Tartışma:Ahameniş İmparatorluğu

Din

"Ahura Mazda dininin dışında Güneş ile simgelenen Mithra adlı bir din de vardı. Ahura Mazda dini soylu Persler arasında yaygındı." ibaresi kullanılmış. Ahura Mazda bir din değil, Zerdüşlüğün veya Mazdaizmin en büyük tanrısıdır. Mithra da yine bir din değil Budizm'de gelecekte dünyaya gelecek ikinci budadır. Bu yüzden din kısmını değiştiriyorum. Ayrıca Ahameniş imparatorluğu döneminde budizme rastlanmaz çünkü. İmparatorluğun döneminde ortaya çıkmış bir akımdır en az 400 sene İran'a uğramayaaktır ve uğrasa bile tutmayacaktır.

EK: "Persler, tanrıları için heykeller ya da tapınaklar yapmıyorlardı." ifadesi de son derece yanlıştır. Zerdüşlükte sürekli olarak ateşin yandığı tapınaklar, güneşin ilk görüldüğü dağ başı tapınakları vardı. Bunu yazan yazar rastgele yazmış, admin de nasıl kabul etmiş anlamıyorum. coubania

Film

ABD'gişe rekoru kıran hollywood yapımı "300 SPARTALI " filmi iran'ın tarıhine hakaret ediyormu?Ünlü yazar Frank Miller'in Aynı adlı çizgiromanından uyarlanan beyazperdeye uyarlanan film ,sparta kralı Leonidas komutasındaki 300 askerin ,120 bin kişilik pers ordusuna üç gun boyunca direnişi konu alınıyor .acaba bu film dogruyu yansıtıyomu?.gerçektende Yunanlılar 300 askerle direndilermi film de anlatılana gore...

bende filmi izledikten sonra araştırmaya başladım gerçekleri bilen açıklarmı lütfen;)

Pers Ä°mparatorluÄŸu

Pers İmparatorluğu maddesi Ahameniş İmparatorluğu maddesine yönlendirilmiş fakat Ahameniş dönemi Pers İmparatorluğu'nun sadece M.Ö. 550–330 yıllarını kapsıyor. Bkz: en:Persian Empire ve en:Achaemenid Empire. --60.240.112.112 13:18, 27 Nisan 2008 (UTC)

Destek Destek bu devletin ismi bizde osmanlı imparatorluğunda olduğu gibi hanedanla değil, hanedanın mensubu olduğu ulusla-"pers" anılır, aynı kendinden önceki med devleti gibi. google aramalarında da 2.500'e 20.000 pers imparatorluğu önde. isim pers imparatorluğu olmalı, diğer isim bu sayfya yönlendirilebilir.

[1], türkiye tahran büyük elçiliği pers imparatorluğu ismini kullanıyor.

lütfen özellikle madde adlandırmalarında, isimleri bir "türkçe-türk toplumu süzgecinden" geçirin. yabancı kaynaklardan bire bir çevirmeyin. isterse "ingiliz kralliyet tarih akedemisi"(gerçekte var mı bilmiyorum sadece örnek) doğru adlandırma ahameniş desin, eğer bizde mevcut kullanılan bir isim var ise türkçe viki onu tercih etmelidir.--Ollios 23:04, 26 Şubat 2011 (UTC)

Destek Destek Bazı Türkçe kaynaklar, --Makedon 22:07, 4 Mart 2011 (UTC)

Keyhüsrev

bildiğim kadarıyla Keyhüsrev kelimesi yabancı kaynaklarda Cyrus olarak geçer. buraya ilk paragrafta Cyrus'u kyrus diye çevip yazmışsınız. aksine daha sonraki paragraflarda doğru bir çeviri ile Keyhüsrev olarak kullanmışsınız. hepsinin aynı olmasını rica ederim. — Bu imzasız yazı 85.102.240.205 (mesaj•katkılar) tarafından eklenmiştir.

  • Key kelimesi kral anlamina gelir. Kürdçede Keybanû kelimesi evrimlesmis bicimde kewani olarak canlidir, ev hanimlarina hitap edilirken kullanilir. Anton Aldemir (mesaj) 21:29, 18 Mayıs 2013 (UTC)

Taraflı İbareler

Sıkça ahameniş fetih ibareleri yer alıyor maddede. Vikipedi satandartlarına göre içerik tarafsız olmalıdır. Yagmurlukorfez (mesaj) 10:31, 11 Mart 2014 (UTC)