Svenska bibelöversättningar
|
Officiella översättningar
Andra översättningar
- Melins bibelverk (1858-1865)
- Lektorernas översättning (NT, 1863)
- Myrbergs översättning (NT och delar av GT, 1890)
- Normalupplagan (1883, 1908)
- P.P. Waldenströms översättning (NT, 1886)
- Erik Benelius översättning (NT, 1895)
- Helge Åkesons Bibelöversättning (1911)
- Hugo Odebergs översättning (Evangelierna & Apg, 1940-talet.)
- Nya världens bibelöversättning (1961, 2017)
- "Vi vann!" sa Markus (Markusevangeliet, 1962)
- David Hedegårds översättning (NT, 1964–1965)
- Bo Giertz översättning (NT, 1981)
- Svensk Kyrkobibel (NT, 1997)
- Svenska Folkbibeln (1998, 2014)
- Nya Levande Bibeln (2003)
- Reformationsbibeln (2003, 2016)
- Svenskbibel (2009, 2016, 2023)
- Svenska Kärnbibeln (NT 2017, hela Bibeln 2023)
- The Message på svenska (NT 2012, hela Bibeln 2021)
|
Svensk Kyrkobibel är en svensk översättning av Nya Testamentet, utförd av Per Jonsson och utgiven 1997 på förlaget Reformatio. Svensk Kyrkobibel har tydliga likheter med Karl XII:s Bibel och ett ålderdomligare språk än andra översättningar gjorda i slutet av 1900-talet. Andra enmansöversättningar av Nya Testamentet under 1900-talet såsom David Hedegårds översättning och Bo Giertz översättning torde ha vida större spridning.
Externa länkar