].

3.    Гости́нець – Р. в. Гости́нцю; неофіційна назва вулиці Лесі Українки, траси Миколаїв-Комарно. Мікротопонім утворений лексико-семантичним способом від апелятива гостинець, що означає “великий битий шлях, шосе” [СУМ, т.2, с.143].

4.    Га́нценова Ву́личка – Р. в. Ганцено́вої Ву́лички; місцева назва стежки, біля якої жила жінка на ім’я Ганна. Мікротопонім утворений синтаксичним способом від поєднання антропоніма Ганна та апелятива вулиця – “обмежений двома рядами будинків простір для їзди та ходіння” [СУМ, т.1, с.785].

5.    Гу́нькова Ву́лиця – Р. в. Гунько́вої Ву́лиці; місцева назва вулиці. Назва утворена синтаксичним способом від поєднання антропоніма Гуньковий – прізвище жителя, який жив на тій вулиці і апелятива вулиця – “обмежений двома рядами будинків простір для їзди та ходіння” [СУМ, т.1, с.785].

6.    Музи́кова Ву́лиця – Р. в. Музи́кової Ву́лиці; місцева назва вулиці. Назва утворена синтаксичним способом від поєднання антропоніма Музиковий – прізвище жителя, який жив на тій вулиці і апелятива вулиця – “обмежений двома рядами будинків простір для їзди та ходіння” [СУМ, т.1, с.785].

7.    Панасо́ва Ву́лиця – Р. в. Панасо́вої Ву́лиці; місцева назва вулиці. Назва утворена синтаксичним способом від поєднання антропоніма Панас – ім’я жителя, який жив на тій вулиці і апелятива вулиця – “обмежений двома рядами будинків простір для їзди та ходіння” [СУМ, т.1, с.785].

8.    Пара́нина Сте́жка – Р. в. Параненої Стежки; місцева назва стежки. Назва утворена від антропоніма Паранія – ім’я жінки, яка найближче жила до стежки – і апелятива стежка –  “доріжка, протоптана звірами або людьми чи спеціально зроблена людьми” [СУМ, т.9, с.680].

9.    Полоса́ – Р. в. Полоси́; місцева назва дороги, яка веде до сусіднього села Новосілки-Опарські.  Назва утворена лексико-семантичним способом від апелятива полоса, що означає “видовжена, обмежена чим-небудь частина якоїсь поверхні, простору, що виділяється на загальному фоні своїм виглядом, кольором і т. ін.” [СУМ, т.9, с.417].

10.Теде́вкова Ву́лиця – Р. в. Тадевко́вої Ву́лиці; місцева назва вулиці. Назва утворена синтаксичним способом від поєднання антропоніма Тадевко– ім’я жителя, який жив на тій вулиці і апелятива вулиця – “обмежений двома рядами будинків простір для їзди та ходіння” [СУМ, т.1, с.785].

Поля:

11.Барани́к – Р. в. Бара́ника; Назва частини поля, на місці якому колись була стайня, де тримали баранів, а пізніше там терли льон. Мікротопонім утворений семантичним способом словотворення.

12.Горі́шнє – Р. в. Горі́шнього; назва поля, яке розташоване на найвищому пагорбі села. Назва утворена лексико-семантичним способом від апелятива горішній – “розташований на високому місці або на горі” [СУМ, т.2, с.131].

13.Грани́ці – Р. в. Грани́ць; поля між Ричаговом та сусіднім селом Вербіж. Назва утворена лексико-семантичним способом від апелятива границя – “лінія, що розділяє які-небудь території; смуга поділу” [СУМ, т.2, с. 157].

14.Калитки́ – Р. в. Калито́к; Назва піль, які розташовані біля магазину. Назва утворена лексико-семантичним способом від апелятива калитка із семантикою “торбина для грошей, гаманець” [СУМ, т.4, с.77].

15. На Колго́спі – Назва полів, де колись був розташований Колгосп. Мікротопонім утворений синтаксичним способом від однойменного апелятивного утворення, у якому компонент  Колгосп означає “скорочення: колектичне господарство (соціалістична форма виробничого об’єднання трудящих селян для колективного ведення сільського господарства, що ґрунтується на усуспільненні основних засобів виробництва)” [СУМ, т.4, с.216].

16.Ко́писко – Р. в. Ко́писка; частина поля, де колись хоронили худобу. Назва утворена семантичним способом від фонетичного варіанту апелятива окописко, що означає “рів із земляним насипом, валом навколо чого-небудь” [СУМ, т.5, с. 675].

17.Коши́ра – Р. в. Коши́ри; назва поля, де паслися колгоспні коні. Мікротопонім утворився лексико-семантичним способом від апелятиви кошира – “загорода або хлів для овець, кіз; вівчарня” [СУМ, т.4, с.315].

18.Павки́ – Р. в. Павкі́в; “ а) назва утворена семантичним способом від апелятива павук; б) утворене від гіпокористування власного імені Павук (від Павка, Павло)” [Словник сучасних українських прізвищ, т.2] назва полів біля хутору Пауки.

19.Сере́днє – Р. в. Сере́днього; назва поля між Колгоспними полями. Назва утворена лексико-семантичним способом від апелятива середній із семантикою “який міститься, знаходиться в середині, між двома особами, предметами, смугами і т. ін.” [СУМ, т.9, с. 135].

Водойми:

20.Гаври́лів Став – Р. в. Гаври́лового Ста́ву; місцева назва ставу. Мікротопонім утворений синтаксичним способом від поєднання антропоніма Гаврило – ім’я чоловіка, який жив найближче до ставу – і апелятива став, що означає  “водоймище (у природньому чи штучному заглибленні) з непроточною водою” [СУМ, т.9, с.624].

21.Жилі́в Став – Р. в. Жило́вого Ста́ву; місцева назва ставу. Мікротопонім утворений синтаксичним способом від поєднання антропоніма Жиловий – прізвисько чоловіка, який жив найближче до ставу – і апелятива став, що означає  “водоймище (у природньому чи штучному заглибленні) з непроточною водою” [СУМ, т.9, с.624].

22.Стави́ско – Р. в. Стави́ска; місцева назва найбільшого ставу, який розташований за селом. Мікротопонім утворений лексико-семантичним способом від апелятива став, що означає “водоймище (у природньому чи штучному заглибленні) з непроточною водою” [СУМ, т.9, с.624].

Частини села:

23.Гора́ – Р. в. Гори́; назва частини села, яка розташована на пагорбі. Мікротопонім утворений лексико-семантичним способом від апелятива гора, що означає “значне підвищення над навколишньою місцевістю або серед інших підвищень” [СУМ, т.2, с.124].

24.Горі́шня – Р. в. Горі́шньої; найвища точка села, тепер так названа вулиця у тій частині. Назва утворена лексико-семантичним способом від апелятива горішній – “розташований на високому місці або на горі” [СУМ, т.2, с.131].

25.Кляпа́рів – Р. в. Кляпа́рова; найнижча частина села, де є вулиця з офіційною назвою Клепарівська. Мікротопонім утворений лексико-семантичним способом. “Назва походить від імені купця та фінансиста Андрія Станчо Кльопера, який на міських львівських ланах заснував фільварок” [ЕСУ, т.13].

26.Низ – Р. в. Ни́зу; Частина села, яка розташована під пагорбом; вулиця Тараса Шевченка. Назва утворена лексико-семантичним способом від апелятива низ, що означає “низька місцевість; низина” [СУМ, т.5, с.410].

27.Попі́вщина – Р. в. Попі́вщини; назва частини села біля церкви. Мікротопонім утворений суфіксальним способом, означає “попова садиба” [СУМ, т.7, с.200].

Сади:

28.Ксьо́ндзів Сад – Р. в. Ксьо́ндзьового Са́ду; місцева назва саду біля церкви. Мікротопонім утворений синтаксичним способом від “спеціально відведена значна площа землі, на якій вирощують плодові дерева, кущі тощо” [СУМ, т.9, с.9].

29. На полосі – місцева назва саду, який розташований обабіч Полоси (місцева назва дороги, яка веде до сусіднього села Новосілки-Опарські). Мікротопонім утворений синтаксичним способом від апелятива полоса, що означає “видовжене, обмежена чим-небудь частина якоїсь поверхні, простору, що виділяється на загальному фоні своїм виглядом, кольором і т. ін.” [СУМ, т.9, с.417].

Кар’єр:

30.Ли́са Гора́ – Р. в. Ли́сої Гори́; назва кар’єру, де видобували синю глину. Назва утворена синтаксичним способом від атрибутива лисий, який вказував на те, що її ніколи не орали та апелятива гора – “значне підвищення над навколишньою місцевістю або серед інших підвищень” [СУМ, т.2, с.124].

Рови та ями:

31.Мали́нівка– Р. в. Мали́нівки; назва рову, який розташований на краю села, у якому росло багато дикої малини. Мікротопонім утворений суфіксальним способом, атрибутив малинівка означає “Зарості дикої малини” [ЕСУ, т.18].

32.Си́лосна Я́ма – Р. в Си́лосної Я́ми; Місце, де вивозять сміття. Назва утворена синтаксичним способом від атрибутива силосний та апелятива яма – “заглиблення в землі” [СУМ, т.11, с.644].

Магазини:

33. В Оксани – місцева назва магазину, власницею якого є жінка на ім’я Оксана; мікротопонім утворений синтаксичним способом від антропоніма Оксана.

34.Чайна́ – Р. в. Чайно́ї; місцева назва магазину, колись там була ще і їдальня. Мікротопонім утворений лексико-семантичним способом, апелятив чайна означає “вид громадської їдальні, де можна випити чаю та поїсти” [СУМ, т.11, с.265].

Прилеглі території:

35.Парцеля́ція – Р. в. Парцеля́ції; місцева назва сусіднього хутору; тепер офіційна назва хутір Ричагів. Мікротопонім утворений лексико-семантичним способом, апелятив парцеляція означає “розподіл на парцели (звичайно про землю)” [СУМ, т.6, с.83].

Примітки

  1. Довідник поштових індексів України. Львівська область. Миколаївський район. Архів оригіналу за 16 лютого 2016. Процитовано 10 лютого 2016.
  2. Підтвердна грамота королівських комісарів на розмежування земельних володінь львівського латинського капітулу в с. Вербіж та сіл Горожанна і Ричигів, які орендує Іван з Яцимира. Архів оригіналу за 26 липня 2021. Процитовано 24 липня 2021.
  3. Słownik geograficzny Królestwa Polskiego
  4. Skorowidz miejscowości Rzeczypospolitej Polskiej. Tom XIII. Województwo Lwowskie. Główny urząd statystyczny
  5. Рідні мови в об'єднаних територіальних громадах України — Український центр суспільних даних

Джерела

Посилання

Read other articles:

US F1 beralih ke halaman ini. Untuk gen manusia, lihat USF1. Team US F1Nama resmiUS F1 TeamKantor pusatCharlotte, North Carolina, ASAlcañiz, Aragon, SpanyolKepala timKen AndersonPeter WindsorSejarah dalam ajang Formula SatuMesinCosworthGelar Konstruktor0Gelar Pembalap0Jumlah lomba0Menang0Podium0Poin0Posisi pole0Putaran tercepat0 Portal Formula Satu US F1 Team adalah sebuah tim balap mobil Formula Satu yang mendapatkan lisensi untuk berkompetisi pada ajang Formula Satu musim 2010.[1] ...

 

  هذه المقالة عن الشيخ محمد رضا الهمداني. لمعانٍ أخرى، طالع رضا الهمداني (توضيح). محمد رضا الهمداني معلومات شخصية الميلاد 23 رمضان 1261 هـ.همدان،  الدولة القاجارية. الوفاة 14 ربيع الأول 1318 هـ.طهران،  الدولة القاجارية. تعديل مصدري - تعديل   الشيخ محمد رضا بن علي نقي بن �...

 

Kartu Facebook adalah kartu GSM prabayar dari Telkomsel yang bekerja sama resmi dengan situs Facebook.[1] Kartu ini diperuntukkan bagi para pengguna Telkomsel agar bisa mengakses Facebook secara gratis melalui telepon genggam dengan sistem operasi Android, Symbian, Windows Phone dan iPhone.[1] Di samping diperuntukkan untuk mengakses Facebook lewat ponsel, kartu ini juga tetap bisa digunakan untuk melakukan kegiatan komunikasi seperti kartu GSM lainnya. Sekarang Kartu Facebook...

Romeo Benetti Benetti in nazionale al campionato d'Europa 1980 Nazionalità  Italia Altezza 175 cm Peso 73 kg Calcio Ruolo Allenatore (ex centrocampista) Termine carriera 1981 - giocatore1995 - allenatore Carriera Squadre di club1 1963-1964 Bolzano32 (10)1964-1965 Siena31 (7)1965-1967 Taranto63 (11)1967-1968 Palermo35 (2)1968-1969 Juventus24 (1)1969-1970 Sampdoria27 (2)1970-1976 Milan170 (32)1976-1979 Juventus83 (12)1979-1981 Roma27 (1) Nazio...

 

Nobel laureate theoretical chemist Roald HoffmannHoffmann in 2009BornRoald Safran (1937-07-18) July 18, 1937 (age 86)Złoczów, PolandNationalityAmericanAlma materColumbia UniversityHarvard UniversityKnown forWoodward–Hoffmann rulesExtended Hückel methodIsolobal principleSpouse Eva Börjesson ​(m. 1960)​Children2Awards Nobel Prize in Chemistry (1981) William H. Nichols Medal (1981) National Medal of Science (1983) ForMemRS (1984)[1] NAS A...

 

Football stadium in Ayr, Scotland Somerset ParkSan Somerset SomersetView over Somerset ParkSomerset ParkLocation in South AyrshireLocationAyr, ScotlandCoordinates55°28′10″N 4°37′12″W / 55.46944°N 4.62000°W / 55.46944; -4.62000OwnerAyr United F.C. (1920–)Capacity10,185[1] (1,597 seated)Field size110 yd × 72 yd (101 m × 66 m)SurfaceGrassConstructionOpened1888ArchitectArchibald Leitch[2]TenantsAyr F.C. (1888–...

Mayor of Philadelphia For his son, see Isaac Norris (statesman). Isaac NorrisBorn21 July 1671 London Died4 June 1735  (aged 63)ChildrenIsaac Norris  Isaac Norris (July 21, 1671 – June 4, 1735) was a merchant, slave trader and prominent figure in provincial Pennsylvania, including mayor of Philadelphia in 1724. He was born in London, England, but his father, Thomas, moved to Jamaica when Isaac was seven years old. Isaac went to Philadelphia in 1690 to arrange...

 

German-born American runner (born 1947) Kathrine SwitzerSwitzer at the 2011 Berlin Marathon expoPersonal informationFull nameKathrine Virginia SwitzerBorn (1947-01-05) January 5, 1947 (age 77)Amberg, GermanyEducationGeorge C. Marshall High SchoolAlma materSyracuse UniversityOccupation(s)Runner, authorSpouses Tom Miller ​ ​(m. 1968; div. 1973)​ Philip Schaub ​(divorced)​ Roger Robinson ​(m....

 

Herbert Osborne Yardley Herbert Osborne Yardley (Worthington, 13 aprile 1889 – Silver Spring, 7 agosto 1958) è stato un crittologo statunitense famoso soprattutto per il suo libro The American Black Chamber (La Camera Nera americana) del 1931. Il titolo del libro si riferisce all'MI-8, l'organizzazione crittografica di cui Yardley è stato il fondatore e l'organizzatore. Sotto la guida di Yardley, i crittoanalisti dell'American Black Chamber riuscirono a violare i codici diplomatici gi...

The Brass BowlCuplikan yang menampilkan Edmund Lowe dan Claire AdamsSutradaraJerome StormSkenarioThomas Dixon Jr.BerdasarkanThe Brass Bowloleh Louis Joseph VancePemeranEdmund LoweClaire AdamsJack DuffyJ. Farrell MacDonaldLeo WhiteFred J. ButlerSinematograferG.O. PostPerusahaanproduksiFox Film CorporationDistributorFox Film CorporationTanggal rilis 16 November 1924 (1924-11-16) Durasi60 menitNegaraAmerika SerikatBahasaBisu (intertitel Inggris) The Brass Bowl adalah sebuah film misteri Am...

 

SMA Sejahtera 1 DepokInformasiDidirikan1981JenisSwastaAkreditasiAKepala SekolahHandoko Budi Setiawan, S.PdJumlah kelas30Jurusan atau peminatanIPA dan IPSRentang kelasX IPA dan X IPS XI IPA dan XI IPS XII IPA dan XII IPSKurikulumKurikulum 2013StatusAktifAlamatLokasiJalan Anyelir Raya №68, Depok Jaya, Kec. Pancoran Mas, Depok, Jawa Barat, IndonesiaTel./Faks.(021) 7520622 (Telp) (021) 77204036 (Fax)Situs webhttp://www.smasejahtera1-depok.sch.id/Surelinfo@smasejahtera1-depokMoto ...

 

Alireza Faghani BiografiKelahiran21 Maret 1978 (46 tahun)Kashmar Wasit Internasional FIFA KegiatanPekerjaanwasit sepak bola Periode aktif2007  –Bekerja diTehran Municipality Membela negara (untuk olahraga)Iran (2008–2023)Australia (2023–) Olahragasepak bola Alireza Faghani (Bahasa Persia: عليرضا فغانى , lahir 21 Maret 1978) adalah seorang wasit sepak bola berkebangsaan Iran yang telah menjadi wasit di Liga Pro Iran selama tujuh musim dan di kancah internasional s...

American politician (1902–1971) Thomas Dewey redirects here. For other uses, see Thomas Dewey (disambiguation). Thomas E. DeweyDewey in 194447th Governor of New YorkIn officeJanuary 1, 1943 – December 31, 1954LieutenantThomas W. WallaceJoe R. HanleyFrank C. MooreArthur H. Wicks (acting)Walter J. Mahoney (acting)Preceded byCharles PolettiSucceeded byW. Averell Harriman33rd District Attorney of New York CountyIn officeJanuary 1, 1938 – December 31, 1941GovernorHe...

 

1986 single by Den Harrow CharlestonSingle by Den Harrowfrom the album Overpower B-side Broken Radio Bad Boy Released1986GenreItalo discoLength 4:49 (album version) 4:10 (single version) LabelBabySongwriter(s) Roberto Turatti Miki Chieregato H.T. Beecher Producer(s) Roberto Turatti Miki Chieregato Den Harrow singles chronology Overpower (1986) Charleston (1986) Catch the Fox (1986) AudioCharleston on YouTube Charleston is a song by Italian singer Den Harrow from his debut studio album, Overpo...

 

Light-sensitive paper used to make photographic prints This article is about light-sensitive photographic media. For digital printing media, see Photo printer and Inkjet paper. Advertisement for Ansco Cyko photographic paper, 1922.Photographic paper is a paper coated with a light-sensitive chemical formula, like photographic film, used for making photographic prints. When photographic paper is exposed to light, it captures a latent image that is then developed to form a visible image; with mo...

Coloring BookAlbum mini karya Oh My GirlDirilis03 April 2017 (2017-04-03)Direkamdoobdoob StudioVibe StudioW SoundKoko Sound StudioBono StudioGenreK-popDurasi15:48BahasaKoreaLabelWM EntertainmentProduserLee Won-min72Moon Jeong-gyuKronologi Oh My Girl Listen to My Word(2016)Listen to My Word2016 Coloring Book(2017) Secret Garden(2018)Secret Garden2018 Singel dalam album Coloring Book Coloring BookDirilis: 3 April 2017 Coloring Book (Hangul: 컬러링북) adalah album mini keli...

 

«Un nuevo y magnífico clíper para San Francisco». Publicidad de viajes a California publicada en Nueva York en la década de 1850. La fiebre del oro de California (en inglés: California gold rush) fue un fenómeno social ocurrido en Estados Unidos entre 1848 y 1855, caracterizado por la gran cantidad de inmigrantes que llegaron a las cercanías de San Francisco (California) en busca de dicho metal. Este fenómeno comenzó cuando se descubrió oro en Sutter's Mill, cerca del pueblo de Col...

 

Clemente Alessandrino Teologo, apologeta e Padre della Chiesa  Nascita Grecia, 150 circa MortePalestina, 215 circa Venerato daChiese cattolica e ortodossa Ricorrenza4 dicembre Manuale Clemente d'Alessandria, meglio conosciuto come Clemente Alessandrino (Grecia, 150 circa – Cesarea Marittima, 215 circa), è stato un teologo, filosofo, apologeta e scrittore cristiano greco antico. Indice 1 Biografia 2 Retaggio clementino 3 La dottrina 4 Opere 4.1 Protrettico (Protreptikos pros Ellen...

British computer scientist Rod BurstallBornNovember 1934 (1934-11) (age 89)Liverpool, EnglandAlma materUniversity of CambridgeUniversity of BirminghamKnown forCOWSEL (renamed POP-1), POP-2, NPL, HopeAwardsACM SIGPLAN 2009 Programming Language Achievement AwardScientific careerFieldsComputer scienceInstitutionsUniversity of EdinburghDoctoral advisorN. A. DudleyK. Brian Haley[1]Doctoral studentsThorsten AltenkirchJohn DarlingtonMike GordonConor McBrideJ Strother Moor...

 

この記事の項目名には以下のような表記揺れがあります。 高谷裕亮 この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字(Microsoftコードページ932(はしご高))が含まれています(詳細)。 髙谷 裕亮福岡ソフトバンクホークス バッテリーコーチ #84 2012年7月16日 福岡Yahoo!JAPANドーム基本情報国籍 日本出身地 栃木県小山市生年月日 (1981-11-13) 1981�...