Тика, така, так

Хикори Дикори Док
Ориг. насловHickory Dickory Dock
АуторАгата Кристи
ЗемљаУједињено Краљевство
Језикенглески
Садржај
Жанр / врста делакриминалистички
Место и време
радње
УК
Издавање
Датум31. октобар 1955.
Број страница192
Тип медијатврди повез
Хронологија
ПретходникНепознато одредиште
НаследникВашар злочина

Хикори Дикори Док је детективски роман Агате Кристи први пут објављен у Великој Британији од стране издавачке куће "Collins Crime Club" 31. октобра 1955. године[1] и у САД-у од стране издавачке куће "Dodd, Mead and Company" у новембру исте године под називом Хикори Дикори Смрт.[2][3] Британско издање продавало се за десет шилинга и шест пенија,[1] а америчко по цени од 3 долара[3] У роману се појављује белгијски детектив Херкул Поаро. Роман је познат по томе што у њему учествује делотворна Поароова тајница, госпођица Фелисити Лемон који се раније појављивала само у збиркама кратких прича о Поароу.

Радња романа смештена је у студентски дом. Од Поароа се прво тражи да истражи ситне крађе и скрнављења по дому, а он убрзо открива да је већину ових дела починила станарка Силија Остин. Онда је Силија убијена.

Радња

УПОЗОРЕЊЕ:Следе детаљи заплета или комплетан опис радње!

Избијање наизглед клептоманије у студентском дому побуђује занимање Херкула Поароа када је угледао бизаран списак покрадених и оскрнављеих предмета. Међу њим су били стетоскоп, неке сијалице, неке старе фланеле панталоне, бомбоњера, исечени ранац, мало борног праха и дијамантски прстен који је касније пронађен у тањиру супе - настојници госпођи Хабард честитао је на „јединственом и лепом проблему“. Поароово решење ситних крађа је неупитно, али делотворно. Када је запретио да ће позвати полицију, Силија Остин је брзо признала мање ситне догађај. Она, међутим, пориче следеће: крађу зеленог мастила Најџела Чепмена и коришћење истог за упропашћавање дела Елизабет Џонсон, крађу стетоскопа, сијалица и борног праха и сечење и скривање ранца. Починила је мање крађе да би привукла пажњу колина Мекнаба, студента психологије који се тада верио са њом. Она је вратила покрадено и помирила се са својим жртвама. Важнији догђаји остају нерешени. Силија је следећег јутра пронађена мртва од превелике количине морфијума. Истражитељима није требало дуго да схвате да је њена смрт убиство.

Инспектор Шарп решава загонетку украденог стетоскопа током саслушања станара дома. Најџел Чепмен признаје да је украо стетоскоп да би се представио као лекар и украо мало морфијум тартрата из болничког диспанзера због опкладе око три отрова (преостала два су дигоксин и скополамин). Он тврди да је отворе мудро побацао, али није био сигуран да ли му је морфијум украден док је био у његовом поседу. Поаро скреће пажњу на поновну појаву дијамантског прстена и суочава се са Валери Хобхаус у чијој је супи прстен пронађен. Изгледа да је дијамант замењен цирконом и да је само Валери могла да га стави у тањир супе. Поаро је оптужује да је украла дијамант. Она признаје да је то учинила, рекавши да јој је новац био потребан да би исплатила коцкарске дугове. Такође признаје да је Силији Остин подметнула идеју крађе.

Госпођа Николетис се понаша врло живчано. Њу убија шљемчење. Поаро сада своју пажњу усредсређује на сечење ранца. Пажљивим проучавањем израде ранца, он препознаје необичан таласасту поруб и указује полицији да је ранац део међународне операције шверца. Ранци су продавани невиним студентима, а затим коришћени за пренос дроге и драгуља. Госпођа Николетис је финансирала организацију, али није она стајала иза тога. Када је полиција посетила Хикоријски друм због једне друге ствари, убица је исекао ранац како би избегао проналажење истог и уклонио сијалице да не би био виђен.

Патриша Лејн долази код најџела и признаје да је узела морфијум из боце у његовој фиоци и заменила га содом бикарбоном. Онда је боца соде бикарбоне узета из њене фиоке. Док трагају за овом боцом, она помиње да намерава да пише његовом оцу да се помире. Најџел јој говори да је разлог његовог отуђења од оца тај што је открио да је његов отац отровао његову мајку Мединалом, трговачким именом за натријум барбитон. Због тога је променио презиме и има два пасоша. Најџел одлази до инспектора Шарпа и говори му о несталом морфијуму, али док је он био тамо, Патриша га зове телефоном да би открила нешто даље. Док су Најџел и Шарп дошли до куће, она је пронађена мртва, убијена ударцем у главу. Акибомбо се обраћа Шарпу и говори му да је узео Патришину соду бикарбону како би ублажио желудачну киселину. Када је узео кашичицу бикарбоне, међутим, имао је болове у трбуху, а касније је открио да је бели прах уствари био борни прах. У време када је Патриша заменила бикарбону, морфијум је већ био замењен украденим борним прахом. Поароове сумње у вези са улогом Валери Хобхаусе у шверцу доказале су се тачном полицијском рацијом у њеном салону лепоте.

Убица је Најџел Чепмен за кога се знало да има морфијум. Убио је Силију јер је знала за његов двоструки лик и такође знала да је Валери путовала у иностранство са лажним пасошем. Убио је госпођу Николетис јер би она под притиском сигурно одала операцију шверца, а Патришу јер је вероватно скренула пажњу његовог оца на недавне догађаје и јер је била на ивици да му напише писмо у нади да га измири са сином пре његове смрти. Кад је Поаро заступнику Најџеловог оца изложио случај против Најџела, заступник му је пружио коначан доказ. Најџелову мајку је отровао не његов отац, већ Најџел. Када је отац ово открио (мединал је отров који споро делује, а мајка је рекла мужу), приморао га је да напише признање и оставио га свом заступнику заједно са писмом у којем је објаснио да га треба предати органима реда у случају било каквих даљих Најџелових недела. Валери је позвала полицију, а не Патриша, да да покриће Најџелу који је Патришу већ убио. Зелено мастило било је двоструки блеф намењен одвраћању сумње од њега. Валери је била спремна да у потпуности оптужи Најџела јер јој је госпођа Николетис заправо била мајка.

Ликови

  • Херкул Поаро, белгијски детектив
  • Инспектор Шарп, истражни орган
  • Госпођица Фелисити Лемон, Поароова тајница
  • Госпођа Кристина николетис, полу-Гркиња, дипсоманка, власница студентског дома на Хикориском друму
  • Госпођа Хабард, сестра госпођице Лемон и настојница на хикоријском друму
  • Џорџ, Поароов собар
  • Ахмед Али, студент из Египта са пребивалиштем на Хикориском друму
  • Акибомбо, студент из Западне Африке са пребивалиштем на Хикориском друму
  • Силија Остин, становница са пуним радним временом на Хикориском друму, хемичарка у диспанзеру у болници Света Катарина.
  • Леонард "Лен" Бејтсон, студент са пребивалиштем на Хикориском друму, студира медицину и хирургију
  • Најџел Чепмен, студент са пребивалиштем на Хикориском друму, има диплому из бронзаног доба и средњовековне повести, као и италијанског језик и студира на Универзитету у Лондону
  • Сали Финч, студенткиња из Америке са пребивалиштем на Хикориском друму у оквиру Фулбрајтовог програма, усавршена за поезију
  • Рене Хејл, студенткиња из Француске са пребивалиштем на Хикориском друму, студира енглеску књижевност
  • Валери Хобхаусе, становница на Хикориском друму са пуним радним временом као сувласница салона лепоте "Сабрина"
  • Елизабет Сонџон, студенткиња из Јамајке која живи на Хикориском друму и студира правне науке
  • Чандра Лал, студенткиња из Индије са пребивалиштем на Хикориском друм која студира политичке науке
  • Патриша Лејн, студенткиња са пребивалиштем на Хикориском друму са дипломом из археологије
  • Женевјев Марисо, студенткиња из Француске са пребивалиштем на Хикориском друму која студира енглеску књижевност
  • Колин Мекнаб, студент са пребивалиштем на Хикориском друму, на постдипломским студијама психологије
  • Гопал Рам, студент из Индије са пребивалиштем на Хикориском друму који студира политичке науке
  • Џин Томлинсон, становница на Хикориском друму која ради пуно радно време и бави се физикалном терапијом у болници Света Катарина
  • Марија, италијанка и куварица на Хикориском друму
  • Џеронимо, Маријин супруг, такође кувар

Објашњење за наслов романа

Наслов је преузет, као и наслови других романа Кристијеве, из дечје песмице Хикори Дикори Док. Ово је ипак једна од њених најслабијих веза са изворном дечјом песмицом јер је коришћена мало више за назив улице.

Књижевни значај и пријем

Приказ Филипа Џона Стида у часопису Књижевно време 23. децембра 1955. године започео: „Поароов повратак у срећна ловишта детективске фантастике представља нешто као догађај. Позван је да разреши загонетку низа очигледно обичних крађа у студентском дому, али се убрзо налази у ортаклуку са полицијом истражујући убиство. Госпођа Кристи брзо успоставља своју омиљену атмосферу вештом мешавином ведрине и неизвесности." Након резимирања заплета, закључио је: "Количина несташлука у дому намеће одређени притисак на стрпљење читаоца као и на Поароову домишљатост. Ауторка је била мало превише либерална према лажним траговима. Ипак, скице ликова су добре као и увек, а упркос претерано разрађеној природи слагалице, има пуно забаве."[4]

Роберт Барнард: „Значајан пад мерила у овој причи средином педесетих. Изузетно савршен пролаз кроз ритам: рима нема значење у причи; завера (дрога која се шверцује у увезеним ранцима) је мало вероватна у крајности, а покушај да се прошири распон врсте ликова (Африканаца, Индијаца, ученика Фројда итд.) далеко је од успеха. Дневник Евелин Вог бележи да је „добро почео“, али се погоршао „трећину пута до завршнице“ - пресуда која је, необично за њега, погрешила на страни доброчинства."[5]

Помињања и алудирања

Помињање других дела

Када студенти покушавају да сместе Херкулу Поароу током четвртог поглавља, један од њих помиње случај који се десио у књизи Смрт госпође Мекгинти (1952). Када Поаро да студентима одржи предавање о својим случајевима у истом поглављу, он препричава причу о Немејски лав објављену у оквиру књиге у Херкулови задаци (1947). У петом поглављу, Поаро се сећа "егзотичне раскоши ... чак и у пропадању" грофице Вере Росаков, што је приметио тек у причи Керберово заточеништво, такође из књиге Херкулови задаци. У двадесет првом поглављу, Поаро посећује заступника господина Ендикота како би потврдио своје сумње око Најџела Чепмена. Ендикот говори Поароу, "... дубоко сам вам дужан. Разјаснили сте ми ону гадну ствар са Абернетијевима". Ово се односи на догађаје из књиге После сахране (1953), мада је катализатор Поароове непосредне умешаности у догађаје из књиге После сахране био заступник који се презива Ентвисл, а не Ендикот.

Помњање стварних повесних, земљописних и научних догађаја

У једанаестом поглављу, Елизабет Џонсон говори о антикомунистичким „ловима у мутном“ у Америци. Израз је први пут употребљен у свом метафоричном смислу 1938. године, али његова специфична веза са макартизмом датира од првог извођења драме Артура Милера Окрутно саслушање 1953. године. То указује да је радња романа постављена највише две године пре његовог објављивања.

Прилагођавања

Екранизација

Британска

Британска екранизација емитована је 1995. године у оквиру серије Поаро. У њој је Дејвид Сачет играо Поароа. Појавили су се и Филип Џексон као инспектор Џап, Паулин Моран као госпођица Лемон; Демијан Луис као Леонард Бејтсон, Сара Бадел као госпођа Хабард, Елинор Мористон у улози Валери Хобхаусе и Џонатан Фирт у улози Најџела Чепмена. Као и у остатку епизода, радња је померена у прошлост из раздобља после Другог светског рата изворног романа Кристијеве у 30-те. Због тога је настао анахронизам: Студенткиња из Америке Сали Финч је рекла да је на Фулбрајтовој стипендији, али Фулбрајтов програм је основан тек после Другог светског рата.

Ова екранизација се разликује од романа Кристијеве по томе што је инспектор Шарп замењен епизодним ликом инспектора Џапа, а изостављени су бројни студенти из романа међу којима су Акибомбо, Елизабет Џонсон и Чандра Лал, студенти који нису ни Енглези ни Американци. Остали делови измењени у екранизацији су лажни траг са зеленим мастилом, промена побуде за убиство Силије Остин, украден је само један отров, а особа која га је узела је Мекнаб, кријумчарени су само дијаманти, створен је нови лик царинског и акцизног службеника Џона Кастермана који води тајну операцију и избачено је сродство Валери и госпође Николетис.

Француска

Роман је такође екранизован као епизода француске телевизијске серије Мала убиства Агате Кристи 2015. године.

Извори

  1. ^ а б Chris Peers, Ralph Spurrier and Jamie Sturgeon. Collins Crime Club – A checklist of First Editions. Dragonby Press (Second Edition) March 1999 (p. 15)
  2. ^ John Cooper and B.A. Pyke. Detective Fiction – the collector's guide: Second Edition (pp. 82, 87) Scholar Press. 1994. ISBN 0-85967-991-8
  3. ^ а б „American Tribute to Agatha Christie”. home.insightbb.com. 
  4. ^ The Times Literary Supplement, 23 December 1955 (p. 773)
  5. ^ Barnard, Robert. A Talent to Deceive – an appreciation of Agatha Christie – Revised edition (pp. 194–95). Fontana Books, 1990. ISBN 0-00-637474-3

Спољашње везе

Read other articles:

Disambiguazione – Se stai cercando il modello di autovettura con nome simile, vedi Volkswagen Gol. Questa voce o sezione sull'argomento automobili è priva o carente di note e riferimenti bibliografici puntuali. Sebbene vi siano una bibliografia e/o dei collegamenti esterni, manca la contestualizzazione delle fonti con note a piè di pagina o altri riferimenti precisi che indichino puntualmente la provenienza delle informazioni. Puoi migliorare questa voce citando le fonti più precis...

 

James F. SundahBerkas:James f sundah.jpgLahir1 Desember 1955 (umur 68)Semarang, Jawa Tengah, IndonesiaPekerjaanPenulis lagu Indonesia Ir. James Freddy Sundah (lahir 1 Desember 1955) adalah penulis lagu Indonesia. Ia dikenal antara lain melalui lagunya, Lilin Lilin Kecil, yang dinyanyikan oleh Chrisye[1] (dirilis pertama kali pada tahun 1977 sebagai pemenang Lomba Cipta Lagu Remaja (LCLR 1977) Prambors). Sundah pernah berkolaborasi dengan berbagai artis Indonesia, seperti Titiek ...

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada April 2016. Omar Mukhtar, Soluch 1931 Kamp konsentrasi Soluch adalah kamp konsentrasi Italia yang didirikan di Suluq (Soluch) di koloni Libya Italia semasa Pasifikasi Libya yang terjadi tahun 1928 sampai 1932.[1] Di kamp ini, pemimpin pemberontak anti-koloni...

JSC Moscow Automobile Plant MoskvitchMoscow Automotive Plant MoskvitchNama asliАО «Московский автомобильный завод «Москвич»IndustriOtomotifPendahuluKIM (1930-1945)ZMA/MZMA (1945-1968)AZLK (1968-1993)OAO Moskvitch (1993-2005)Avtoframos (1998-2014)Renault Russia (2014-2022)Didirikan6 November 1930KantorpusatMoskwa, RusiaWilayah operasiRusiaTokohkunciHans-Peter Moser (Manajer Umum)Dmitry Valentinovich Pronin (Ketua)Produkmobil, SUV, truk pickup, kendaraan ...

 

Genre of Japanese art which flourished from the 17th through 19th centuries From top left: Beauty Looking Back, Moronobu, late 17th century Shibai Uki-e, Masanobu, c. 1741–1744 Otani Oniji III, Sharaku, 1794 Comb, Utamaro, 1798 Hara, 13th station of The Fifty-three Stations of the Tōkaidō, Hiroshige, 1833–34 Cuckoo and Azaleas, Hokusai, 1828 Takiyasha the Witch and the Skeleton Spectre, Kuniyoshi, c. 1844 Ukiyo-e[a] is a genre of Japanese art that flourished from the...

 

Soviet Army military unit Ukrainian Soviet ArmyУкраїнська радянська арміяActiveNovember 30, 1918–June 1, 1919Country UkraineAllegiance Ukrainian SSRBranch Red ArmyTypeArmySize188,000EngagementsSoviet–Ukrainian WarCommandersCommander-in-chiefVladimir Antonov-OvseyenkoMilitary unit The Ukrainian Soviet Army was a field army of the Red Army during the Russian Civil War, which existed between November 30, 1918 and June 1, 1919. It was officially the Army of the second ...

JamaikaJamaica (Inggris) Bendera Lambang Semboyan: Out of Many, One People(Inggris: Dari Sekian Banyak, Hanya Satu Rakyat)Lagu kebangsaan:  Jamaica, Land We Love (Indonesia: Jamaika, Tanah Kami tercinta) Lagu kerajaan:  God Save the King (Indonesia: Tuhan Menjaga sang Raja) Perlihatkan BumiPerlihatkan peta BenderaIbu kota(dan kota terbesar)Kingston17°17′N 76°35′W / 17.283°N 76.583°W / 17.283; -76.583Bahasa resmiInggrisBahasa nasionalPatwa Jamaika...

 

В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Насыров. Мурат Насыровказ. Мұрат Насыров Основная информация Полное имя Мурат Исмаилович Насыров Дата рождения 13 декабря 1969(1969-12-13) Место рождения Алма-Ата, Казахская ССР, СССР Дата смерти 19 января 2007(200...

 

Сибирский горный козёл Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:ВторичноротыеТип:ХордовыеПодтип:ПозвоночныеИнфратип:ЧелюстноротыеНадкласс:ЧетвероногиеКлада:АмниотыКлада:СинапсидыКла�...

Mountain in the West Bank GerizimMount Gerizim seen from aboveHighest pointCoordinates32°12′3.1″N 35°16′23.73″E / 32.200861°N 35.2732583°E / 32.200861; 35.2732583GeographyGerizimLocation of Mount Gerizim within the West BankShow map of State of PalestineGerizimGerizim (the West Bank)Show map of the West Bank Parent rangeSamarian mountains This article contains special characters. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or o...

 

James Madison 4º Presidente degli Stati Uniti d'AmericaDurata mandato4 marzo 1809 –4 marzo 1817 Vice presidenteGeorge ClintonElbridge Gerry PredecessoreThomas Jefferson SuccessoreJames Monroe 5º Segretario di Stato degli Stati UnitiDurata mandato2 maggio 1801 –3 marzo 1809 PredecessoreJohn Marshall SuccessoreRobert Smith Dati generaliPartito politicoDemocratico-Repubblicano Firma James Madison (Port Conway, 16 marzo 1751 – Port Conway, 28 giugno 1...

 

2020年夏季奥林匹克运动会波兰代表團波兰国旗IOC編碼POLNOC波蘭奧林匹克委員會網站olimpijski.pl(英文)(波兰文)2020年夏季奥林匹克运动会(東京)2021年7月23日至8月8日(受2019冠状病毒病疫情影响推迟,但仍保留原定名称)運動員206參賽項目24个大项旗手开幕式:帕维尔·科热尼奥夫斯基(游泳)和马娅·沃什乔夫斯卡(自行车)[1]闭幕式:卡罗利娜·纳亚(皮划艇)&#...

Les Clefscomune Les Clefs – Veduta LocalizzazioneStato Francia RegioneAlvernia-Rodano-Alpi Dipartimento Alta Savoia ArrondissementAnnecy CantoneFaverges TerritorioCoordinate45°52′N 6°20′E / 45.866667°N 6.333333°E45.866667; 6.333333 (Les Clefs)Coordinate: 45°52′N 6°20′E / 45.866667°N 6.333333°E45.866667; 6.333333 (Les Clefs) Superficie18,35 km² Abitanti586[1] (2009) Densità31,93 ab./km² Altre informazioniCod. posta...

 

Частина серії проФілософіяLeft to right: Plato, Kant, Nietzsche, Buddha, Confucius, AverroesПлатонКантНіцшеБуддаКонфуційАверроес Філософи Епістемологи Естетики Етики Логіки Метафізики Соціально-політичні філософи Традиції Аналітична Арістотелівська Африканська Близькосхідна іранська Буддій�...

 

26th BattalionActive1940–1945DisbandedDecember 1945Country New ZealandBranch New Zealand Military ForcesTypeInfantry (1940 to 1945)Size~780 personnel[1]Part of6th Brigade, 2nd DivisionEngagementsSecond World War Battle of Greece North African Campaign Operation Crusader First Battle of El Alamein Italian Campaign Battle of Monte Cassino Military unit The 26th Battalion was an infantry battalion of the New Zealand Military Forces, which served during the Second World War as...

Infectious disease For other uses, see Influenza (disambiguation), Flu (disambiguation), and Grippe (disambiguation). Flus redirects here. For the diagnostic class of thyroid nodules, see FLUS. Not to be confused with Flue. Medical conditionInfluenzaOther namesflu, the flu, grippe (French for flu)Influenza virusSpecialtyInfectious diseaseSymptomsFever, runny nose, sore throat, muscle pain, headache, coughing, fatigueUsual onset1–4 days after exposureDuration2–8 daysCausesInfluenza viruses...

 

American blacksmith and manufacturer (1804–1886) John DeereBorn(1804-02-07)February 7, 1804Rutland, Vermont, USDiedMay 17, 1886(1886-05-17) (aged 82)Moline, Illinois, USEducationMiddlebury CollegeOccupation(s)Inventor, blacksmithKnown forDeere & Company, steel plowChildren9[1]Signature John Deere (February 7, 1804[2] – May 17, 1886) was an American blacksmith and manufacturer who founded Deere & Company, one of the largest and leading agricultural an...

 

Two biggest indoor arenas in Västerås, Sweden ABB ArenaABB Arena Syd in September 2009Former namesRocklundahallen (1965–2006)LocationVästerås, SwedenCoordinates59°37′35″N 16°31′43″E / 59.62639°N 16.52861°E / 59.62639; 16.52861OwnerRocklunda Sport och Event ABCapacity4,902 (Nord)9,000 (Syd)ConstructionOpened13 October 2007 (2007-10-13)ArchitectSwecoTenantsVästerås SK BandyTillberga IK BandyVästerås IKVIK Västerås Hockey Klubb Ungdo...

Species of edible plant For other uses, see Garlic (disambiguation). Garlic Allium sativum, known as garlic, from William Woodville, Medical Botany, 1793. Scientific classification Kingdom: Plantae Clade: Tracheophytes Clade: Angiosperms Clade: Monocots Order: Asparagales Family: Amaryllidaceae Subfamily: Allioideae Genus: Allium Subgenus: A. subg. Allium Species: A. sativum Binomial name Allium sativumL.[1] Synonyms Synonymy Allium arenarium Sadler ex Rchb. 1830 not L. 1753 Alli...

 

Early form of diver propulsion vehicle This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Human torpedo – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January...